Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Befehle Über Die Steuerung Senden; Lcd-Anzeige; Kennzeichnung Von Nebeneinander Installierten Innengeräten - Hitachi PC-AWR Installations- Und Betriebshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Transmitting Indication: It will turn ON when sending commands by infrared rays.
LCD (Liquid Crystal Display)
The set temperature, timer operation, position of air louver, operation mode,
air flow mode, etc., are indicated.
BEFEHLE ÜBER DIE STEUERUNG SENDEN
NOTE:
The diagram of the display shown on the left is for explanation purposes only.
The display will differ during actual operation.
Lüfterdrehzahltaste
Drücken Sie diese Taste, um die Lüfterdrehzahl zu wählen. Bei
Fan Speed Switch
Press this switch to select the fan speed. By repeatedly pressing the switch,
mehrmaligem Drücken ändert sich die Einstellung der Reihe nach
the setting will change sequentially through LOW, MED, HIGH, HIGH2 and AUTO.
zu NIEDRIG, MITTEL, HOCH, HOCH2 und AUTO *.
* Depending on the setting for selecting the function, it is possible to set the
NIEDRIG
MITTEL
ON/OFF for the Fan Speed AUTO.
LOW → MED → HIGH → HIGH2 → AUTO
Einschalter
Durch Druck auf diese Taste kann das Gerät eingeschaltet werden.
On Switch
Operation of the unit can be started by pressing this switch.
Ausschalter
Durch Druck auf diese Taste kann das Gerät ausgeschaltet werden.
Off Switch
Operation of the unit can be stopped by pressing this switch.
Taste für Betriebsmodusauswahl
Bei mehrmaligem Drücken des Modusschalters ändern sich
Mode Selection Switch
die verschiedenen Betriebsarten der Reihe nach zu LÜFTER,
By repeatedly pressing the mode switch, the unit cycles through
KÜHLEN, HEIZEN, TROCKNEN, AUTO. Je nach Einstellung für die
the different operating modes in the order of FAN, COOL, HEAT, DRY, AUTO.
Funktionsauswahl kann EIN/AUS für die Anzeige AUTO, HEIZEN
* Depending on the setting for selecting the function, it is possible to set
und TROCKNEN eingestellt werden.
the ON/OFF for AUTO, HEAT and DRY display.
FAN,
COOL,
Louver Angle Switch
Luftklappenwinkel-Taste
The airflow angle and auto-louver operation can be set by this switch.
Mit dieser Taste können Luftstromwinkel und automatischer
When pressing the switch, the angle is changed in the following order.
Luftklappenbetrieb eingestellt werden. Durch Drücken der Taste wird
(In COOL or DRY or AUTO operation modes, steps 1-5 and Auto swing are
der Winkel in folgender Reihenfolge geändert. (In den Betriebsarten
available.)
KÜHLEN der TROCKNEN und AUTO stehen die Positionen 1-5 und
1 Step
2 Step
3 Step
Automatikschwingmodus zur Verfügung.)
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Filter Sign Reset Switch
When it is time to perform the filter cleaning, the filter indicator lamp will be
Taste zum Zurücksetzen der Filteranzeige
turned ON so turn is OFF.
Diese Taste wird für das Ausschalten der Filteranzeigeleuchte des
The alarm sound can be cancelled temporarily by pressing the switch.
Innengeräts verwendet. Diese Leuchte schaltet sich ein, wenn
eine Reinigung des Filters erforderlich ist. Der Alarmton kann
Temp. Switch
vorübergehend durch Drücken der Taste abgestellt werden.
The setting temperature can be adjusted using this switch.
Temperaturschalter
By "
" pressing, the temperature will increase by 1°C (or 0.5°C*) at a time.
By "
" pressing, the temperature will decrease by 1°C (or 0.5°C*) at a time.
Mit dieser Taste kann die Temperatur eingestellt werden.
NOTE:
Bei jedem Drücken von „▲", steigt die Temperatur um 1 ºC (oder 0,5 ºC).
Depending on the setting for selecting the function, it is possible to set
Bei jedem Drücken von „▼", sinkt die Temperatur um 1 ºC (oder 0,5 ºC).
the unit 1
C (or 0.5
C*) for the temperature range.
o
o
* Only available for the combination of the indoor unit and receiver kit with
?
the function "0.5
C increment".
H I N W E I S
o
Je nach Einstellung für die Funktionsauswahl ist es möglich, die
Timer Switches
Einheit 1 ºC (oder 0,5 ºC*) für den Temperaturbereich einzustellen.
Used to set the timer.
The set time can be changed by pressing "On Timer" or "Off Timer".
Timerschalter
The timer can be set from 0.5 to 23 hours. When 0.5 to 9.5 hours, the unit will
Für die Einstellung des Timers.
set as 30 min. at a time, and when 10 to 23 hours, the unit will be set as 1 hour
Die eingestellte Zeit kann durch Drücken von „On Timer" oder
at a time.
„Off Timer" geändert werden. Der Einstellungsbereich des Timers
liegt zwischen 0,5 und 23 Stunden. Bei 0,5 bis 9,5 Stunden wird
das Gerät in Intervallen von 30 Minuten eingestellt und bei 10 bis
23 Stunden wird es in Intervallen von 1 Stunde eingestellt.
?
H I N W E I S
Wenn die kabellose Steuerung beim zentralen Steuergerät verboten ist,
wird diese Funktion auch dann deaktiviert, wenn das Innengerät mit der
kabellosen Steuerung eingestellt ist, und es ertönt der Summer.
* Nur für die Kombination von Innengerät und Empfänger-Set kompatibel
mit den „0,5 ºC-Schritten" und „Betriebsmodus AUTO"-Funktionen.
5 BEFEHLE ÜBER DIE STEUERUNG
SENDEN
Die Betriebsbefehle werden bei Druck der entsprechenden Taste
und auf den Empfänger des Innengeräts gerichteter Sendeeinheit
übertragen.
1 Nach Übertragung der Befehle blinkt die Anzeige „
dem LCD-Anzeige der Steuerung einmal auf.
2 Wenn die Empfangseinheit des Innengeräts Befehle
empfängt, leuchtet die Anzeigeleuchte (gelb) an der
Empfängereinheit für einen Moment auf.
18
PMML0414A rev.5 - 06/2019 - P5416676
HOCH
HOCH2
AUTO
*
HEAT,
DRY,
AUTO
4 Step
5 Step
6 Step
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 8
" auf
!
V O R S I C H T
Sollte die Kontrolllampe (gelb) nicht aufleuchten, obwohl die Befehle
gesendet wurden, bedeutet dies, dass die Signale vom Innengerät nicht
empfangen wurden. Senden Sie die Befehle in diesem Fall erneut.
Die Sendeeinheit der Fernbedienung hat vertikale Richtwirkung zum
Empfänger und der zulässige Übertragungswinkel beträgt 50°. Der
Höchstabstand für die Übertragung verringert sich bei einem Winkel von
50° jedoch um die Hälfte und verkürzt sich auch, wenn ein elektronisch
betriebenes Licht im Raum verwendet wird.

LCD-Anzeige

Wenn die LCD-Anzeige von bestimmten Winkeln aus
angesehen wird, kann sie schwierig zu lesen sein.
Der optimale Lesewinkel rangiert von 60º bis hinter zu 30º, wie
im Diagramm auf der rechten Seite gezeigt wird.
Wenn sich der Lesewinkel unter 30º befindet, ist die Anzeige
leicht verblasst und nur sehr schwer lesbar. Dies sind die
Eigenschaften dieser LCD und ist keine Störung.
Anzeigenlämpchen
(gelb) leuchtet
7 Step
Auto Swing
kurz auf
Grün
Gelb
Grün Rot
TIMER
FILTER DEF
EMERGENCY
HEAT
Empfänger
?
H I N W E I S
Die obige Abbildung zeigt das Gehäuse für ein Innengerät mit 4-Wege-
Kassette. Die Abbildungen von anderen Modellen sind teilweise anders.
6 KENNZEICHNUNG VON NEBENEINAN-
DER INSTALLIERTEN INNENGERÄTEN
Diese Funktion wird verwendet, wenn mehrere Empfänger einge-
setzt oder Innengeräte nebeneinander verwendet werden, um eine
Störung durch den Empfang falscher Signale von, in anderen Be-
reichen verwendeten, kabellosen Fernbedienungen zu vermeiden.
Es ist nur die Kommunikation zwischen der gepaarten Einstellung
möglich und es sind 4 Paare (A, B, C, D) verfügbar.
So kann beispielsweise der als „A" eingestellte Empfänger nur
Signale von der als „A" eingestellten kabellosen Steuerung
empfangen. Er kann keine Signale von einer als B, C oder D
eingestellten kabellosen Steuerung empfangen.
Für die Einstellung von jedem Empfänger-Set oder Innengerät
bitte das Installations- und Wartungshandbuch oder das
Betriebshandbuch konsultieren. Je nach Typ des Empfänger-Sets
Empfängerteil
Direkte Linie
zwischen Transmitter
und Empfänger
Übertragungsreich-
weite: Max. 6 m
RUN
PC-AWR
COOL
30
o
60
o
Innerhalb von ca.
50° (Direktivität)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis