Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher KM 150/500 R D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 150/500 R D:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • General Notes
  • Symbols on the Machine en
  • Symbols in the Operating In- Structions
  • Function
  • Proper Use
  • Suitable Surfaces
  • Environmental Protection
  • Operating and Functional Elements
  • Illustration of Sweeper
  • Operating Field
  • Ignition Switch
  • Function Keys
  • Indicator Lamps and Display en
  • Pedals
  • Before Startup
  • Lock/ Release Parking Brake en
  • Moving Sweeper Without Engaging Self-Propulsion
  • Moving Sweeper by Engaging Self- Propulsion
  • Start up
  • General Notes
  • Inspection and Maintenance en
  • Refuelling
  • Starting the Machine
  • Drive the Machine
  • Sweeping Mode
  • Emptying Waste Container en
  • Turn off the Appliance
  • Transport
  • Storage
  • Shutdown
  • Care and Maintenance
  • General Notes
  • Cleaning
  • Maintenance Intervals
  • Maintenance Works
  • EU Declaration of Conformity en
  • Warranty
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Symboles Utilisés Sur L'ap-FR
  • Symboles Utilisés Dans le Mode D'emploi
  • Fonction
  • Utilisation Conforme
  • Revêtements Appropriés FR
  • Protection de L'environnement FR
  • Eléments de Commande et de Fonction
  • Illustration de la Balayeuse FR
  • Zone de Commande
  • 12 Clé de Contact
  • Touches de Fonction
  • Écran
  • Pédale
  • Avant la Mise en Service
  • Serrer/Desserrer le Frein de Stationnement
  • Mise en Service
  • Consignes Générales
  • Travaux de Contrôle et de Maintenance
  • Faire le Plein
  • Fonctionnement
  • Réglage du Siège du Conducteur
  • Démarrage de la Machine FR
  • Déplacer la Balayeuse
  • Balayage
  • Vider le Bac à Poussières FR
  • Mise Hors Service de L'appareil
  • Transport
  • Stockage
  • Remisage
  • Entretien et Maintenance
  • Consignes Générales
  • Nettoyage
  • Fréquence de Maintenance FR
  • Travaux de Maintenance FR
  • Déclaration UE de Conformité FR
  • Garantie
  • Assistance en cas de Panne FR
  • Caractéristiques Techniques FR
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Elementi DI Comando E DI Funzione
  • Quadro DI Controllo
  • Chiave DI Accensione
  • Tasti Funzione
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Fermo Dell'impianto
  • Cura E Manutenzione
  • Interventi DI Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Veiligheidsinstructies
  • Algemene Aanwijzingen
  • Symbolen Op Het Apparaat NL
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Functie
  • Reglementair Gebruik
  • Geschikte Ondergronden
  • Zorg Voor Het Milieu
  • Elementen Voor de Bediening en de Functies
  • Afbeelding Veegmachine
  • Bedieningsveld
  • Contactslot
  • Functietoetsen
  • Controlelampjes en Display NL
  • Pedalen
  • Voor de Inbedrijfstelling
  • Parkeerrem Vergrendelen/Loszetten
  • Veegmachine Zonder Zelf- Aandrijving Bewegen
  • Veegmachine Met Zelfaandrijving Bewegen
  • Inbedrijfstelling
  • Algemene Aanwijzingen NL
  • Controle- en Onderhouds- Werkzaamheden
  • Tanken
  • Apparaat Starten
  • Apparaat Verrijden
  • Veegbedrijf
  • Veeggoedcontainer Leegmaken
  • Apparaat Uitschakelen
  • Transport
  • Opslag
  • Stillegging
  • Onderhoud
  • Algemene Aanwijzingen NL
  • Reiniging
  • Onderhoudsintervallen
  • Onderhoudswerkzaamhede NL
  • EU-Conformiteitsverklaring
  • Garantie
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Símbolos en el Aparato . es
  • Símbolos del Manual de Ins- Trucciones
  • Función
  • Uso Previsto
  • Revestimientos Adecuados es
  • Protección del Medio Ambiente es
  • Elementos de Operación y Funcionamiento
  • Figura de la Escoba Mecánica
  • Panel de Control
  • Cerradura de Encendido es
  • Teclas de Función
  • Piloto de Control y Pantalla es
  • Pedales
  • Antes de la Puesta en Marcha es
  • Bloquear/Desbloquear Freno de Estacionamiento
  • Movimiento de la Escoba Mecánica sin Autopropul
  • Movimiento de la Escoba Mecánica con Autopropul
  • Puesta en Marcha
  • Indicaciones Generales . es
  • Trabajos de Inspección y Mantenimiento
  • Repostar
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Conducción del Aparato es
  • Servicio de Barrido
  • Vaciado del Depósito de Basura
  • Desconexión del Aparato es
  • Transporte
  • Cojinete
  • Parada
  • Cuidados y Mantenimiento . es
  • Indicaciones Generales . es
  • Limpieza
  • Intervalos de Mantenimien
  • Trabajos de Mantenimiento es
  • Declaración UE de Conformidad es
  • Garantía
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Datos Técnicos
  • Avisos de Segurança
  • Instruções Gerais
  • Proteção Do Meio-Ambiente
  • Elementos de Comando E de Funcionamento
  • Antes de Colocar Em Funcionamento
  • Colocação Em Funcionamento
  • Arrancar O Aparelho
  • Conduzir O Aparelho
  • Desactivação da Máquina
  • Conservação E Manutenção
  • Trabalhos de Manutenção
  • Declaração Ue de Conformida- de
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Dados Técnicos
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Generelle Henisninger
  • Symboler På Apparatet . da
  • Symbolerne I Driftsvejledningen
  • Funktion
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Egnede Underlag
  • Miljøbeskyttelse
  • Betjenings- Og Funktionselementer
  • Figur Fejemaskine
  • Betjeningsfelt
  • Tændingslås
  • Funktionstaster
  • Kontrollamper Og Display da
  • Pedaler
  • Inden Ibrugtagning
  • Løsne/Låse Stopbremsen da
  • Flytning Af Fejemaskinen Uden Brug Af Eget Drev . da
  • Flytning Af Fejemaskinen Ved Hjælp Af Eget Drev
  • Ibrugtagning
  • Generelle Henisninger
  • Kontrol- Og Vedligeholdel- Sesarbejder
  • Optankning
  • Start Maskinen
  • Kørsel Med Maskinen
  • Fejefunktion
  • Ren
  • Sluk for Maskinen
  • Transport
  • Opbevaring
  • Afbrydning/Nedlæggelse
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Generelle Henisninger
  • Rensning
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Garanti
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tekniske Data
  • Generelle Merknader
  • Symboler På Maskinen . no
  • Symboler I Bruksanvisnin-NO
  • Funksjon
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Egnede Overflater
  • Miljøvern
  • Illustrasjon Feiemaskin
  • Betjenings- Og Funksjonelementer
  • Betjeningspanel
  • Tenningslås
  • Funksjonstaster
  • Kontrollamper Og Display no
  • Pedaler
  • Før den Tas I Bruk
  • Låse/Løsne Parkeringsbrems
  • Trille Feiemaskinen for Hånd no
  • Bevege Feiemaskinen for Egen Drift
  • Ta I Bruk
  • Generelle Merknader
  • Vedlikeholdsarbeider
  • Fylle Drivstoff
  • Starte Maskinen
  • Kjøring Av Maskinen
  • Feiedrift
  • Ren
  • Slå Maskinen Av
  • Transport
  • Lagring
  • Sette Bort
  • Pleie Og Vedlikehold
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KM 150/500 R D
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
17
Français
31
Italiano
45
Nederlands
59
Español
73
Português
87
Dansk
101
Norsk
115
Svenska
129
Suomi
143
Ελληνικά
157
Türkçe
171
Русский
185
Magyar
201
Čeština
215
Slovenščina
229
Polski
243
Româneşte
257
Slovenčina
271
Hrvatski
285
Srpski
299
Български
313
Eesti
328
Latviešu
342
Lietuviškai
356
Українська
370
中文
386
‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬
411
59641260 08/20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KM 150/500 R D

  • Seite 1 Deutsch English KM 150/500 R D Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬ Register your product 59641260 08/20 www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Gegebenheiten zu berücksichtigen und Sicherheitshinweise beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach insbesondere auf Kinder, zu achten. Gefahr von Gehörschä- und bewahren Sie diese für späteren Ge- –...
