Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Vamos/Vamos plus
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des
Medizinprodukts diese
Gebrauchsanweisung lesen und
beachten.
Anästhesiegas-Monitor
Software 3.n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Vamos

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus Anästhesiegas-Monitor WARNUNG Software 3.n Zur korrekten Verwendung des Medizinprodukts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
  • Seite 2: Typographische Konventionen

    Fortlaufende Ziffern kennzeichnen Hand- lungsschritte, wobei die Nummerierung bei In der vorliegenden Gebrauchsanweisung wird für jeder neuen Handlungsabfolge wieder mit der Vamos/ Vamos plus die Bezeichnung Vamos Ziffer 1 beginnt. verwendet.  Punkte kennzeichnen einzelne Handlungen Dräger verwendet den Begriff "Zubehör" nicht nur oder verschiedene Handlungsmöglichkeiten.
  • Seite 3: Definition Der Sicherheitsinformationen

    Fachleute sind Personen, die an dem aufbereitet, instandgehalten oder instandgesetzt Medizinprodukt Instandsetzungen oder komplexe werden. Instandhaltungsarbeiten durchführen. Fachleute müssen über Fachkenntnis und Anwender Erfahrung mit komplexen Instandhaltungsmaßnahmen an dem Produkt Anwender sind Personen, die das Produkt gemäß verfügen. Zweckbestimmung benutzen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 4 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 5 Übersicht über die Menüstruktur ..... 89 Nichtbenutzung und Lagerung des Geräts..41 Funktionsprinzip ..........91 Alarme ............42 Zubehörliste........... 93 Sicherheitsinformationen ......... 43 Anzeige von Alarmen ........43 Verhalten bei Alarmen ........45 Alarmeinstellungen beim Einschalten....46 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Passwort ............94 Konfigurationspasswort für Vamos/Vamos plus Software 3.n..........94 Freischaltcode für Anästhesiegas- Messfunktion ........... 95 Stichwortverzeichnis ........96 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 7: Zu Ihrer Und Ihrer Patienten Sicherheit

    Sicherheitstechnische Kontrollen ....Zubehör ............Angeschlossene Geräte ........Verbindung mit anderen Geräten ....Patientensicherheit .......... 10 Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit..........10 Schulungen............10 Gebrauchsanweisung aufbewahren ....11 Produktspezifische Sicherheitsinformationen ......11 Funktionale Sicherheit ........11 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Kontrollen unterziehen, gekennzeichneten Sicherheitsinformationen siehe Kapitel ''Instandhaltung'' auf Seite 62 in dieser Gebrauchsanweisung sowie die beachten. Informationen auf den Medizinproduktschildern genauestens beachten. Die Missachtung dieser Informationen ist ein Gebrauch des Medizinprodukts außerhalb der Zweckbestimmung. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 9: Angeschlossene Geräte

    Gerätekombinationen, die von Dräger zugelassen Sicherheit sind, entsprechen den Anforderungen der Ergänzungsnorm: Programmierbare folgenden Normen: elektrische medizinische Systeme – IEC 60601-1 (3. Ausgabe) Medizinische elektrische Geräte Teil 1: Allg. Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 10: Patientensicherheit

    Dräger-Organisation angeboten, siehe offensichtlich sind, sowie auf die Konsequenzen www.draeger.com. des falschen Gebrauchs des Medizinprodukts und mögliche negative Auswirkungen auf Patienten mit unterschiedlichen Grunderkrankungen. Veränderungen am Medizinprodukt oder die falsche Verwendung des Medizinprodukts können gefährlich sein. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 11: Funktionale Sicherheit

    – Genauigkeit der Gasmessung ausreichend abgelüftet werden. – Genauigkeit der SpO -Messung WARNUNG – Genauigkeit der Pulsmessung Gefahr durch Fehlbedienung oder falsche – Generierung von physiologischen und Nutzung technischen Alarmen Gebrauchsanweisungen aller Zubehörteile genauestens beachten. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 12: Verwendung

    Verwendung Verwendung Zweckbestimmung ........13 Indikationen und Kontraindikationen ..13 Indikation ............13 Kontraindikation..........13 Weitere Informationen zur Verwendung ..13 Einsatzbereiche..........13 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 13: Zweckbestimmung

    Weitere Informationen zur Verwendung Einsatzbereiche WARNUNG Brandgefahr Vamos ist konzipiert für den Einsatz in Räumen, in denen therapeutische oder diagnostische Eingriffe Das Medizinprodukt mindestens 25 cm (10 in) durchgeführt werden können. entfernt von etwaigen Zündquellen wie Elektro- oder Laserchirurgiegeräten WARNUNG aufstellen.
  • Seite 14 Verwendung Vamos außerdem nicht in folgender Umgebung WARNUNG einsetzen: Gefahr einer Gerätestörung und Gefährdung – außerhalb von Gesundheitseinrichtungen des Patienten und Anwenders – während eines Patiententransports Magnetfelder können die korrekte Funktion – in Fahrzeugen, Flugzeugen und des Medizinprodukts negativ beeinflussen...
  • Seite 15 Rückseite............17 Funktionsumfang .......... 17 Optionen und Zubehör........17 Automatische Anästhesiegaserkennung ..17 Messwertanzeige..........18 Parameterüberwachung ........18 Rückführung oder Fortleitung des Probengases ........... 18 Schnittstellen ........... 18 Wiederaufladbare Batterie (optional)....18 Abkürzungen..........19 Symbole............19 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 16: Vorderseite

    Wechsel zwischen Standby- Modus (LED leuchtet) und Betriebsmodus (LED erlischt) E Drehknopf zum Auswählen und zum Bestätigen von Änderungen F LED zur Kontrolle der Spannungsversorgung (Netzbetrieb oder Batteriebetrieb) G Wasserfalle H Anschluss für die Probengasleitung Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 17: Rückseite

    Einige Funktionen sind optional und können von Die Gerätevariante Vamos plus kann bis zu der individuellen Gerätekonfiguration abweichen. 2 Anästhesiegase in Gasgemischen automatisch erkennen und messen. Vamos ist zur Verwendung mit den in der Zubehörliste aufgeführten Optionen und Zubehörteilen vorgesehen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 18: Wiederaufladbare Batterie (Optional)

    Anästhesiegases – Inspiratorische N O-Konzentration Rückführung oder Fortleitung des Probengases Auf der Rückseite des Geräts befindet sich der Probengasausgang. Mit Hilfe des Probengasausganges kann Probengas zu einem Anästhesiegerät rückgeführt oder über das Anästhesiegas-Fortleitungssystem entsorgt werden. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 19: Abkürzungen

    Warnung! Gebrauchsanwei- Bestellnummer sung genauestens beachten Seriennummer Achtung! Begleitdokumentation beachten! (Symbol) Lagertemperatur Vorsicht! (Sicherheitszeichen) Relative Feuchte ESD-Warnschild, Warnhinweis beachten, siehe ''Informationen Atmosphärischer Druck zur elektromagnetischen Ver- träglichkeit'' auf Seite 10 WEEE-Kennzeichnung, Richtli- Gleichspannung nie 2002/96/EG Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 20: Erklärung

    Produktschild OxiMax Spannungsversorgung ON (EIN) OFF (AUS) Taste Standby Taste für die Stummschaltung des akustischen Alarmsignals Symbol, bei mehr als 2 Alarmen Obere Alarmgrenze Untere Alarmgrenze Menü verlassen, zurück ins vor- herige Menü Pulsanzeige Batteriebetriebsanzeige Batterieladeanzeige Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 21 Bedienkonzept Bedienkonzept Bildschirm ............22 Hauptbedienelemente ........23 Auswählen und Einstellen ....... 23 Abbrechen ............23 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 22 -Puls-Symbol (Der Füllgrad des Herzsymbols stellt die Stärke des SpO Signals dar.) D SpO und Pulsfrequenz E Atemfrequenz F Konzentration des sekundären Anästhesiegases G CO -Konzentration O-Konzentration Konzentration des primären Anästhesiegases -Echtzeitkurve oder Menüfenster J CO Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 23: Auswählen Und Einstellen

    – Bestätigen Zum Bestätigen der Auswahl den Drehknopf drücken. Nach der Bestätigung des Wertes, springt die Markierung auf den Rückwärts-Pfeil zurück. Abbrechen Wird die Änderung innerhalb von 30 Sekunden nicht bestätigt, wird sie nicht wirksam. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 24 MEDIBUS RS 232 C-Schnittstelle....26 Anschließen und Austauschen von Verbrauchsmaterial........27 Sicherheitsinformationen......... 27 Wasserfalle............27 Probengasleitung ..........28 Probengasausgang ......... 30 -Sensors ..........30 Aufgaben vor einem Patientenwechsel..31 Sicherheitsinformationen......... 31 Wasserfalle............31 Probengasleitung ..........31 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 25: Vor Dem Erstbetrieb

    Um das Netzteil mit dem Gerät zu verbinden, müssen folgende Tätigkeiten ausgeführt werden: 1 Verschlusshülse am Stecker (A) bis zum grauen Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Vertiefung am Stecker muss nach oben zeigen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 26: Laden Der Batterie

    Datenmanagementsysteme oder Rechner) über eine RS232-Schnittstelle. Nach dem Anschließen keine Gegenstände vor der Steckdose positionieren. Vor der Datenübertragung folgende Softwareprotokolle genauestens beachten: – MEDIBUS für Vamos SW ≥3.20 (9052300) Laden der Batterie WARNUNG Die interne Batterie wird bei Patientengefährdung Netzspannungsversorgung automatisch geladen.
  • Seite 27: Anschließen Und Austauschen Von Verbrauchsmaterial

    Einhaltung der lokalen Vorschriften WARNUNG entsorgen. Infektionsgefahr Wenn die Probengasleitung beim Entnehmen der Wasserfalle nicht entfernt wird, kann kontaminierte Flüssigkeit aus der Wasserfalle austreten. Probengasleitung vor dem Entnehmen der Wasserfalle aus dem Gerät von der Wasserfalle entfernen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 28: Probengasleitung

    1 Prüfen, ob die maximale Nutzungsdauer der Den Bakterienfilter gemäß den Informationen Wasserfalle abgelaufen ist. Die Wasserfalle bei im Kapitel ''Wartung'' auf Seite 65 Bedarf austauschen. aufgeführten Intervallen austauschen. 2 Die Wasserfalle entleeren. 3 Die Wasserfalle auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 29 2 Probengasleitung (A) mit der Wasserfalle (B) Hoher Druck kann das pneumatische System verbinden. des Geräts beschädigen. Keinen übermäßig hohen Druck (z. B. über eine Spritze oder per Druckluft) auf Eingangsstutzen, Abgastülle oder Wasserfalle des Medizinprodukts ausüben. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 30 Minutenvolumens – Patientengewicht beeinflussen. – Bewegungsaktivität des Patienten HINWEIS – Perfusionsdruck des Patienten Aufgrund der automatischen Nullung wird – Applikationsstelle Umgebungsluft in das Atemsystem geführt, wenn – Nutzungsdauer der Rüstsatz für Probengas- Rückführung verwendet wird. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 31: Aufgaben Vor Einem Patientenwechsel

    Wasserfalle nach Ablauf der Nutzungsdauer austauschen. Wasserfalle 1 Prüfen, ob die maximale Nutzungsdauer der Wasserfalle abgelaufen ist. Die Wasserfalle bei Bedarf austauschen. 2 Die Wasserfalle entleeren. 3 Die Wasserfalle auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 32 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen ......33 Einschalten des Geräts......... 33 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 33: Einschalten Des Geräts

    Gerät nicht in Betrieb nehmen. Eindringende Flüssigkeit kann zum Versagen Alle Sauerstoffzufuhren unterbrechen und oder zur Beschädigung des Geräts und der Instandhaltungspersonal kontaktieren. internen Batterie führen. Keine Behälter mit Flüssigkeit auf oder über dem Gerät platzieren. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 34 Meldung Standby sowie die Version der Software. Nach dem Startvorgang durchläuft das Gerät eine Aufwärmphase. In diesem Zeitraum sind die Konzentrationen bestimmter Gase unter Umständen noch nicht verfügbar und das Anästhesiemittel wird möglicherweise noch nicht erkannt. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 35: Betrieb

    Kalibrierung der Gassensoren ..... 38 Automatische Kalibrierung....... 38 Manuelle Kalibrierung........38 Kontrollieren des Batterieladevorgangs ..38 Netzspannungsausfall und leere Batterie ... 39 Spannungsausfall von bis zu 2 Minuten ..39 Spannungsausfall von mehr als 3 Minuten..39 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 36 Ausschalten der z. B. von Carboxyhämoglobin oder Alarme deaktiviert wurde. Methämoglobin, kann zu ungenauen Messwerten führen. Therapeutische Entscheidungen nicht auf Basis einzelner Messwerte und Überwachungsparameter treffen. Therapeutische Entscheidungen dürfen nur von Anwendern getroffen werden. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 37: Ein- Und Ausschalten Von Messparametern

    1 Parameter auswählen und bestätigen Anästhesiegasgemischen verwendet, kommt 2 SpO ein- oder ausschalten es zu ungenauen Messwerten. Die Gerätevariante Vamos nicht zusammen mit Anästhesiegasgemischen verwenden. Aufrufen der Alarmliste WARNUNG 1 Alarme auswählen und bestätigen 2 Aktuelle Alarme auswählen und bestätigen...
  • Seite 38: Einstellen Der Anwenderspezifischen Alarmgrenzen

    Kalibrierung wird nach 2 Stunden ausgeführt. Kontrollieren des Batterieladevorgangs Während des Ladevorgangs wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt und die LED der Spannungsversorgung leuchtet grün. Wenn die interne Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt das Symbol. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 39: Netzspannungsausfall Und Leere Batterie

    Befand sich das Gerät vorher im Betriebsmodus, werden die anwenderspezifischen Einstellungen wiederhergestellt. Spannungsausfall von mehr als 3 Minuten – Das Gerät schaltet nach dem Selbsttest in den Standby-Modus. – Die vorher gewählten anwenderspezifischen Einstellungen werden auf die Starteinstellungen zurückgesetzt. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 40 Beenden des Betriebs Beenden des Betriebs Wechseln in den Standby-Modus ....41 Ausschalten des Geräts ....... 41 Nichtbenutzung und Lagerung des Geräts. 41 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 41: Wechseln In Den Standby-Modus

    Bei einer Nichtbenutzung oder Lagerung von länger als 3 Monaten Anweisungen im Kapitel ''Vor dem Erstbetrieb'' auf Seite 25 folgen. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Gerät mit wiederaufladbarer Batterie während dieser Zeit nicht an der Netzspannungsversorgung belassen wurde. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 42 Sicherheitsinformationen ......43 Anzeige von Alarmen........43 Optische Alarmsignale ........43 Akustische Alarmsignale ......... 44 Alarmprioritäten ..........44 Verhalten bei Alarmen ........45 Unterdrücken des Alarmtons......45 Alarmeinstellungen beim Einschalten ..46 Eingeschränkte Alarmerzeugung ....47 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 43: Anzeige Von Alarmen

    Treten mehr Alarme auf, blinkt das Symbol (B). Im Menü Alarme > Aktuelle Alarme werden diejenigen aktiven Alarme angezeigt, welche nicht in den Alarmmeldungsfeldern (A) angezeigt werden. Siehe Kapitel ''Übersicht über die Menüstruktur'' auf Seite 89. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 44: Akustische Alarmsignale

    Auftreten einzelner Alarme die 10-Ton-Sequenz für die Alarmpriorität "Warnung" einmalig nur als 5-Ton-Sequenz abgespielt werden. Alarmprioritäten Vamos gewichtet die Alarmmeldung mit entsprechender Priorität. Die Alarmmeldung mit der höchsten Priorität wird in dem linken Alarmmeldungsfeld angezeigt. Die Priorität der Alarmmeldungen wird durch die Anzahl der Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Seite 45: Verhalten Bei Alarmen

    Während der Alarmtonunterdrückung werden nur diejenigen neuen Alarme einmalig akustisch signalisiert, deren Alarmpriorität und interne Prioritätszahl höher ist, als der höchste aktive Alarm, siehe Kapitel ''Alarmprioritäten'' auf Seite Deaktivieren der Alarmtonunterdrückung – Taste erneut drücken. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 46: Alarmeinstellungen Beim Einschalten

    Betriebsmodus sind der Apnoe-Alarm und die und Pulsalarme sind solange deaktiviert, bis der Alarme für CO - und Anästhesiegas- Vamos mindestens 6 Mal eine Pulsfrequenz von Konzentrationen solange deaktiviert, bis drei mehr als 30/min erkannt hat. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 47: Eingeschränkte Alarmerzeugung

    Einige Alarme niedriger Priorität zeigen eine Störung einer Messfunktion an. Wenn diese Messfunktion physiologische Parameter überwacht, können keine Alarme erzeugt werden, die auf diesen Parametern basieren. Beispiel: Störung Angezeigter Alarm Nicht erzeugter Alarm Probengasleistung verstopft Gasleitung ! inCO ▲ !! Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 48: Konfiguration

    -Einheit ........50 Ändern der Dialogsprache....... 50 Ändern der Bildschirmhelligkeit und der Übertragungsrate der MEDIBUS-Schnittstelle Ändern der Mindestalarmlautstärke ....51 Freischalten der Anästhesiegas- Messfunktion ..........51 Aufrufen des Freischaltmodus......51 Eintragen des Freischaltcodes ......51 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 49: Geräteeinstellungen

    Konfiguration Geräteeinstellungen Werkseinstellungen Anwenderspezifische Einstellungen Dräger fertigt Vamos mit Werkseinstellungen, mit Anwenderspezifische Einstellungen können ohne denen das Gerät erstmals startet. Konfigurationspasswort durch den Anwender im Instandhaltungspersonal kann das Gerät auf Betriebsmodus angepasst werden, siehe Kapitel Werkseinstellungen (Allgemeine Einstellungen > ''Starten des Betriebsmodus'' auf Seite 37. Diese Passwort eingeben.>Allg.
  • Seite 50: Ändern Der Co 2 -Einheit

    1 Um das Hauptmenü zu öffnen, Drehknopf 1 Um das Hauptmenü zu öffnen, Drehknopf drücken. drücken. 2 Konfig. Helligkeit/RS232 auswählen und 2 CO auswählen und bestätigen. bestätigen. 3 Einheit ändern und bestätigen. 3 Bildschirmhelligkeit oder Übertragungsrate ändern und bestätigen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 51: Ändern Der Mindestalarmlautstärke

    5 Mindestlautstärke der Alarme einstellen. Freischalten der Anästhesiegas-Messfunktion Eintragen des Freischaltcodes Die folgenden Angaben und Anweisungen gelten nur für die Gerätevariante Vamos. 1 Freischaltmodus aufrufen. Um die Anästhesiegas-Messfunktion nutzen zu können, werden die Serialnummer und die 2 Die Ziffern einzeln auswählen und bestätigen.
  • Seite 52 Problembehebung Problembehebung Alarm – Ursache – Abhilfe ......53 Statusmeldungen .......... 58 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 53 3-AGas-Mix!! Ein Gemisch aus mehr als Ggf. System spülen. 2 Anästhesiegasen erkannt. Frischgaseinstellungen prü- fen. Warten, bis Übergangs- phase beendet ist. Eine elektromagnetische Stör- Elektromagnetische Strah- quelle ist vorhanden. lung in der Umgebung prü- fen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 54 Manuelle Kalibrierung durchführen. DrägerService kontaktieren. Gas INOP !! Das Gasmessmodul ist aus- Alternatives Gasmesssys- gefallen. tem verwenden. DrägerService kontaktieren. Gas ungenau! Die Genauigkeit der Gassen- Manuelle Kalibrierung der soren ist reduziert. Gassensoren auslösen. DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 55 Vapor und Frischgaseinstel- siegas-Konzentration hat die lungen prüfen. obere Alarmgrenze über- schritten. inHal ▼ ! Die inspiratorische Anästhe- Vapor und Frischgaseinstel- siegas-Konzentration hat die lungen prüfen. untere Alarmgrenze unter- schritten. Das Atemsystem auf große Leckagen prüfen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 56 Anästhesiegase entspre- chend der ISO 80601-2-55 O ungenau! Die Genauigkeit der N Manuelle Kalibrierung der Messung kann nicht eingehal- Gassensoren auslösen. ten werden. DrägerService kontaktieren. Netzausfall! Keine Netzversorgungsspan- Netzspannungsanschluss nung vorhanden. prüfen und ggf. wiederher- stellen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 57 Sensor ver- wenden. -Sensor austauschen. -Sens.?! Der SpO -Sensor ist nicht -Sensor an das Gerät angeschlossen oder defekt. anschließen oder austau- schen. Taste INOP ! Die Taste zum temporären DrägerService kontaktieren. Stummschalten des Alarmsig- nals klemmt. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 58: Statusmeldungen

    B. in der Aufwärmphase. wärmphase abgeschlossen ist. x x anstelle von Messwerten Die Messfunktion ist abgeschaltet. Messfunktion im Menü Parameter einschalten. ++ anstelle von Messwerten Der Messwert liegt außerhalb des Vapor und Frischgaseinstel- Messbereichs. lungen prüfen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 59: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    Demontage ............. 60 Aufbereitungsverfahren........ 60 Einteilung der Medizinprodukte ....... 60 Geprüfte Verfahren und Mittel ......60 Unkritische Medizinprodukte ......60 Sichtprüfung ............ 61 Teile zusammenbauen ........61 Vor dem erneuten Einsatz am Patienten ..61 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 60: Demontage

    Mittel eine gute Materialverträglichkeit Zusammensetzung der Desinfektionsmittel im und Wirksamkeit auf: Laufe der Zeit ändern. Unkritische Medizinprodukte Manuelle Desinfektion mit gleichzeitiger Reinigung: – Buraton 10 F von Firma Schülke & Mayr – Dismozon pur von Firma Bode Chemie Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 61: Sichtprüfung

    Informationen zum Zusammenbau, siehe ''Anschließen und Austauschen von Verbrauchsmaterial'' auf Seite 27. Vor dem erneuten Einsatz am Patienten 1 Geräteumfang zusammenstellen, siehe ''Zusammenbau und Vorbereitung'' auf Seite 24. 2 Betriebsbereitschaft prüfen, siehe ''Inbetriebnahme'' auf Seite 32. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 62: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Übersicht............63 Inspektion ............63 Sicherheitstechnische Kontrollen ....64 Wartung............65 Tabelle der Wartungsintervalle......65 Kalibrierung ............. 65 Instandsetzung ..........66 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 63: Übersicht

    Vorgaben und in den angegebenen Intervallen durchgeführt werden. Prüfungen Intervall Verantwortliches Personal Inspektion und Sicherheitstechni- alle 6 Monate Instandhaltungspersonal sche Kontrollen 1) Bezeichnung gilt in der Bundesrepublik Deutschland; entspricht in der Republik Österreich der „Wiederkehrenden sicherheitstechnischen Prüfung“ Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 64 3 Elektrische Sicherheit nach IEC 62353 prüfen. 60 Vol% 4 Sicherheitseinrichtungen prüfen: Genauigkeit ±6,8 Vol% – Funktion der optischen und akustischen – Für die Gerätevariante Vamos plus: Alarmgeber 70 Vol% – Interne Batterie (wenn vorhanden) Genauigkeit ±7,6 Vol% – CO -Messung 5 Vol% Genauigkeit ±0,83 Vol%...
  • Seite 65: Wartung

    Bakterienfilter der Pro- Alle 2 Jahre Austausch Instandhaltungspersonal bengasrückführung O-Ringe an Wasserfal- Alle 2 Jahre Austausch Instandhaltungspersonal lenhalter Interne Batterie (wenn Alle 2 Jahre Austausch Instandhaltungspersonal vorhanden) Kalibrierung Die Gasmessung ist selbstnullend und muss nicht kalibriert werden. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 66: Instandsetzung

    Instandhaltung Instandsetzung Für Instandsetzungen empfiehlt Dräger den DrägerService sowie die Verwendung von Original-Dräger-Teilen. Für weitere technische Informationen an die zuständige Dräger-Organisation wenden. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 67: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Entsorgen des Medizinprodukts ....68 Für Länder im Geltungsbereich der EU- Richtlinie 2002/96/EG........68 Entsorgen des Zubehörs ......68 Batterien entsorgen........69 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 68: Für Länder Im Geltungsbereich Der Eu- Richtlinie 2002/96/Eg

    Dräger-Organisation wenden. Entsorgen des Zubehörs Bei Entsorgung folgender Zubehörteile Hygienevorschriften des Krankenhauses und zugehörige Gebrauchsanweisung beachten: – Filter, HME, HMEF – Wasserfalle Folgende Artikel gemäß Hygienevorschriften des Krankenhauses entsorgen: – Probengasleitung – Probengasrückführungsset Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 69: Batterien Entsorgen

    Entsorgungsträger zurückzugeben. Die im Gerät enthaltene Batterie muss deshalb vor dem Entsorgen des Geräts durch Instandhaltungspersonal oder Fachleute ausgebaut werden. In anderen Ländern als in der Bundesrepublik Deutschland müssen die jeweiligen nationalen Vorschriften eingehalten werden. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 70 Elektromagnetische Störfestigkeit ....83 Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen Hochfrequenz- Kommunikationseinrichtungen ......85 Reduzierte Schutzabstände zu tragbaren und mobilen Hochfrequenz- Kommunikationseinrichtungen ......85 Verbindungen zu IT-Netzwerken ....86 Informationen zum Anschließen an das Netzwerk ............86 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 71: Umgebungsbedingungen

    Relative Feuchte 5 bis 95 %, ohne Kondensation Messwertanzeigen Messung der Atemfrequenz Anzeige Bereich 0 bis 100 /min Genauigkeit 0 bis 60 /min ±1 /min >60 /min nicht spezifiziert Auflösung des angezeigten Wertes 1 /min Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 72 Ansprechzeit T10...90. Dauer bis zum Erreichen der spezifizierten <7 min Genauigkeit nach Einschalten des Geräts Dauer bis zur Anzeige von CO -Messwerten <2 min mit reduzierter Genauigkeit nach Einschal- ten des Geräts Verzögerungszeit <4 s Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 73 Enfluran 0 bis 10 Vol% Sevofluran 0 bis 10 Vol% Desfluran 0 bis 20 Vol% Genauigkeit ±(0,2 Vol% +15 % rel.) Auflösung des angezeigten Wertes 0,1 Vol% Ansprechzeit T10...90 <500 ms Schwellwert automatische Anästhesie- gas-Erkennung Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 74 Genauigkeit (Neonaten) zwischen 1 und 69 % nicht spezifiziert zwischen 70 und 100 % sensorspezifisch MAX-N ±3 % Messung der Pulsfrequenz Bereich 20 bis 250 /min Auflösung 1 /min Genauigkeit ±3 /min Aktualisierungsrate ≤1 s Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 75 Versuchspersonen in Studien mit künst- theoretischen Auswirkungen von Fetal-Hämo- licher Hypoxie im Bereich von 70-100 % globin im neonatalen Blut auf Oximetermessun- im Vergleich mit einem Labor Co-Oxi- gen zu berücksichtigen. meter und einem EKG-Monitor getestet. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 76 1100 - 500 mA Leistungsaufnahme primärseitig (ohne Ladung der internen Batterie) Standby <28 W In der Aufwärmphase <45 W Im Betrieb <35 W Leistungsaufnahme Gerät 15 V, max. 2 A Einschaltstrom ca. 36 A Peak Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 77 57,5 dB(A) bis 69,0 dB(A) (gemessen nach IEC 60601-1-8) Alarmtonlautstärke mittlerer Priorität 52,5 dB(A) bis 65,0 dB(A) (gemessen nach IEC 60601-1-8) Alarmtonlautstärke niedriger Priorität 49,5 dB(A) bis 63,0 dB(A) (gemessen nach IEC 60601-1-8) Netzausfallalarm 55 dB(A) Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 78: Geräteausgänge

    - Weltweite Nomenklatur für Medizinpro- dukte Geräteausgänge Serielle Schnittstellen RS232 (nur für Wartungszwecke) Stecker 9-pol Sub-D, Isolation 0,5 kV gegen Gehäuse Pin-Belegung Pin 2 Pin 3 Pin 5 Pin 1, 4, 6, 7, 8, 9 Offen Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 79: Relevante Normen

    Offen Verzögerungszeit typ. <3 s Die Gesamtverzögerungszeit der MEDIBUS- Kommunikation ergibt sich aus der Verzöge- rungszeit des Vamos sowie der Verzögerungs- zeit des angeschlossenen Geräts. Relevante Normen Dieses Medizinprodukt erfüllt neben den hier aufgelisteten Normen weitere Normen. Informationen sind auf Anfrage erhältlich.
  • Seite 80 Medizinische elektrische Geräte Besondere Festlegungen für die grundlegende Teil 2-61: Besondere Festlegungen für die Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerk- Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leis- male von Pulsoximetriegeräten für den medizi- tungsmerkmale von Pulsoximetriegeräten nischen Gebrauch Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 81: Emv-Erklärung

    Konfiguration von Dräger genehmigt ist, muss der korrekte Betrieb des Produkts in dieser Konfiguration geprüft werden, ehe das Produkt benutzt wird. In jedem Fall die Gebrauchsanweisungen der anderen Geräte genauestens beachten. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 82: Elektromagnetische Aussendungen

    Gebrauch in Wohngebäuden und sol- chen Einrichtungen bestimmt, die unmittelbar (ohne Transformator) an das gleiche Niederspannungsnetz wie Wohngebäude angeschlossen sind. Aussendungen von Oberschwin- Nicht anwendbar gungen (IEC 61000-3-2) Aussendungen von Spannungs- Nicht anwendbar schwankungen / Flicker (IEC 61000-3-3) Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 83: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Magnetfeld bei der Ver- 3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netz- sorgungsfrequenz frequenz sollten den typi- (50/60 Hz) schen Werten, wie sie in der (IEC 61000-4-8) Geschäfts- und Kranken- hausumgebung vorzufin- den sind, entsprechen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 84 Frequenzbereich 150 kHz bis 2,5 GHz und geringer als 1 V/m oberhalb 2,5 GHz sein. 2) ISM-Bänder in diesem Frequenzbereich sind: 6,765 MHz bis 6,795 MHz; 13,553 MHz bis 13,567 MHz; 26,957 MHz bis 27,283 MHz; 40,66 MHz bis 40,70 MHz. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 85: Empfohlene Schutzabstände Zu Tragbaren Und Mobilen Hochfrequenz-Kommunikationseinrichtungen

    GSM 1800, GSM 1900 (begrenzt auf 1 W ERP) 0,76 m (2,51 ft) UMTS, DECT (begrenzt auf 0,25 W ERP) 0,38 m (1,25 ft) Bluetooth, WLAN 2450, RFID 2450 (begrenzt auf 0,1 W ERP) 0,30 m (0,99 ft) Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 86: Informationen Zum Anschließen An Das Netzwerk

    – MEDIBUS – Entfernen von Geräten aus dem Netzwerk – Verbindungen mit Medizinprodukten von – Hinzufügen weiterer Geräte zum Netzwerk Drittherstellern – Durchführen von Upgrades oder Updates bei Geräten, die an das Netzwerk angeschlossen sind Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 87 Geräten oder Netzwerken geeignet, die auf der Netzwerkseite eine Nennspannung von maximal 24 V DC haben und die Anforderungen einer der folgenden Normen erfüllen: – IEC 60950-1: Ungeerdete SELV-Stromkreise – IEC 60601-1 (ab 2. Ausgabe): Berührbare Sekundärstromkreise Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 88: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Übersicht über die Menüstruktur ....89 Funktionsprinzip ........... 91 -Messung und Messung von volatilen Anästhesiegasen..........91 -Messung..........92 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 89: Übersicht Über Die Menüstruktur

    Anzeigebereich für die CO Messung einstellen. [mmHg]: 0 bis 50 [Vol%, kPa]: 0 bis 10 [mmHg]: 0 bis 75 Puls 0 bis 9 Lautstärke des Pulstons einstel- len. Alarm 1 bis 4 Lautstärke des Alarmtons ein- stellen. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 90: Helligkeit

    Gase Messung der Gase ein- oder ausschalten. -Messung ein- oder aus- schalten. Kalibr. Kalibrierung der Gassensoren (Nullen) starten. Konfig. Hellig- Helligkeit hoch Bildschirmhelligkeit einstellen. keit/RS232 niedrig MEDIBUS 1200 Übertragungsrate der MEDIBUS-Schnittstelle einstel- 9600 len. 19200 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 91: Allgemeine Einstellungen

    Absorptionscharakteristik und wird durch eine Prüfzelle geleitet. Mehrere optische Infrarotfilter filtern bestimmte Bereiche des Infrarotlichts, die anschließend mit einem Detektor analysiert werden. Die jeweils vom Detektor erkannte Menge an Infrarotlicht gibt Aufschluss über die Gaskonzentration. Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 92: Spo 2 -Messung

    Hb unterscheiden sich von denen des ungesättigten für die beiden Wellenlängen bekannt sind, venösen Blutes (reduziertes Hämoglobin Hb). berechnet Vamos die Menge der beiden Hämoglobinarten. Der Quotient aus dem Der Sensor ist mit zwei Leuchtdioden (LED) sauerstoffreichen Hämoglobin (HbO...
  • Seite 93: Zubehörliste

    MAX-A (24 St.) MX 50065 MAX-P (24 St.) MX 50066 MAX-I (24 St.) MX 50067 MAX-N (24 St.) MX 50068 Verlängerungskabel für SpO -Sensor (2,6 m) 8600859 Geräteoptionen Option SpO 6871505 Option Wiederaufladbare Batterie 6870995 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 94: Konfigurationspasswort Für Vamos/Vamos Plus Software 3.N

    Passwort Passwort Konfigurationspasswort für Vamos/Vamos plus Software 3.n Ausgeschnitten aus der Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus Software 3.n Um ein unautorisiertes Verstellen zu verhindern, sind die Starteinstellungen für Vamos/Vamos plus durch folgendes Konfigurationspasswort geschützt: 0000 Informationen zum Konfigurationspasswort Um ein unautorisiertes Verstellen zu verhindern, sind die Starteinstellungen für Vamos/Vamos plus...
  • Seite 95: Freischaltcode Für Anästhesiegas-Messfunktion

    Um die Anästhesiegas-Messfunktion nutzen zu können, werden die Serialnummer und die Identifikationsnummer des Geräts benötigt, siehe Kapitel ''Freischalten der Anästhesiegas- Messfunktion'' auf Seite 51. Serial number = Serialnummer des Geräts – ID number = Indentifikationsnummer des Geräts Generierter Freischaltcode Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 96 Indikation ......13 Instandhaltung ......8 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 97 Werkseinstellungen ..... . 49 Zweckbestimmung ..... . . 13 Gebrauchsanweisung Vamos/Vamos plus SW 3.n...
  • Seite 98 Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Vamos/Vamos plus SW 3.n mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. informiert diese Gebrauchsanweisung nur unverbindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließlich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausgetauscht.

Diese Anleitung auch für:

Vamos plus

Inhaltsverzeichnis