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Gerät

    – Keine brennenden oder glimmenden Symbole auf dem Gerät Symbole in der Betriebsanleitung Gegenstände aufkehren/aufsaugen. GEFAHR – Das Gerät ist nur für die in der Betriebs- Verbrennungsgefahr durch Warnt vor einer unmittelbar drohenden Ge- anleitung ausgewiesenen Beläge ge- heiße Oberflächen! Vor Ar- fahr, die zu schweren Körperverletzungen eignet.
  • Seite 5: Bedien- Und Funktionselementede

    Bedien- und Funktionselemente Abbildung Kehrmaschine Bedienfeld Funktionstasten 1 Kabinentür (Option) 2 Festzurrpunkt (4x) 3 Tankklappe 4 Fahrerkabine (Option) 5 Rundumwarnleuchte 6 Scheibenwischer (Option) 7 Verriegelung Gerätehaube 8 Blinker (Option) 9 Heizung/Klimaanlage (Option) 10 Bedienfeld 11 Lenkrad 12 Zündschloss 1 Verstellhebel, dritter Seitenbesen (Opti- 13 Feststellbremse 14 Pedale 2 Funktionstasten...
  • Seite 6: Kontrollleuchten Und Displayde

    Kontrollleuchten und Display Kehrmaschine ohne Eigenantrieb Prüf- und Wartungsarbeiten bewegen Täglich vor Betriebsbeginn  Füllstand des Kraftstofftanks prüfen.  Motorölstand prüfen.  Kühlwasserstand prüfen.  Reifenluftdruck prüfen.  Kehrwalze und Seitenbesen auf Ver- schleiß und eingewickelte Bänder prü- fen.  Räder auf eingewickelte Bänder prüfen. ...
  • Seite 7: Gerät Starten

    Fahrverhalten Gerät starten – Mit dem Fahrpedal kann die Fahrge- Hinweis: Das Gerät ist mit einem Sitzkon- schwindigkeit stufenlos geregelt wer- taktschalter ausgestattet. Beim Verlassen den. des Fahrersitzes wird das Gerät ausge- – Vermeiden Sie ruckartiges Betätigen schaltet. des Pedals, da die Hydraulikanlage Schaden nehmen kann.
  • Seite 8: Kehrgutbehälter Entleeren De

    Feuchten oder nassen Boden kehren Transport Reinigung  Gebläse ausschalten. VORSICHT GEFAHR  Bei Flächenreinigung Programmschal- Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! ter auf Kehren mit Kehrwalze stellen. Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Gewicht des Gerätes beim Transport be- ...
  • Seite 9: Wartungsarbeiten

    2 Sicherungsstange  Rauchen und offenes Feuer unbedingt Wartung durch den Kundendienst vermeiden. Wartung nach 50 Betriebsstunden:  Sicherungsstange für Hochentleerung  Räume in denen Batterien geladen  Erste Inspektion nach Wartungsheft nach oben klappen und in den Halter werden, müssen gut durchlüftet sein, durchführen lassen.
  • Seite 10  Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit – Liegt der Ölstand unterhalb der „MIN"- Motoröl und Motorölfilter wechseln dem Pluspolanschluss der Batterie ver- Markierung, Hydrauliköl nachfüllen. VORSICHT binden.  Verschlussdeckel der Öleinfüllöffnung Verbrennungsgefahr durch heißes Öl!  Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit abschrauben. ...
  • Seite 11 Kehrspiegelbreite einstellen: 1 Halter Sicherungsstange  Seitenverkleidung mit Schlüssel öffnen. 1 Einstellschraube 2 Sicherungsstange  Flügelmuttern am Halteblech von seitli-  Kehrspiegellage durch Verstellen der cher Dichtung abschrauben und Halte- Einstellschraube einstellen.  Seitenverkleidung öffnen wie unter Ka- blech abnehmen. ...
  • Seite 12 Sicherungen auswechseln  Sicherungshalter öffnen.  Flügelmutter am Fliehkraftabscheider  Filterabdeckung öffnen. abschrauben.  Fliehkraftabscheider reinigen. Glühlampe Scheinwerfer (Option) auswechseln  Sicherungen prüfen.  Scheinwerfer abschrauben. Hinweis: Die Sicherungen FU 01 und FU  Scheinwerfer herausnehmen und Ste- 14 befinden sich im Motorraum. cker abziehen.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Garantie Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend In jedem Land gelten die von unserer zu- bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- zipierung und Bauart sowie in der von uns gebenen Garantiebedingungen. Etwaige in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir schlägigen grundlegenden Sicherheits- innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-...
  • Seite 14: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert Batterie laden oder auswechseln Kraftstoff tanken, Kraftstoffsystem entlüften Kraftstofffilter wechseln Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen Motor läuft unregelmäßig Luftfilter reinigen oder Filterpatrone auswechseln Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten KM 150/500 R D Gerätedaten Fahrgeschwindigkeit, vorwärts km/h Fahrgeschwindigkeit, rückwärts km/h Steigfähigkeit (max.) Flächenleistung ohne Seitenbesen 14400 Flächenleistung mit Seitenbesen 18000 Arbeitsbreite ohne Seitenbesen 1200 Arbeitsbreite mit Seitenbesen 1500 Schutzart tropfwassergeschützt IPX 3 Einsatzdauer bei vollem Tank Motor...
  • Seite 16 Vorderräder mechanisch Hinterrad hydrostatisch Filter- und Saugsystem Bauart Flachfaltenfilter Drehzahl 1/min 2900 Filterfläche Feinstaubfilter Nennunterdruck Saugsystem mbar 18,5 Nennvolumenstrom Saugsystem 1650 Rüttlersystem Elektromotor Umgebungsbedingungen Temperatur °C -5 bis +40 Luftfeuchtigkeit, nicht betauend 0 - 90 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Geräuschemission Schalldruckpegel L dB(A)
  • Seite 399 1/min (‫ﻋﺪد اﻟﻠﻔﺎت )ﺑﺴﻼﺳﺔ‬ ‫اﻹﻃﺎرات‬ 5.00-8 10PR ‫ﺣﺠﻢ اﻹﻃﺎرات اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﻹﻃﺎرات اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ 4.00-8 8PR ‫اﻟﻤﻘﺎس ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺠﻼت اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﻔﻠﺘﺮة واﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻓﺘﻠﺮ ﻣﻄﻮي ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ 2900 1/min ‫ﻋﺪد اﻟﻠﻔﺎت‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻔﻠﺘﺮة اﻟﺨﺎص ﺑﻔﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬ 18,5 mbar ‫اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ...
  • Seite 400 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ KM 150/500 R D ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ km/h ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻸﻣﺎم‬ km/h ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ (‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻮد اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺎت )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ 14400 ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ دون اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ 18000 ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ 1200 ‫ﻋﺮض اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون ﻣﻜﺎﻧﺲ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬...
  • Seite 401 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫اﻟﻌﻄﻞ‬ .‫اﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎﺋﻖ، ﻓﻴﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﻼﻣﺲ اﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﺗﻌﺬر ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﺗﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد، ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ دورة اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻧﻈﺎم ﺧﺮاﻃﻴﻢ ووﺻﻼت اﻟﻮﻗﻮد وأﺻﻠﺤﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Seite 402 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﺼﺎﻫﺮ‬ .‫اﻓﺘﺢ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻤﺼﺎﻫﺮ‬  ‫ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺗﺴﺮي ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺗﺼﻠﻴﺢ اﻷﻋﻄﺎل اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻃﺎﻟﻤﺎ أن اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻫﺬه‬ ‫اﻷﻋﻄﺎل ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد أو ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺼﻨﻊ.
  • Seite 403 ‫ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﻬﻮاء وﺗﺼﺤﻴﺢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻨﺪ‬  ‫ﻓﺤﺺ وﺿﺒﻂ اﻟﺴﻴﺮ اﻟﻤﺨﺮوﻃﻲ‬ .‫اﻟﻠﺰوم‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻫﻮاء اﻹﻃﺎرات اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ اﻧﻈﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬  .‫اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻳﺪوﻳﴼ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح‬  .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Seite 404 ‫ﻓﺤﺺ وﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺒﺮد اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻐﻠﻲ! اﺗﺮك‬ .‫دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ ‫اﻟﻤﺒﺮد ﻳﺒﺮد ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﺧﺰان‬  ‫اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ )ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻴﺎه ﺑﻴﻦ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ‬ ) ‫( واﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺷﺮاﺋﺢ اﻟﻤﺒﺮد‬ ...
  • Seite 405 ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮى زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك واﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﻞء اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬  !‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎم رﺑﻂ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻓﻲ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ :‫ﻣﻊ...
  • Seite 406 ‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق اﻟﻀﻤﺎن، ﻳﺘﻌﻴﻦ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن إﺟﺮاء ﻛﺎﻓﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺣﺮك وﺳﻴﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪد ﻟﻔﺎت اﻟﻤﺤﺮك ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ ‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ وﻓﻘﴼ ﻟﻤﺎ ورد ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﺪى ﻣﺮﻛﺰ‬  ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺗﻤﺎ...
  • Seite 407 ‫وﻳﺘﻢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زر اﻟﺮش ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻜﺒﺢ ﻓﺮاﻣﻞ اﻟﻴﺪ‬   (‫ﻃﻘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ )اﺧﺘﻴﺎري‬ .‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﺣﺮك وﺳﻴﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪد ﻟﻔﺎت اﻟﻤﺤﺮك ﻟﻸﻣﺎم‬  ‫ﻫﺬا اﻟﻄﻘﻢ ﻣ ُﺮ ﻛ ّﺐ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ وﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬ .‫ﺑﻤﻘﺪار اﻟﺜﻠﺚ‬ ‫ﻛﻨﺲ...
  • Seite 408 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﺗﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﺮﺑﺔ ﻛﻨﺲ اﻟﺸﻮارع دون اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻤﺒﺎت اﻟﻜﻨﺘﺮول وﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ .‫اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫اﻟﺪﻓﻊ اﻟﺬاﺗﻲ‬ ‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮح اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ .‫واﻟﻔﺤﺺ‬ ‫اﻟﺘﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام إﻻ ﺻﻨﻒ اﻟﻮﻗﻮد اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ‬ –...
  • Seite 409 ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺻﻮرة ﻟﻌﺮﺑﺔ ﻛﻨﺲ اﻟﺸﻮارع‬ (‫ﺑﺎب اﻟﻤﻘﺼﻮرة )اﺧﺘﻴﺎري‬ ) ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺨﺰان‬ (‫ﻣﻘﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺋﻖ )اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ دوارة‬ (‫ﻣ ﺴ ّﺎﺣﺎت اﻟﺰﺟﺎج )اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ ‫وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻏﻄﺎء اﻟﺠﻬﺎز‬ (‫إﺷﺎرات ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻻﺗﺠﺎه )اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ (‫اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ/ ﻣﻜﻴﻒ اﻟﻬﻮاء )اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ...
  • Seite 410 ‫اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﺑﻔﻌﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ. اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻓﺤﺺ ﻗﺪرة اﻟﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة وﺗﺆدي إﻟﻰ‬ ‫اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ! ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء‬ .‫ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺴﻴﺮ‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت...
  • Seite 411 .‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﻜﻨﺲ إﻻ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ – ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻪ، اﺣﺮص ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬  .‫ﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎح إدارة اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ واﻻﺣﺘﻔﺎظ‬ ‫ﺧﻄﺮ...
  • Seite 412 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis