Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi PC-ARFH1E Betriebshandbuch Und Installationsanleitung
Hitachi PC-ARFH1E Betriebshandbuch Und Installationsanleitung

Hitachi PC-ARFH1E Betriebshandbuch Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PC-ARFH1E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 166
INSTALLATION
AND OPERATION
MANUAL
WIRED REMOTE CONTROLLER
FOR YUTAKI UNITS
MODELS
PC-ARFH1E
PMEN0602 rev.0 - 05/2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PC-ARFH1E

  • Seite 1 – INSTALLATION AND OPERATION MANUAL – WIRED REMOTE CONTROLLER FOR YUTAKI UNITS MODELS PC-ARFH1E PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 3 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 4 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 5 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 6 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 7 Contents PC-ARFH1E Functionalities ...................1 Troubleshooting ....................64 PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 8 General Index 1. PC-ARFH1E Functionalities ..................1 1.1 Definition of the switches .................4 1.2 Description of the icons ..................5 1.2.1 Common icons ..................5 1.2.2 Icons for the comprehensive view ............6 1.2.3 Icons for the room thermostat view ............7 1.3 Room thermostat contents ................8 1.4 Unit controller contents ..................10 1.5 Unit + room thermostat controller contents ..........13...
  • Seite 9 1.8.2.5 Domestic Hot Water (DHW) configuration ......47 1.8.2.6 Swimming Pool configuration ..........49 1.8.2.7 Complementary Heating configuration ........50 1.8.2.8 Heat Pump configuration ............53 1.8.2.9 Optional functions configuration ..........55 1.8.2.10 Inputs, Outputs and Sensors configuration ......58 1.8.3 Commissioning ..................61 1.8.4 Controller settings .................62 1.8.5 About ....................62 1.8.6 Factory reset ..................63 1.8.7 Return to User Mode ................63 2. Troubleshooting ......................64 2.1 Alarm code indication on remote control switch ...........65...
  • Seite 10 PC-ARFH1E Functionalities 1.1 Definition of the switches .................4 1.2 Description of the icons ..................5 1.2.1 Common icons ..................5 1.2.2 Icons for the comprehensive view ............6 1.2.3 Icons for the room thermostat view ............7 1.3 Room thermostat contents ................8 1.4 Unit controller contents ..................10 1.5 Unit + room thermostat controller contents ..........13...
  • Seite 11 1.8.2.6 Swimming Pool configuration ..........49 1.8.2.7 Complementary Heating configuration ........50 1.8.2.8 Heat Pump configuration ............53 1.8.2.9 Optional functions configuration ..........55 1.8.2.10 Inputs, Outputs and Sensors configuration ......58 1.8.3 Commissioning ..................61 1.8.4 Controller settings .................62 1.8.5 About ....................62 1.8.6 Factory reset ..................63 1.8.7 Return to User Mode ................63 PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 12 • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E The following information applies in the case of PC-ARFH1E software of version H-0122 and later used in combination with PCB indoor unit software of version H-0114 and later. PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 13 1.1 Definition of the switches        Liquid Crystal Display  Screen where controller software is displayed. OK button  To select the variables to be edited and to confirm the selected values. Arrows key ...
  • Seite 14 1.2 Description of the icons 1.2.1 Common icons Name Explanation Icon Circuit I or II is in Demand-OFF Circuit I or II is on Thermo-OFF Status for circuit Circuit I or II is working between 0 < X ≤ 33% of the desired water outlet 1, 2, DHW and temperature swimming pool.
  • Seite 15 1.2.2 Icons for the comprehensive view Name Explanation Icon This icon informs about pump operation. Pump There are three available pumps on the system. Each one is numbered, and its corresponding number is displayed below to the pump icon when it is operating Heater step Indicates which of the 3 possible heater steps is applied on space heating Informs about DHW Heater operation.
  • Seite 16 1.2.3 Icons for the room thermostat view Name Explanation Icon Manual mode Manual/Auto Auto mode with timer setting mode Auto mode without timer setting Setting temperature Setting/Room temperature Room temperature End of timer The end hour of the timer period is indicated below this icon period End of holiday The end hour of the holiday period is indicated below this icon...
  • Seite 17 1.3 Room thermostat contents Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Operation Information General Circuit 1 Circuit 2 Swimming Pool Heat Pump Details Electrical Heater Boiler Combination Solar Combination Alarm History System Configuration General Options Holiday Mode Maximum Setting T.
  • Seite 18 Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Controller Settings Controller Options Room Names Date and Time Adjust Date and Time European Summer Time UTC Zone Screen settings Language selection About System Information Contact Information Factory Reset Return to user mode PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 19 1.4 Unit controller contents Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Operation Information General Circuit 1 Circuit 2 Swimming Pool Heat Pump Details Electrical Heater Boiler Combination Solar Combination Alarm History Energy data System Configuration General Options Room Thermostats...
  • Seite 20 Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Swimming Pool Timer Type Simple Schedule Delete All Timer Configuration Space Heating Circuit 1 Water Calculation Mode Eco offset Working limits Circuit 2 Water Calculation Mode Eco offset Working limits Mixing valve...
  • Seite 21 Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Status Operation Day Starting Time Optional Functions System Hydraulic Sep. Status Energy Configuration Smart Function Space Functions Heating Auto On/Off Auto Heat/Cool Circuit pump Recirculation timer DHW Boost Emergency Operation I/O and Sensors...
  • Seite 22 1.5 Unit + room thermostat controller contents Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Operation Information General Circuit 1 Circuit 2 Swimming Pool Heat Pump Details Electrical Heater Boiler Combination Solar Combination Alarm History Energy data System Configuration General Options...
  • Seite 23 Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Simple Schedule Swimming Pool Timer Type Simple Schedule Delete All Timer Configuration Space Heating Circuit 1 Water Calculation Mode Eco offset Working limits Circuit 2 Water Calculation Mode Eco offset Working limits Mixing valve...
  • Seite 24 Menu Contents Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Water Pump Configuration Night shift Outdoor average Timer Minimum ON Time Minimum OFF Time Seizure Protection Status Operation Day Starting Time Optional Functions System Hydraulic Sep. Status Energy Configuration Smart Function Space Functions...
  • Seite 25 ◆ Installer mode    means that this menu is available only for installer, a special user with higher access Icon privileges to configure the system. In order to access the controller as Installer, “OK” and “ ” buttons must be pressed for 3 seconds. After that, the “Enter password”...
  • Seite 26 1.6 Controller configuration  • Select the desired language using the arrow keys. • Press OK button.  • Select the date and time using the arrow keys. • Press OK button. 1.6.1 Configuration Assistant  • Select the configuration assistant for an easy configuration. •...
  • Seite 27 • Select Yes when the device is controlling the unit which it is attached. Jump to screen 6. • Select No when the device is installed in a different site than the unit. • Press OK button.  • Select No when the device acts as Room Thermostat only. It does not control the unit. •...
  • Seite 28  • Select the heat emitters on the circuit 1: Underfloor heating, Fan coils or Radiators. • Repeat this step in case of circuit 2. • Press OK button.  • Select Yes if Domestic Hot Water tank is installed. •...
  • Seite 29  • Select Yes if an electrical backup heater is installed. • Press OK button.  • Select the bivalent point for boiler or electric backup heater (from -20 ºC to 20 ºC). • Press OK button.  • Select the type of room thermostat installed in circuit 1 or 2 (depending on the previous setting): None, wired or wireless.
  • Seite 30 1.6.2 Advanced Configuration  • Select the advance configuration for a complete configuration. • Press OK button.  • Select the controller type: ✓ Unit: the device controls the unit. ✓ Room: the device acts as a room thermostat of a zone. ✓...
  • Seite 31 • Configure Solar Combination options: Disabled, Input Demand, Total Control. (only in case DHW is enabled). • Enable or disable Hydraulic separator status. • Select Next and press OK button.  • Configure circuit 1 and circuit 2 options: Disabled, Points, Gradient, Fix. •...
  • Seite 32 1.6.2.1 Examples of possible configurations NOTE • Other installation configurations are possible. These are examples only for illustration purposes. • It is recommended to set firstly the Master device so as the ease the configuration of the slave devices. ◆ Example 1   ...
  • Seite 33 ◆ Example 2    1 Move Unit controller to the living room (use as Unit controller + Room Thermostat) 2 Master unit controller moved to living room Zone 1 3 Slave Unit controller as a room thermostat for Zone 2 Bedroom Zone 2 Living room Zone 1 Indoor unit...
  • Seite 34 ◆ Example 3    1 Move Unit controller to the living room (use as Unit controller + Room Thermostat) 2 Wired unit controller as a Room Thermostat for Zone 1 3 Wired room sensor for Zone 2 Bedroom Zone 2 Indoor unit Living room Zone 1 Outdoor unit...
  • Seite 35 Sensor 3 (Taux3) Outdoor Sensor ◆ Example 4    1 PC-ARFH1E attached into the unit and used as unit controller and room thermostat for both zones. 2 Wired room sensor for Zone 1 3 Wired room sensor for Zone 2...
  • Seite 36 NOTE • After finishing Configuration assistant, go to Input&Outputs&Sensor menu and select which auxiliary sensor do you want to use for ambient temperature in each zone. • Example: Description Default Value Selected value Access Auxiliary Sensors Taux1 Sensor 1 (Taux1) Two3 (if Boiler) C1 Ambient Taux2...
  • Seite 37 Which are the emitters of circuit 2? Underfloor heating Do you have domestic hot water tank? Do you have swimming pool? Do you have boiler? Do you have electric backup heater? Which Thermostat do you have for Circuit 1? Wireless Which Thermostat do you have for Circuit 2? Wireless COMPLETED...
  • Seite 38 ◆ Mixed configurations (Wireless + Wired)    1 Move Unit controller to the living room (use as Unit controller + Room Thermostat) 2 Master unit controller moved to living room Zone 1 3 Wireless intelligent thermostat for zone 2 (ATW-RTU-07) (Receiver + Room thermostat) Bedroom Zone 2 Indoor unit Living room Zone 1...
  • Seite 39 1.7 Main screen Depending on the working mode of the user controller, the main screen is shown in a different way. When the user controller is working as a master unit controller, a comprehensive view with all the elements is shown, whereas when the user controller is working as a room thermostat (located in one of the controlled zones), the main screen appears with simplified information.
  • Seite 40  Next operation In this area, the end hour of the simple timer or holiday or next schedule action is indicated below its respective icon.  Next circuit It informs that there is a room thermostat view for a second circuit and it is possible to access by pressing the right key.
  • Seite 41 1.7.2 Comprehensive view          Time and date The current time/date information is displayed. This information can be changed on the configuration menu  Operation mode (Heating/Cooling/Auto) This icon shows the unit’s mode of operation status. It has to be edited by pressing the OK button, and it can be switched between Heating, Cooling and Auto mode.
  • Seite 42 The setting temperature can be modified using the arrows keys over this view. Pressing the OK button, the following quick actions are shown: ✓ Timer: In this menu, simple timer or schedule timer can be selected and configured. ✓ DHW boost: It activates the DHW heater for an immediate DHW operation ✓...
  • Seite 43 1.7.3 Quick action function The following quick actions are shown when pressing the OK button at the selected zone in comprehensive view or room thermostat view: ◆ Comprehensive view quick actions    ◆ Room thermostat view quick actions    Timer: Menu for the selection and configuration of simple timer and schedule timer. ✓...
  • Seite 44 1.8 Menu 1.8.1 Operation information In operation information menu it is possible to find the most important setting parameters of the system besides the information of the operation conditions. Detailed information about: Detailed information about Heat Pump: • Operation status • Water Outlet PHEX Temperature •...
  • Seite 45 Detailed information about Swimming pool: 2 / 3 • Operation (Demand ON/OFF) • Current temperature Detailed information about Solar combination: • Setting temperature • Operation (Demand ON/OFF) Detailed information about Electrical • Solal Panel temperature Heater: • Operation (Demand ON/OFF) •...
  • Seite 46 1.8.2 System configuration In system configuration menu it is possible to configure all the system settings. Water settings: (Screen visible only for room thermostats) General configuration: • Space Heating 1 / 2 • Space Cooling • Holiday Mode • Air Eco Offset •...
  • Seite 47 1.8.2.1 General options configuration Holiday Mode: Configure holiday come back • Year • Month • Day • Returning time Maximum Setting T. (Air): • Setting temperature • Circuit 1 • Start/Stop Holiday Mode • Circuit 2 Air Eco Offset for Circuit 1-2: Central operation: Configure the offset air temperature •...
  • Seite 48 In this manner, given two identical rooms, the YUTAKI unit determines the same room temperature according to OTC control. On the other hand, for a room in which there is a wider difference between setting temperature and actual temperature, the YUTAKI unit will increase the temperature of the pumped water in order to ensure a similar heating up time until reaching the setting temperature.
  • Seite 49 The timer function allows the selection of simple and scheduled timers, as shown in the figures below: ◆ Setting of Simple timer    Setting of temperature or operation mode (ECO or Comfort) to be applied during operation for a defined period, after which operation returns to the previous settings. This type of timer cannot be used to modify the operation state from ON to OFF, which can be accomplished with a Schedule timer.
  • Seite 50 ◆ Setting of Schedule timer    Setting of temperature, operation mode (ECO or Comfort) or change of operation state from ON to OFF for a defined period, after which operation returns to the previous settings. Manual operation of the unit controller has priority over schedule settings. Timer type: Selection of the timer type •...
  • Seite 51 1.8.2.3 Water settings configuration This menu is only visible for a room thermostat if the controller is not controlling the unit. Select the desired area to apply the water settings configuration: ◆ Space Heating or Space Cooling water settings    Fixed temperature: Selection of the temperature for Circuit 1 or Circuit 2 (heating or cooling mode).
  • Seite 52 ◆ DHW or Swimming pool water settings    Setting temperature: Selection of the temperature for DHW or Swimming Pool. • DHW or Swimming pool must be ON to configure this setting • Range: ✓ DHW: 30 ºC ~Max. setting temperature ✓...
  • Seite 53 Water calculation mode: Selection of the water set point for Circuit 1 or Circuit 2 (Space Heating or Space Cooling). • Disabled • Points Working Limits: • Gradient (only in heating mode) Limit for the temperature set-point • Fix to prevent high or low temperatures See detailed explanation below.
  • Seite 54 ◆ Water calculation mode    Disabled The “Disabled” option sets the circuit as disabled. Points Points is the most versatile calculation type. Set 4 points and one vertex point, to create a line representing the function that the air to water heat pump will use to give the temperature setting according to the current ambient temperature.
  • Seite 55 Set the circuit’s temperature to a defined value, forcing the unit to maintain it. Fixed temperature PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 56 1.8.2.5 Domestic Hot Water (DHW) configuration Status of DHW: • Disabled • Enabled. Setting temperature: Mode: Only available when DHW heater is Setting for domestic hot water activated (DSW4 pin 3 ON). temperature selected by the user. The maximum value of this setting •...
  • Seite 57 Space priority status: If space priority function is enabled, Heat Pump operation by DHW mode stops (and Maximum time: continue with DHW heater, if necessary). Maximum time that DHW This function is only performed if space operation can work using heating or space cooling can be done.
  • Seite 58 1.8.2.6 Swimming Pool configuration Status: Enable or disable swimming pool. Set input 3, output 1 and sensor 2. (see section “1.8.2.10 Inputs, Outputs and Sensors configuration”). Setting temperature: Adjustment of the swimming pool water temperature setting. • Range: 24~33 ºC Offset temperature: The setting temperature is increased by the indicated parameter.
  • Seite 59 1.8.2.7 Complementary Heating configuration Heating Source: • HP Only • HP + Heater • HP + Boiler • HP + Heater + Boiler (Only for YUTAKI S and YUTAKI S COMBI) Electrical heater: (Only when heating source is configured as HP+Heater Solar combination: or HP+Heater + Boiler) .
  • Seite 60 ◆ Electrical heater    Operation: • Starting: Space Heating electric Heater is switched ON in case of low water temperature and low Proportional band: ambient temperature to provide extra capacity to HP. • Control to determine how fast • Backup: Space Heating Electric Heater is switched ON setting temperature is going in case of low ambient temperature (below Bivalent to be reached.
  • Seite 61 ◆ Boiler combination    Bivalent point: • Boiler is allowed to operate in case ambient temperature is below this value Minimum ON time: Combination mode: • Time that must pass before • Serial: Boiler operates in series with the heat- stop boiler after being pump.
  • Seite 62 1.8.2.8 Heat Pump configuration Outdoor average temperature: OTC average is used to neutralise the effect of occasional temperature variations. The average value of outdoor temperature 1 / 2 sampled over a selected period (between 1 and Water pump configuration: 24 hours) is used for the calculation of weather- Configure the water pump of dependent set point temperature.
  • Seite 63 ◆ Water pump configuration    Operation mode: 1 / 2 Swimming pool speed: • ΔT: To control the pump speed to guarantee the ΔT between Two and Twi. Selection of the % for the pump speed when using Swimming • Fix: The water pump works at the specified speed % at the space speed pool.
  • Seite 64 1.8.2.9 Optional functions configuration This menu allows to configure the optional functions for system, space heating or space cooling, DHW and Emergency operation. System: Configure the optional functions for the system. See detailed information below. Space functions: Configure the optional functions for the space heating or space cooling.
  • Seite 65 Energy configuration Status: Enable or disable energy configuration options Power meter 1 or 2: • The power meter does a real measuring of the power consumption. • If the power meter is enabled, it Capacity configuration: is possible to see the information Due to usage of water temperature inlet collected through the Operation and outlet + water flow level, an estimation...
  • Seite 66 ◆ Space optional functions    Auto Heat/Cool: Only available in units capable of Heating Auto On/Off: heating and cooling operation, and when cooling operation is enabled. To stop automatically stop heating Allows to set automatic switch over operation when the daily average to heating and cooling operation outdoor temperature of the previous day using the same daily average outdoor...
  • Seite 67 ◆ Emergency Operation    Space Heating: Enable or disable emergency operation for space heating. Mode: Only available in case “Heating Selection of the emergency operation source” on “1.8.2.7 Complementary mode: Heating configuration” contains • Manual: Emergency operation is active “Electrical heater or boiler” option when is manually enabled (by DSW4 pin 4 ON).
  • Seite 68 • Swimming Pool (Fixed in input 3 if swimming pool is enabled): Consider Swimming pool in Demand ON when the signal is ON. • Solar (Fixed in input 4 if solar is enabled): To let YUTAKI know that external Solar management system is ready to provide Solar energy.
  • Seite 69 ◆ List of available outputs:    • Disabled • SWP 3WV: (Fixed in output 1 if swimming pool is enabled): Signal control of the 3-way valve of the swimming pool. • Water pump 3: (Fixed in output 2 if hydraulic separator or buffer tank is installed): Signal control of the water pump for hydraulic separator or buffer tank.
  • Seite 70 1.8.3 Commissioning Under the commissioning menu it is possible to adjust the several parameters: Air purge procedure: • Duration • Start air purge Unit test run: • Duration • Mode (only for cooling mode) • Start test run Screed Drying: • Circuit 1 setting temperature •...
  • Seite 71 1.8.4 Controller settings Under the controller settings menu it is possible to adjust the several parameters: Controller options: • Operation view (Unit / Room) • Favourite action (Eco/Comfort, Night Shift, DHW Boost, Timer) • Temperature sensor offset Room names: • Create or edit a name for circuit 1 or circuit 2 Date and time: •...
  • Seite 72 1.8.6 Factory reset This function is only visible for the installer. It asks for removing all the settings and returns to the factory setting configuration. 1.8.7 Return to User Mode This function allows to getting out of the “Installer mode”. PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 73 Troubleshooting 2.1 Alarm code indication on remote control switch ...........65 2.1.1 Alarm codes description ................66 PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 74 2.1 Alarm code indication on remote control switch Alarm indication Alarm code PMEN0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 75 2.1.1 Alarm codes description NOTE • (o): Option configurable from Unit controller. This alarm will be displayed if the system has been configured. • o: Default. This alarm will be displayed in the Unit controller. • –: No applicable. Retry Alarm YUTAKI YUTAKI YUTAKI...
  • Seite 76 Indoor Inverter Communication abnormality Described in inverter abnormal stop control Wrong settings of PC-ARFH1E Slave PC-ARFH1E stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector Indoor unit stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector...
  • Seite 77 Alarm code Category Type of abnormality Main cause Activation of PSH, locked motor, abnormal operation in the power supply phase. Activation of protection device Outdoor unit Failure of fan motor, drain discharge, PCB, relay, float switch activated. (high pressure cut) (Pipe clogging, excessive refrigerant, innert gas mixing, fan motor locking at cooling operation) Abnormal transmission between outdoor and indoor units Incorrect wiring.
  • Seite 79 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. PMEN0602 rev.0 - 05/2023 Printed in Spain...
  • Seite 80 – MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO – MANDO A DISTANCIA CABLEADO PARA UNIDADES YUTAKI MODELOS PC-ARFH1E PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 82 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 83 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 84 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 85 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 86 Contenidos Funcionalidades PC-ARFH1E ................1 Resolución de problemas ...................64 PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 87 Índice general 1. Funcionalidades PC-ARFH1E ..................1 1.1 Descripción de los botones ................4 1.2 Descripción de los iconos ..................5 1.2.1 Iconos comunes ..................5 1.2.2 Iconos de la vista integral ................6 1.2.3 Iconos de la vista de termostato ambiente ..........7 1.3 Contenido del termostato de ambiente ............8 1.4 Contenido del controlador de la unidad ............10...
  • Seite 88 1.8.2.5 Configuración del agua caliente sanitaria (ACS) ......47 1.8.2.6 Configuración de la piscina ............49 1.8.2.7 Configuración de la calefacción auxiliar ........50 1.8.2.8 Configuración bomba de calor ..........53 1.8.2.9 Configuración de funciones opcionales ........55 1.8.2.10 Configuración de sensores, entradas y salidas ......58 1.8.3 Puesta en marcha ..................61 1.8.4 Ajustes del controlador .................62 1.8.5 Acerca del Controlador .................62 1.8.6 Ajustes de Fábrica ..................63 1.8.7 Volver al modo usuario................63...
  • Seite 89 Funcionalidades PC-ARFH1E 1.1 Descripción de los botones ................4 1.2 Descripción de los iconos ..................5 1.2.1 Iconos comunes ..................5 1.2.2 Iconos de la vista integral ................6 1.2.3 Iconos de la vista de termostato ambiente ..........7 1.3 Contenido del termostato de ambiente ............8 1.4 Contenido del controlador de la unidad ............10 1.5 Contenido del controlador del termostato de ambiente y de la unidad ..13...
  • Seite 90 1.8.2.6 Configuración de la piscina ............49 1.8.2.7 Configuración de la calefacción auxiliar ........50 1.8.2.8 Configuración bomba de calor ..........53 1.8.2.9 Configuración de funciones opcionales ........55 1.8.2.10 Configuración de sensores, entradas y salidas ......58 1.8.3 Puesta en marcha ..................61 1.8.4 Ajustes del controlador .................62 1.8.5 Acerca del Controlador .................62 1.8.6 Ajustes de Fábrica ..................63 1.8.7 Volver al modo usuario................63 PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 91 El controlador de la unidad para la serie YUTAKI (PC-ARFH1E) es un mando a distancia fácil de usar que garantiza una comunicación a través de H-LINK segura y sólida. Disponible para las siguientes unidades: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE •...
  • Seite 92 1.1 Descripción de los botones        Pantalla de cristal líquido  Muestra el software del controlador. Botón OK  Selecciona las variables a editar y confirma los valores seleccionados. Flechas  Ayudan al usuario a moverse a través de los menús y las pantallas. Marcha/Paro ...
  • Seite 93 1.2 Descripción de los iconos 1.2.1 Iconos comunes Nombre Explicación Icono El Circuito I o II se encuentra en condición de "Sin demanda" apagado El Circuito I o II se encuentra en condición de Thermo-OFF El Circuito I o II funciona entre 0 < X ≤ 33 % de la temperatura de salida Estado del Circuito 1, 2, ACS y piscina.
  • Seite 94 1.2.2 Iconos de la vista integral Nombre Explicación Icono El icono informa del funcionamiento de la bomba. Bomba Hay tres bombas disponibles en el sistema. Están numeradas y su número se muestra bajo el icono de bomba cuando éste está funcionando. Etapas del Indica cuál de las 3 posibles etapas del calentador se aplica a la calefacción calentador...
  • Seite 95 1.2.3 Iconos de la vista de termostato ambiente Nombre Explicación Icono Modo manual Modo Manual/ Modo auto con temporizador ajustado Auto Modo auto sin temporizador ajustado Temperatura de ajuste Temperatura de ajuste/de la habitación Temperatura de la habitación Fin del periodo de Debajo de este icono se indica la hora final del período de temporizador temporizador Fin del periodo de...
  • Seite 96 1.3 Contenido del termostato de ambiente Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Información de Funcionamiento General Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalles Bomba de calor Resistencia Eléctrica Combinación Caldera Combinación Solar Historial de Alarmas Configuración del Sistema Opciones Generales...
  • Seite 97 Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Ajustes del Controlador Opciones del Controlador Nombres de habitación Fecha y Hora Ajustar Fecha y Hora Horario de Verano Zona UTC Ajustes Pantalla Lengua Acerca del Controlador Información del Sistema Información de Contacto Ajustes de Fabrica...
  • Seite 98 1.4 Contenido del controlador de la unidad Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Información de Funcionamiento General Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalles Bomba de calor Resistencia Eléctrica Combinación Caldera Combinación Solar Historial de Alarmas Datos Energéticos Configuración del Sistema...
  • Seite 99 Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Piscina Tipo de Programación Simple Programa Eliminar toda la configuración Calefacción Circuito 1 Modo Calculo Agua Eco offset Límites Trabajo Circuito 2 Modo Calculo Agua Eco offset Límites Trabajo Válvula Mezcladora...
  • Seite 100 Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Estado Día de Operación Hora de Operación Funciones Opcionales Sistema Separador Hidráulico Configuración Energética Función Smart Funciones de Zona Auto Enc./Apag. Calefacción Auto Calef./Refrig. Bomba de Circuito Temporizador de Recirculación Boost ACS Funcionamiento de emergencia...
  • Seite 101 1.5 Contenido del controlador del termostato de ambiente y de la unidad Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Información de Funcionamiento General Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalles Bomba de calor Resistencia Eléctrica Combinación Caldera Combinación Solar...
  • Seite 102 Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Tipo de Programación Simple Programa Piscina Tipo de Programación Simple Programa Eliminar toda la configuración Calefacción Circuito 1 Modo Calculo Agua Eco offset Límites Trabajo Circuito 2 Modo Calculo Agua Eco offset...
  • Seite 103 Contenido del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Configuración bomba de agua Modo de noche Ajuste Temperatura Media Ext. Tiempo Mínimo Encendido Tiempo Mínimo Apagado Protección Agarrotamiento Estado Día de Operación Hora de Operación Funciones Opcionales Sistema Separador Hidráulico...
  • Seite 104    ◆ Modo Instalador indica que ese menú está solo disponible para el usuario Instalador, aquel que tiene El icono privilegios especiales para configurar el sistema. Para acceder al controlador como Instalador mantenga pulsados durante 3 segundos los botones “OK” y “ ”. Se mostrará...
  • Seite 105 1.6 Configuración del controlador  • Seleccione el idioma deseado desplazándose con las flechas. • Pulse OK.  Fecha y Hora Formato Hora AAAA MM DD hh mm • Seleccione la fecha y la hora desplazándose con las flechas. • Pulse OK. 1.6.1 Asistente Configuración ...
  • Seite 106 • Seleccione “Sí” si el dispositivo controla la unidad en la que está instalado. Vaya a la pantalla 6. • Seleccione “No” si el dispositivo no está instalado en la unidad. • Pulse OK.  • Seleccione “No” si el dispositivo actúa solo como termostato de habitación. No controla la unidad.
  • Seite 107  • Seleccione los emisores del Circuito 1: Suelo radiante, Fan Coils o Radiadores. • Repita este paso si hay Circuito 2. • Pulse OK.  • Seleccione “Sí” si hay depósito de agua caliente sanitaria instalado. • Pulse OK. ...
  • Seite 108  • Seleccione “Sí” si hay calentador eléctrico auxiliar instalado. • Pulse OK.  • Seleccione el punto de bivalencia para la caldera o el calentador eléctrico auxiliar (de -20 °C a 20 °C). • Pulse OK.  • Seleccione el tipo de Termostato Habitación instalado en el circuito 1 o 2 (dependiendo del ajuste anterior): Ninguno, Cableado o Inalámbrico.
  • Seite 109 1.6.2 Configuración avanzada  • Para una configuración completa seleccione la configuración avanzada. • Pulse OK.  • Seleccione el tipo de controlador: ✓ Unidad: el dispositivo controla la unidad. ✓ Habitación: el dispositivo actúa como termostato de habitación de una zona. ✓...
  • Seite 110 • Configure el tipo de Caldera: Paralelo o Serie. • Configure las opciones de combinación solar: Desactivado, Dem. Entrada, Control Total. (Solo si el ACS está activada). • Active o desactive el estado del separador hidráulico. • Seleccione Siguiente y pulse OK. ...
  • Seite 111 1.6.2.1 Ejemplos de posibles configuraciones NOTA • Hay otras configuración de instalación posibles. Estos ejemplos tienen tan solo fines ilustrativos. • Es recomendable ajustar primero el dispositivo Maestro para facilitar la configuración de los dispositivos esclavos. ◆ Ejemplo 1    1 Unidad de controlador maestro según configuración de la unidad 2 Unidad de controlador secundario como termostato de ambiente para la Zona 1, como accesorio 3 Unidad de controlador secundario como termostato de ambiente para la Zona 2, como...
  • Seite 112    ◆ Ejemplo 2 1 Mueva el controlador de la unidad a la sala de estar (uso como controlador de la unidad + termostato de ambiente) 2 Controlador maestro en la sala Zona 1 3 Controlador esclavo como termostato de ambiente para la Zona 2 Dormitorio Zona 2 Unidad interior Sala de estar Zona 1...
  • Seite 113    ◆ Ejemplo 3 1 Mueva el controlador de la unidad a la sala de estar (uso como controlador de la unidad + termostato de ambiente) 2 Controlador cableado como termostato de ambiente para la Zona 1 3 Sensor cableado para la Zona 2 Dormitorio Zona 2 Unidad interior Sala de estar Zona 1...
  • Seite 114 Sensor exterior Taux3    ◆ Ejemplo 4 1 PC-ARFH1E en la unidad y utilizado como controlador y termostato de ambiente para ambas zonas. 2 Sensor cableado para la Zona 1 3 Sensor cableado para la Zona 2 Dormitorio Zona 2...
  • Seite 115 NOTA • Una vez completado el asistente de configuración, vaya al menú de entradas, salidas y sensor y seleccione qué sensor auxiliar quiere utilizar para la temperatura ambiente en cada zona. • Ejemplo: Descripción Valor predeterminado Valor seleccionado Acceso Sensores auxiliares Sensor 1 (Taux1) Two3 (si hay caldera) T.Ambiente C1...
  • Seite 116 ¿Qué emisores tiene el circuito 2? Suelo radiante ¿Tienes un tanque de agua caliente sanitaria? ¿Tienes piscina? ¿Tienes caldera? ¿Tienes resistencia eléctrica? ¿Qué termostato tiene para el circuito 1? Inalámbrica ¿Qué termostato tiene para el circuito 2? Inalámbrica COMPLETO NOTA •...
  • Seite 117 ◆ Configuraciones mixtas (Inalámbrico + Cableado)    1 Mueva el controlador de la unidad a la sala de estar (uso como controlador de la unidad + termostato de ambiente) 2 Controlador maestro en la sala Zona 1 3 Termostato inteligente inalámbrico para la zona 2 (ATW-RTU-07) (Receptor + Termostato de ambiente) Dormitorio Zona 2 Unidad interior...
  • Seite 118 1.7 Pantalla principal En función del modo de funcionamiento del controlador, la pantalla principal se muestra de una forma u otra. Si está funcionando como controlador maestro, se muestra una vista integral con todos los elementos, mientras que si lo hace como termostato de habitación (ubicado en una de las zonas controladas), muestra información resumida.
  • Seite 119 Siguiente operación  En esta zona se indica, debajo de su respectivo icono, que ha finalizado el período de temporizador simple o de vacaciones, o la siguiente acción programada. Siguiente circuito  Informa que hay una ventana de termostato de ambiente para el segundo circuito y se puede acceder pulsando la tecla derecha.
  • Seite 120 1.7.2 Vista integral         Fecha y hora  Se muestran la fecha y la hora actuales. Se puede modificar desde el menú de configuración Modo de funcionamiento (calefacción/enfriamiento/auto)  Este icono muestra el modo de funcionamiento de la unidad. Se puede editar pulsando OK, y elegir entre calefacción, enfriamiento y auto.
  • Seite 121 La temperatura de ajuste se puede modificar con las teclas de flechas ubicadas sobre esta vista. Pulsando OK se muestran las siguientes acciones rápidas: ✓ Temporizador: en este menú puede seleccionar y configurar el temporizador simple o el programado. ✓ Calen. ACS: activa el calentador de ACS para un funcionamiento inmediato de ACS. ✓...
  • Seite 122 1.7.3 Función acciones rápidas Al pulsar el botón OK en la zona seleccionada en la vista integral o en la de termostato de ambiente, se muestran las siguientes acciones rápidas: ◆ Acciones rápidas vista integral    ◆ Acciones rápidas vista termostato habitación   ...
  • Seite 123 1.8 Menú 1.8.1 Información sobre funcionamiento En el menú de información de funcionamiento se pueden encontrar los parámetros de configuración más importantes del sistema además de la información sobre las condiciones de funcionamiento. Información detallada acerca de: • Estado de funcionamiento •...
  • Seite 124 Información detallada acerca de la 2 / 3 piscina: • Funcionamiento (Demanda Enc./Apag.) • Temperatura del agua Información detallada acerca de la • Temperatura de ajuste combinación solar: • Funcionamiento (En/Sin demanda) Información detallada acerca de la • Temperatura del panel solar resistencia eléctrica: •...
  • Seite 125 1.8.2 Configuración del Sistema En el menú de configuración del sistema se pueden configurar todos los ajustes del sistema. Ajustes de agua: (Pantalla visible solo para termostato de habitación) Configuración general: • Calefacción 1 / 2 • Modo vacaciones • Enfriamiento •...
  • Seite 126 1.8.2.1 Configuración de las opciones generales Modo vacaciones: Configura un período de vacaciones • Año • Mes • Día • Hora de Retorno Temp. ajuste máxima (aire): • Temperatura de ajuste • Circuito 1 • Empezar/Parar modo vacaciones • Circuito 2 Offset de ECO Aire 1-2: Funcionamiento central: Configura la temperawtura de...
  • Seite 127 De esta forma, en caso de dos habitaciones idénticas, la unidad YUTAKI determina la misma temperatura de la habitación de acuerdo con el control de la OTC. Por otra parte, para una habitación en la que haya una gran diferencia entre la temperatura de ajuste y la real, la unidad YUTAKI aumentará...
  • Seite 128 La función temporizador permite seleccionar temporizadores simples o programados como se muestra a continuación: ◆ Ajuste del temporizador simple    Ajuste de la temperatura o del modo de funcionamiento (ECO o Confort) que se aplicará durante un período de tiempo definido, tras el cual volverá a los ajustes anteriores. Este tipo de temporizador no se puede utilizar para modificar el estado de funcionamiento de Encendido (ON) a Apagado (OFF).
  • Seite 129    ◆ Ajuste de la Programación Se puede ajustar la temperatura, el modo de funcionamiento (ECO o Confort) o el encendido o apagado para un período definido, tras el cual volverá a los ajustes anteriores. El funcionamiento manual del controlador de la unidad tiene prioridad sobre los ajustes de programa. Tipo de temporizador: Selección del tipo de temporizador Modificar modo: selección del modo de...
  • Seite 130 1.8.2.3 Configuración de los ajustes del agua Este menú está visible solo para un termostato de habitación si el controlador no controla la unidad. Seleccione la zona a la que desea aplicar los ajustes del agua: ◆ Ajustes de agua para calefacción o enfriamiento   ...
  • Seite 131 ◆ Ajustes de agua para ACS o piscina    Temperatura de ajuste: Selección de la temperatura del ACS o la Piscina. • Para configurar este ajuste el ACS o la Piscina deben estar activados. • Intervalo: ✓ ACS: 30 °C ~ Temperatura de ajuste máxima ✓...
  • Seite 132 Modo de cálculo del agua: Selección del punto de ajuste del agua para el circuito 1 o el circuito 2 (calefacción o enfriamiento). • Desactivado • Puntos Límites Trabajo: • Gradiente (solo en modo de Límite para el punto de ajuste calefacción) de la temperatura para evitar •...
  • Seite 133 ◆ Modo de cálculo del agua    Desactivado La opción "Desactivado" ajusta el circuito como desactivado. Puntos "Puntos" es el tipo de cálculo más versátil. Ajuste cuatro puntos y un punto vértice para crear una línea que representa la función que utilizará la bomba de calor aire-agua para ajustar la temperatura de acuerdo con la temperatura ambiente...
  • Seite 134 Fijo Ajusta la temperatura del circuito a un valor definido forzando a la unidad a mantenerlo. Temperatura fija PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 135 1.8.2.5 Configuración del agua caliente sanitaria (ACS) Estado del ACS: • Desactivado • Activado. Temperatura de ajuste: Modo: Solo disponible si la Resistencia ACS Ajuste de la temperatura del agua está activada (pin 3 del DSW4 ON). caliente sanitaria seleccionada • Estándar: El calentamiento del ACS por el usuario.
  • Seite 136 Prioridad calefacción: Si está activada la función de calefacción prioritaria, se detendrá el funcionamiento Tiempo máximo: de la bomba de calor para ACS (y seguirá, si fuera necesario, con la resistencia ACS). Tiempo máximo que el agua Esta función se ejecuta solo si se puede caliente sanitaria puede funcionar utilizando el modo de ejecutar la calefacción o el enfriamiento.
  • Seite 137 1.8.2.6 Configuración de la piscina Estado: Activa o desactiva la piscina. Ajuste la “Entrada 3”, la “Salida 1” y el “Sensor 2”. (Consulte el “1.8.2.10 Configuración de sensores, entradas y salidas”). apartado Temperatura de ajuste: Ajuste de la temperatura del agua de la piscina.
  • Seite 138 1.8.2.7 Configuración de la calefacción auxiliar Fuentes: • Solo BC • BC + Calentador • BC + Caldera • BC + Calentador + Caldera (solo para YUTAKI S y YUTAKI S COMBI) Calentador eléctrico: (Solo si "Fuentes" está configurado como "BC+Re.El." o Combinación solar: "BC+Re.El.+Ca.").
  • Seite 139    ◆ Resistencia Eléctrica Funcionamiento: Factor proporcional: • Iniciando: El calentador eléctrico de la calefacción • Control para determinar lo se activa para proporcionar una capacidad extra a rápido que se alcanzará la la bomba de calor si la temperatura del agua y la temperatura de ajuste.
  • Seite 140    ◆ Combinación caldera Punto de bivalencia: • Si la temperatura ambiente está por debajo de este valor se pone en marcha la caldera. Tiempo mínimo de encendido: Modo combinación: • Tiempo que debe transcurrir • Serie: La caldera funciona en serie con la bomba de antes de detener la caldera calor.
  • Seite 141 1.8.2.8 Configuración bomba de calor Temperatura exterior promedio: La OTC promedio se utiliza para neutralizar el efecto de variaciones de temperatura ocasionales. 1 / 2 El valor promedio de temperatura exterior Configuración de la bomba muestreado durante un periodo seleccionado de agua: (entre 1 y 24 horas) se utiliza para el cálculo de Configura la bomba de agua la temperatura de ajuste dependiente del clima.
  • Seite 142 ◆ Configuración de la bomba de agua    Modo operación: • ΔT: Controla la velocidad de la bomba para asegurar el ΔT entre Two y Twi. 1 / 2 • Fijo: La bomba de agua trabaja al Velocidad piscina: porcentaje de velocidad indicado en el Selección del porcentaje de menú...
  • Seite 143 1.8.2.9 Configuración de funciones opcionales Este menú permite configurar las funciones opcionales del sistema, calefacción o enfriamiento, ACS y funcionamiento de emergencia. System: Configura las funciones opcionales para el sistema. Consulte más detalles a continuación. Funciones de zona: Configura las funciones opcionales para enfriamiento o calefacción.
  • Seite 144 Configuración energética Estado: Activa o desactiva las opciones de configuración energética. Contador de potencia 1 o 2: • El contador de potencia mide el consumo eléctrico real. • Si el contador de potencia está activado, se puede ver la información Configuración de la capacidad: recopilada en el menú...
  • Seite 145 ◆ Funciones opcionales de la zona    Auto Calefacción/Enfriamiento: Solo está disponible en unidades con enfriamiento y calefacción, y si Auto encendido / apagado calefacción: el funcionamiento con enfriamiento Detiene automáticamente el está activado. funcionamiento con calefacción si la Permite ajustar automáticamente el temperatura exterior media del día cambio a calefacción y enfriamiento anterior es superior a la temperatura de...
  • Seite 146    ◆ Funcionamiento de emergencia Calefacción: Activa o desactiva el funcionamiento de emergencia para calefacción. Modo: Solo disponible si el parámetro Selección del modo de funcionamiento "Fuentes" del apartado “1.8.2.7 de emergencia: Configuración de la calefacción • Manual: El funcionamiento de auxiliar”...
  • Seite 147 • Acción Smart / SG1 (está asignada a la entrada 5 si la acción inteligente está activada): Para activar la función Smart. • Piscina (está asignada a la entrada 3 si la piscina está activada): Si la señal está activada considere la Piscina En Demanda.
  • Seite 148    ◆ Lista de salidas disponibles: • Desactivado • 3 vías Piscina: (asignada a la Salida 1 si la piscina está activada): Control de la señal de la válvula de 3 vías de la piscina. • Bomba de agua 3: (asignada a la salida 2 si el separador hidráulico o el depósito de inercia están instalados): Control de la señal de la bomba de agua para el separador hidráulico o el depósito de inercia.
  • Seite 149 1.8.3 Puesta en marcha En el menú de puesta en marcha se pueden ajustar varios parámetros: Procedimiento purga aire: • Duración • Empezar Purga Aire Test de operación unidad: • Duración • Modo (solo disponible para enfriamiento) • Iniciar test de operación Función secado suelo radiante: •...
  • Seite 150 1.8.4 Ajustes del controlador En el menú de ajustes del controlador se pueden ajustar varios parámetros: Opciones del Controlador: • Vista de Operación (Unidad / Habitación) • Acción Favorita (Eco/Confort, Modo de noche, Calen. ACS, Temporizador) • Offset Temp. Sensor Nombres de habitación: •...
  • Seite 151 1.8.6 Ajustes de Fábrica Esta función es solo visible para el instalador. Pregunta si se desea eliminar todos los ajustes y volver a la configuración de fábrica. 1.8.7 Volver al modo usuario Esta función permite salir del “Modo Instalador”. PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 152 Resolución de problemas 2.1 Indicación de código de alarma en el mando a distancia .......65 2.1.1 Alarm codes description ................66 PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 153 2.1 Indicación de código de alarma en el mando a distancia Modo Indicación de alarma Código de alarma PMES0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 154 2.1.1 Descripción de los códigos de alarma NOTA • (o): Opción configurable desde el controlador de la unidad. Si el sistema ha sido configurado se mostrará esta alarma. • o: Predeterminado. Esta alarma se mostrará en el controlador de la unidad. •...
  • Seite 155 Descrito en el control de parada anómala del inverter Interior Ajuste incorrecto del PC-ARFH1E El PC-ARFH1E esclavo deja de responder al PC-ARFH1E maestro Conector suelto, desconectado, roto o cortocircuitado La unidad interior deja de responder al PC-ARFH1E maestro Conector suelto, desconectado, roto o cortocircuitado...
  • Seite 156 Código Categoría Tipo de anomalía Causa principal Activación de PSH, motor bloqueado, anomalía en la fase de la fuente de alimentación. Activación del dispositivo de protección Fallo del motor del ventilador, descarga del desagüe, PCB, relé, interruptor de flotador activado. Unidad exterior (corte de alta presión) (Obstrucción de la tubería, refrigerante excesivo, mezcla de gas inerte, motor del ventilador bloqueado durante el funcionamiento con...
  • Seite 158 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Todos los derechos reservados. PMES0602 rev.0 - 05/2023 Impreso en España...
  • Seite 159 – INSTALLATIONS- UND BETRIEBS- HANDBUCH – KABELFERNBEDIENUNGEN FÜR YUTAKI-EINHEITEN MODELLE PC-ARFH1E PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 161 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 162 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 163 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 164 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 165 Inhalt PC-ARFH1E Funktionen ..................1 Fehlerbehebung ....................64 PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 166 Allgemeines Inhaltsverzeichnis 1. PC-ARFH1E Funktionen ....................1 1.1 Definition der Schalter ..................4 1.2 Beschreibung der Symbole ................5 1.2.1 Gängige Symbole ..................5 1.2.2 Symbole für die Gesamtübersicht ............6 1.2.3 Symbole für die Raumthermostatansicht ..........7 1.3 Inhalte des Raumthermostats ................8 1.4 Inhalte der Gerätesteuerung ................10 1.5 Inhalte der Geräte- und Raumthermostatsteuerung ........13 1.6 Reglerkonfiguration ..................17...
  • Seite 167 1.8.2.5 Konfiguration von Warmwasser (WW) ........47 1.8.2.6 Schwimmbad-Konfiguration .............49 1.8.2.7 Konfiguration der Zusatz-Heizung ..........50 1.8.2.8 Wärmepumpenkonfiguration ..........53 1.8.2.9 Konfiguration der optionalen Funktionen .......55 1.8.2.10 Konfiguration der Eingänge, Ausgänge und Fühler ....58 1.8.3 Inbetriebnahme ..................61 1.8.4 Reglereinstellungen ................62 1.8.5 Informationen ..................62 1.8.6 Werkseinstell. zurücksetzen ..............63 1.8.7 Zurück zur Bedienerebene ..............63 2. Fehlerbehebung .......................64 2.1 Alarmcode-Anzeige der Fernbedienung ............65 2.1.1 Alarmcode-Beschreibung ..............66 PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 168 PC-ARFH1E Funktionen 1.1 Definition der Schalter ..................4 1.2 Beschreibung der Symbole ................5 1.2.1 Gängige Symbole ..................5 1.2.2 Symbole für die Gesamtübersicht ............6 1.2.3 Symbole für die Raumthermostatansicht ..........7 1.3 Inhalte des Raumthermostats ................8 1.4 Inhalte der Gerätesteuerung ................10 1.5 Inhalte der Geräte- und Raumthermostatsteuerung ........13 1.6 Reglerkonfiguration ..................17...
  • Seite 169 1.8.2.6 Schwimmbad-Konfiguration .............49 1.8.2.7 Konfiguration der Zusatz-Heizung ..........50 1.8.2.8 Wärmepumpenkonfiguration ..........53 1.8.2.9 Konfiguration der optionalen Funktionen .......55 1.8.2.10 Konfiguration der Eingänge, Ausgänge und Fühler ....58 1.8.3 Inbetriebnahme ..................61 1.8.4 Reglereinstellungen ................62 1.8.5 Informationen ..................62 1.8.6 Werkseinstell. zurücksetzen ..............63 1.8.7 Zurück zur Bedienerebene ..............63 PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 170 • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E Die folgende Information gilt im Falle der PC-ARFH1E Softwareversion H-0122 und später, die in Kombination mit der Softwareversion H-0114 und später der PCB des Innengeräts verwendet wird. PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 171 1.1 Definition der Schalter        LCD-Anzeige  Bildschirm auf dem die Steuerungssoftware angezeigt wird. OK-Taste  Um die zu bearbeitenden Variablen auszuwählen und die ausgewählten Werte zu bestätigen. Pfeiltaste  Hilft dem Benutzer, sich durch die Menüs und Anzeigen zu bewegen. Start/Stopp-Taste ...
  • Seite 172 1.2 Beschreibung der Symbole 1.2.1 Gängige Symbole Name Symbol Erläuterung Kreislauf I oder II in Bedarf-AUS Kreislauf I oder II ist auf Thermo-OFF Status für Heizkreis 1 oder 2 arbeitet zwischen 0 < X ≤ 33 % der gewünschten Heizkreis 1 und 2, Warmwasser und Wasserauslasstemperatur Schwimmbad.
  • Seite 173 1.2.2 Symbole für die Gesamtübersicht Name Symbol Erläuterung Dieses Symbol informiert über den Pumpenbetrieb. Es gibt drei verfügbare Pumpen im System. Jede ist nummeriert und ihre Pumpe entsprechende Nummer wird unter dem Pumpensymbol angezeigt, wenn sie in Betrieb ist Zeigt an welcher der 3 möglichen Heizer-Schritte beim Heizen angewendet wird Heizer-Stufen Warmwasser-Heizer Informiert über den Warmwasser-Heizerbetrieb.
  • Seite 174 1.2.3 Symbole für die Raumthermostatansicht Name Symbol Erläuterung Manueller Modus Manueller/Auto- Auto-Betriebsart mit Timer-Einstellung Modus Auto-Betriebsart ohne Timer-Einstellung Sollwert Temperatur Einstelltemperatur/ Raumtemperatur Raumtemperatur Die Endzeit der Timerzeit wird unter diesem Symbol angezeigt Ende der Timerzeit Die Endzeit der Ferienzeit wird unter diesem Symbol angezeigt Ende der Ferienzeit Dieses Symbol erscheint, wenn die Temperatureinstellung geändert wird, und zeigt Sollwert Temperatur...
  • Seite 175 1.3 Inhalte des Raumthermostats Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Betriebsinformation Allgemein Heizkreis 1 Heizkreis 2 Schwimmbad Detail Wärmepumpe E-Heizung Heizkessel-Kombination Solarpanel Alarmhistorie Systemkonfiguration Allgemeine Optionen Modus Urlaub Maxim. Sollwert-Temp. (Luft) Luft Eco Offset Zeitprogramm und Timer Heizkreis 1 Heizen (Luft)
  • Seite 176 Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Reglereinstellungen Regleroptionen Raumbezeichnung Datum und Zeit Datum und Zeit anpassen EU Sommerzeit Zeitzone Einstellung Bildschirm Sprache wählen Informationen Systeminformation Kontaktinformation Werkseinstell. zurücksetzen Zurück zur Bedienerebene PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 177 1.4 Inhalte der Gerätesteuerung Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Betriebsinformation Allgemein Heizkreis 1 Heizkreis 2 Schwimmbad Detail Wärmepumpe E-Heizung Heizkessel-Kombination Solarpanel Alarmhistorie Energiedaten Systemkonfiguration Allgemeine Optionen Raumthermostat Raumregler 1 Raumregler 2 ID kabellose Verbindung 1 ID kabellose Verbindung 2 Kompensationsfaktor Keine Raumtemp.
  • Seite 178 Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Schwimmbad Timer Art Einfach Zeitplan Alle Timer löschen Raumheizung Heizkreis 1 W. Kalkulat. Modus ECO-Offset Einsatzgrenzen Heizkreis 2 W. Kalkulat. Modus ECO-Offset Einsatzgrenzen Mischventil Raumkühlung Heizkreis 1 W.
  • Seite 179 Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Status Betriebstag Startzeit Optionale Funktionen System Hydraulische Weiche Energiekonfiguration Smart Grid Raumheizfunktionen Auto Sommerabsch. Auto Kühl/Heiz Umwälzpumpe Rezirkulations-Timer WW Anhebung Notbetrieb Ext. Kontakte & Fühler Eingänge Ausgänge Zusätzliche Fühler Reglereinstellungen Regleroptionen...
  • Seite 180 1.5 Inhalte der Geräte- und Raumthermostatsteuerung Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Betriebsinformation Allgemein Heizkreis 1 Heizkreis 2 Schwimmbad Detail Wärmepumpe E-Heizung Heizkessel-Kombination Solarpanel Alarmhistorie Energiedaten Systemkonfiguration Allgemeine Optionen Modus Urlaub Luft Eco Offset Raumthermostat Raumregler 1 Raumregler 2...
  • Seite 181 Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Einfach Zeitplan Schwimmbad Timer Art Einfach Zeitplan Alle Timer löschen Raumheizung Heizkreis 1 W. Kalkulat. Modus ECO-Offset Einsatzgrenzen Heizkreis 2 W. Kalkulat. Modus ECO-Offset Einsatzgrenzen Mischventil Raumkühlung Heizkreis 1 W.
  • Seite 182 Menüinhalte Stufe 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Konfiguration Wasserpumpe Nachtabsenkung Durchschn. Auß-T Timer Min. Laufzeit (AN) Min. Wartezeit (AUS) Festsitz-Schutz Status Betriebstag Startzeit Optionale Funktionen System Hydraulische Weiche Energiekonfiguration Smart Grid Raumheizfunktionen Auto Sommerabsch. Auto Kühl/Heiz Umwälzpumpe Rezirkulations-Timer...
  • Seite 183 ◆ Installermodus    bedeutet, dass dieses Menü nur für den „Installer“ zur Verfügung steht, der ein Das Symbol spezieller Benutzer mit höheren Zugriffsrechten zur Konfiguration des Systems ist. Um auf die Steuerung als „Installer“ zugreifen zu können, müssen die Tasten „OK” und „ ” 3 Sekunden lang gedrückt werden.
  • Seite 184 1.6 Reglerkonfiguration  • Wählen Sie die gewünschte Landessprache mithilfe der Pfeiltasten. • Drücken Sie die OK-Taste.  Datum und Zeit Zeitformat JJJJ MM TT hh mm • Wählen Sie das Datum und die Zeit mithilfe der Pfeiltasten. • Drücken Sie die OK-Taste. 1.6.1 Geführte Konfiguration ...
  • Seite 185 • Wählen Sie JA, wenn die Vorrichtung das Gerät steuert, das angeschlossen ist. Gehen Sie zum Bildschirm 6. • Wählen Sie Nein, wenn die Vorrichtung an einem anderen Ort als das Gerät installiert ist. • Drücken Sie die OK-Taste.  •...
  • Seite 186  • Wählen Sie die Heizkörper am Heizkreis 1: Fußbodenheizung, Umluftgeräte oder Heizkörper. • Wiederholen Sie diesen Schritt bei Heizkreis 2. • Drücken Sie die OK-Taste.  • Wählen Sie Ja, wenn ein Warmwasserspeicher installiert ist. • Drücken Sie die OK-Taste. ...
  • Seite 187  • Wählen Sie Ja, wenn ein elektrischer Backup-Heizer installiert ist. • Drücken Sie die OK-Taste.  • Wählen Sie den Bivalentpunkt für den Heizkessel oder den elektrischen Backup-Heizer (von -20 °C bis 20 °C). • Drücken Sie die OK-Taste. ...
  • Seite 188 1.6.2 Erweiterte Konfiguration  • Wählen Sie erweiterte Konfiguration für eine vollständige Konfiguration. • Drücken Sie die OK-Taste.  • Wählen Sie den Reglertype: ✓ Gerät: die Vorrichtung steuert das Gerät. ✓ Raum: die Vorrichtung dient als ein Raumthermostat eines Bereichs. ✓...
  • Seite 189 • Konfigurieren Sie den Heizkesseltyp: Parallel oder Reihe. • Konfigurieren Sie die Solarpaneloptionen: Deaktiviert, Eingang Anforderung, Gesamtsteuerung. (nur wenn WW aktiviert ist). • Aktivieren oder deaktivieren Sie den hydraulischen Weichenstatus. • Wählen Sie Nächste und drücken Sie auf die OK-Taste. ...
  • Seite 190 1.6.2.1 Beispiele möglicher Konfigurationen HINWEIS • Andere Installationskonfigurationen sind möglich. Diese Beispiele dienen nur zur Veranschaulichung. • Es wird empfohlen, zuerst das Hauptgerät einzustellen, da dadurch die Konfiguration der Arbeitsgeräte einfacher wird. ◆ Beispiel 1    1 Hauptgerätesteuerung als Gerätekonfiguration. 2 Arbeitsgerätesteuerung als ein Raumthermostat für Bereich 1, als Zubehör 3 Arbeitsgerätesteuerung als ein Raumthermostat für Bereich 2, als Zubehör Schlafzimmer Bereich 2 Innengerät...
  • Seite 191 ◆ Beispiel 2    1 Gerätesteuerung in das Wohnzimmer verlagern (als Gerätesteuerung + Raumthermostat verwenden) 2 Hauptgerätesteuerung verlagert in das Wohnzimmer Zone 1 3 Arbeitsgerätesteuerung als ein Raumthermostat für Bereich 2 Schlafzimmer Bereich 2 Innengerät Wohnzimmer Bereich 1 Außengerät Bestellung ERSTE ZWEITE Haupteinheit...
  • Seite 192 ◆ Beispiel 3    1 Gerätesteuerung in das Wohnzimmer verlagern (als Gerätesteuerung + Raumthermostat verwenden) 2 Verkabelte Gerätesteuerung als ein Raumthermostat für Bereich 1 3 Verkabelter Raumsensor für Bereich 2 Schlafzimmer Bereich 2 Innengerät Wohnzimmer Bereich 1 Außengerät Bestellung ERSTE Haupteinheit Gerät + Heizkreise Antworten...
  • Seite 193 Außentemperatursensor Taux3 Fühler 3 (Taux3) ◆ Beispiel 4    1 PC-ARFH1E ist im Gerät angebracht und dient als Gerätesteuerung und Raumthermostat für beide Zonen. 2 Verkabelter Raumsensor für Bereich 1 3 Verkabelter Raumsensor für Bereich 2 Schlafzimmer Bereich 2 Innengerät Wohnzimmer Bereich 1 Außengerät...
  • Seite 194 HINWEIS • Nach dem Beenden der geführten Konfiguration gehen Sie zum Menü Ext. Kontakte & Fühler und wählen Sie aus, welchen Hilfsfühler Sie für die Umgebungstemperatur in jedem Bereich verwenden möchten. • Beispiel: Zugriff Beschreibung Standardwert Ausgewählte Werte Zusätzliche Fühler Two3 (wenn Heizkessel) Raumtemp.
  • Seite 195 Welche sind die Heizquellen des Heizkreises 2? Fußbodenheizung Haben Sie einen Warmwasserspeicher? NEIN Haben Sie ein Schwimmbad? NEIN NEIN Haben Sie einen Heizkessel? Haben Sie einen elektrischen Backup-Heizer? NEIN Welches Thermostat haben Sie für den Heizkreis 1? Kabellos Welches Thermostat haben Sie für den Heizkreis 2? Kabellos ABGESCHLOSSEN HINWEIS...
  • Seite 196 ◆ Gemischte Konfigurationen (Kabellos + Verkabelt)    1 Gerätesteuerung in das Wohnzimmer verlagern (als Gerätesteuerung + Raumthermostat verwenden) 2 Hauptgerätesteuerung verlagert in das Wohnzimmer Zone 1 3 Kabelloses „intelligentes“ Thermostat für Zone 2 (ATW-RTU-07) (Empfänger + Raumthermostat) Schlafzimmer Bereich 2 Innengerät Wohnzimmer Bereich 1 Außengerät...
  • Seite 197 1.7 Hauptbildschirm Abhängig von der Betriebsart der Benutzersteuerung wird der Hauptbildschirm auf unterschiedliche Art angezeigt. Wenn die Benutzersteuerung als eine Hauptgerätesteuerung funktioniert, wird eine Gesamtübersicht mit allen Elementen dargestellt. Funktioniert die Benutzersteuerung dagegen als ein Raumthermostat (in einem der gesteuerten Bereiche), erscheint der Hauptbildschirm mit vereinfachter Information.
  • Seite 198 Betriebsmodus (Heizung/Kühlung/Auto)  Der aktuelle Betriebsmodus wird angezeigt. Für die Konfiguration drücken Sie auf OK, um zu den Schnellvorgängen zu kommen. Nächster Vorgang  In diesem Bereich wird die Endzeit des einfachen Timers oder der Ferienzeit oder des geplanten Vorgangs unter dem entsprechenden Symbol angezeigt. Nächster Heizkreis ...
  • Seite 199 1.7.2 Gesamtübersicht          Uhrzeit und Datum Die aktuellen Daten zu Uhrzeit/Datum werden angezeigt. Diese Information kann im Menü Steuerungskonfiguration geändert werden  Betriebsart (Heizung/Kühlung/Auto) Dieses Symbol zeigt den Gerätemodus vom Betriebsstatus an. Er kann durch Drücken der OK- Taste editiert werden und zwischen Heiz-, Kühl- und Autobetriebsart umgeschaltet werden.
  • Seite 200 Die Einstelltemperatur kann unter Verwendung der Pfeiltasten über dieser Ansicht geändert werden. Durch Drücken der OK-Taste werden folgende Schnellvorgänge angezeigt: ✓ Timer: In diesem Menü kann der Einfacherer Timer oder der Zeitplan-Timer gewählt und konfiguriert werden. ✓ WW Anhebung: Aktiviert die Warmwasser-Heizer für unmittelbaren Warmwasserbetrieb. ✓...
  • Seite 201 1.7.3 Schnellstart-Funktion Die folgenden Schnellstarts werden angezeigt, wenn die OK-Taste bei dem ausgewählten Bereich in der Gesamtübersicht oder Raumthermostatansicht gedrückt wird: ◆ Gesamtübersicht für Schnellstarts    ◆ Raumthermostatansicht für Schnellstarts    Timer: Menü für die Auswahl und Konfiguration des einfachen Timers und des Wochen-Timers. ✓...
  • Seite 202 1.8 Menü 1.8.1 Betriebsinformation Im Betriebsinformationsmenü ist es möglich, die wichtigsten Einstellungsparameter des Systems zu finden, abgesehen von der Information der Betriebsbedingungen. Detaillierte Informationen über: • Betriebsstatus • Wassereinlasstemperatur • Wasserauslasstemperatur • Wassersollwerttemperatur Detaillierte Informationen über die • Außenumgebungstemperatur Wärmepumpe: • Außenumgebungstemperatur 2 •...
  • Seite 203 Detaillierte Informationen über 2 / 3 Schwimmbad: • Betrieb (Anforderung EIN/AUS) • Aktuelle Temperatur Detaillierte Informationen über Solarpanel: • Sollwert Temperatur • Betrieb (Anforderung EIN/AUS) Detaillierte Informationen über • Solarpaneltemperatur elektrischen Heizer: • Betrieb (Anforderung EIN/AUS) • Aktuelle Temperatur Detaillierte Informationen über die •...
  • Seite 204 1.8.2 Systemkonfiguration Im Systemkonfigurationsmenü können alle Systemeinstellungen konfiguriert werden. Wasser-Einstellungen: (Bildschirm nur für Raumthermostate sichtbar) • Raumheizung Allgemeine Konfiguration: • Raumkühlung • Modus Urlaub • WW • Luft Eco Offset • Schwimmbad 1 / 2 • Raumthermostate WW-Konfiguration: • Zentralst. Betrieb •...
  • Seite 205 1.8.2.1 Allgemeine Konfigurationsoptionen Modus Urlaub: Konfiguriert die Rückkehr aus dem Urlaub • Jahr • Monat • Tag • Wiedereinsch. Zeit Maxim. Sollwert-Temp. (Luft): • Sollwert Temperatur • Heizkreis 1 • Start/Stopp Urlaubsmodus • Heizkreis 2 Luft Eco Offset für Heizkreis 1-2: Zentralst.
  • Seite 206 Somit bestimmt das YUTAKI-Gerät, zwei identische Räume vorausgesetzt, die gleiche Raumtemperatur entsprechend der OTC-Steuerung. Andererseits wird das YUTAKI-Gerät für einen Raum, in der ein größerer Unterschied zwischen der Sollwert-Temperatur und der tatsächlichen Temperatur herrscht, die Temperatur des geförderten Wassers anheben, um die gleiche Aufheizzeit sicherzustellen, bis die Sollwert-Temperatur erreicht wird.
  • Seite 207 Die Timer-Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen einfachem Timer und Zeitplan-Timer, wie in den Abbildungen unten dargestellt: ◆ Einstellung des einfachen Timers    Anzuwendende Einstellung der Temperatur oder der Betriebsart (ECO oder Komfort) während des Betriebs für eine festgelegte Zeit, nachdem der Betrieb auf die vorherigen Einstellungen zurückkehrt.
  • Seite 208 ◆ Einstellung des Zeitprogramm-Timers    Einstellung der Temperatur, Betriebsart (ECO oder Komfort) oder Änderung des Betriebszustands von EIN auf AUS für einen festgelegten Zeitraum, nach dem der Betrieb wieder auf die vorherigen Einstellungen zurückkehrt. Manueller Betrieb der Gerätesteuerung hat Vorrang vor den Zeitplan- Einstellungen.
  • Seite 209 1.8.2.3 Konfiguration der Wasser-Einstellungen Dieses Menü ist nur sichtbar für ein Raumthermostat, wenn die Steuerung das Gerät nicht steuert. Wählen Sie den gewünschten Bereich, um die Konfiguration der Wasser-Einstellungen anzuwenden: ◆ Wasser-Einstellungen für Raumkühlung oder Raumheizung    Feste Temperatur: Auswahl der Temperatur für Heizkreis 1 oder Heizkreis 2 (Heiz- oder Kühlbetrieb).
  • Seite 210 ◆ WW oder Schwimmbadtemperatur-Einstellungen    Sollwert Temperatur: Auswahl der Temperatur für Warmwasser oder Schwimmbad. • Warmwasser oder Schwimmbad müssen eingeschaltet sein, um diese Einstellung zu konfigurieren. • Bereich: ✓ WW: 30 °C ~ Max. Sollwert-Temperatur ✓ Schwimmbad: 24 ~ 33 °C 1.8.2.4 Konfiguration des Kühlbetriebs/Heizbetriebs Die Temperatur für Raumheizung oder Raumkühlung durch Konfigurieren der folgenden Parameter regeln.
  • Seite 211 Wasserkalkulationsmodus: Auswahl des Wassereinstellpunkts für Heizkreis 1 oder Heizkreis 2 (Heiz- oder Raumkühlung). • Deaktiviert • Punkte Einsatzgrenzen: • Neigung (nur im Heizbetrieb) Grenze für den Temperatur- • Konstant Einstellpunkt, um eine zu hohe oder Siehe detaillierte Erklärung zu niedrige Temperatur bei der unten.
  • Seite 212 ◆ Wasserkalkulationsmodus    Deaktiviert Die Option „Deaktiviert“ deaktiviert den Heizkreis. Punkte „Punkte“ ist der vielseitigste Kalkulationstyp. 4 Punkte und einen Scheitelpunkt festlegen, um eine Linie zur Funktionsdarstellung der Luft/ Wasser-Wärmepumpe zu bilden. Diese gibt die Temperatureinstellung entsprechend der aktuellen Umgebungstemperatur wieder. Dazu mit der Pfeiltaste nach unten den zu ändernden Parameter auswählen.
  • Seite 213 Konstant Setzt die Heizkreistemperatur auf einen definierten Wert und zwingt das Gerät dazu, ihn beizubehalten. Feste Temperatur PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 214 1.8.2.5 Konfiguration von Warmwasser (WW) WW-Status: • Deaktiviert • Aktiviert. Sollwert Temperatur: Modus: Nur verfügbar, wenn WW-Heizer Einstellung der aktiviert ist (Pin 3 von DSW4 ON). Warmwassertemperatur, • Standard: Der Heizbetrieb für ausgewählt von dem Benutzer. Der Warmwassererwärmung startet, wenn maximale Wert der Einstellung 1 / 4 die Wassertemperatur im Speicher hängt von der maximalen Sollwert-...
  • Seite 215 Raumprioritätenstatus: Wenn die Raumprioritätsfunktion aktiviert ist, wird der Wärmepumpenbetrieb für Maximalzeit: den Warmwasser-Modus gestoppt (und Maximale Zeit, in der der wenn notwendig mit dem Warmwasser- Warmwasserbetrieb den Heizer fortgesetzt). Wärmepumpenmodus Diese Funktion wird nur ausgeführt, wenn verwenden kann. Wenn die 3 / 4 die Raumheizung oder Raumkühlung Wärmepumpe durch diese...
  • Seite 216 1.8.2.6 Schwimmbad-Konfiguration Status: Aktiviert oder deaktiviert Schwimmbad. Stellt Eingang 3, Ausgang 1 und Fühler 2 ein. (Siehe Abschnitt “1.8.2.10 Konfiguration der Eingänge, Ausgänge und Fühler”). Sollwert Temperatur: Anpassung der Einstellung der Schwimmbadwassertemperatur. • Bereich: 24 ~ 33 °C Temp. Anheb. Vorlauf: Die Sollwert- Temperatur wird um den angezeigten Parameter erhöht.
  • Seite 217 1.8.2.7 Konfiguration der Zusatz-Heizung Heizquelle: • Nur PS • PS + E-Heizung • PS + Heizkessel • PS + E-Heiz. + Heizkessel (Nur für YUTAKI S und YUTAKI S COMBI) E-Heizung: (Nur, wenn Heizquelle als WP + E-Heizung oder WP + Solarpanel: E-Heizung + Heizkessel konfiguriert Solarpanel ermöglicht Ihnen, Ihre...
  • Seite 218 ◆ Elektrischer Heizer    Betrieb: • Starten: E-Heizung der Raumheizung wird bei niedriger Wassertemperatur und niedriger Proportionalband: Umgebungstemperatur eingeschaltet, um zusätzliche • Kontrollieren, um festzustellen, Leistung für Warmwasser bereitzustellen. wie schnell die Sollwert- • Backup: E-Heizung der Raumheizung wird bei Temperatur erreicht wird.
  • Seite 219 ◆ Heizkessel Kombination    Bivalenter Punkt: • Heizkessel wird zugelassen, betrieben zu werden, falls die Umgebungstemperatur unter diesen Wert fällt. Min Laufzeit (AN): Konfigurationsmodus: • Zeit, die vergangen sein muss, • Reihe: Der Heizkessel wird in Reihe mit der bevor der Heizkessel gestoppt werden kann, nachdem er Wärmepumpe betrieben.
  • Seite 220 1.8.2.8 Wärmepumpenkonfiguration Außentemperatur-Durchschnitt: Der OTC-Durchschnitt wird verwendet, um die Wirkung der gelegentlichen Temperaturschwankungen zu neutralisieren. Wasserpumpenkonfiguration: 1 / 2 Der Durchschnittswert der in Stichproben Konfiguriert die Wasserpumpe genommenen Außentemperaturen über der Wärmepumpe. einen ausgewählten Zeitraum (zwischen 1 und 24 Stunden) wird für die Berechnung der Siehe detaillierte wetterabhängigen Einstellpunkttemperatur Informationen auf der...
  • Seite 221 ◆ Wasserpumpenkonfiguration    Betriebsmodus: • ΔT: Zur Steuerung der Pumpendrehzahl, 1 / 2 um ΔT zwischen Two und Twi zu garantieren. Geschw. Schwimmbad: • Konstant: Die Wasserpumpe arbeitet auf Auswahl des Prozentsatzes für einem spezifischen Drehzahlprozentsatz die Pumpendrehzahl, wenn entsprechend dem Menü für die Schwimmbad verwendet wird.
  • Seite 222 1.8.2.9 Konfiguration der optionalen Funktionen Dieses Menü ermöglicht, die optionalen Funktionen für System, Raumheizung oder Raumkühlung, WW und Notbetrieb zu konfigurieren. System: Konfiguriert die optionalen Funktionen für das System. Siehe detaillierte Informationen unten. Raumheizfunktionen: Konfiguriert die optionalen Funktionen für die Raumheizung oder Raumkühlung. Siehe detaillierte Informationen unten.
  • Seite 223 Energie-Konfiguration Status: Aktiviert oder deaktiviert Optionen der Energiekonfiguration. Stromzähler 1 oder 2: • Der Stromzähler führt eine reale Messung des Stromverbrauchs durch. • Wenn der Stromzähler Leistungskonfiguration: aktiviert ist, ist es möglich, Wegen der Nutzung des die erfasste Information über Wassertemperatureinlasses die Betriebsinformation - und -auslasses +...
  • Seite 224 ◆ Optionale Raumfunktionen    Auto Kühl/Heiz: Nur verfügbar in Geräten mit Heiz- und Kühlbetrieb und wenn die Auto Sommerabsch.: Kühlung aktiviert ist. Zur automatischen Abschaltung Sie ermöglicht, automatisch auf des Heizbetriebs, sobald die durchschnittliche Tagesaußentemperatur Heiz- oder Kühlbetrieb umzuschalten, wobei die gleiche durchschnittliche des vorherigen Tages höher als die Außentemperatur des vorherigen festgelegte Abschalttemperatur ist.
  • Seite 225 ◆ Notbetrieb    Raumheizung: Aktiviert oder deaktiviert den Modus: Notbetrieb für die Raumheizung. Nur verfügbar, wenn „Heizquelle“ in Auswahl des Notbetrieb-Modus. “1.8.2.7 Konfiguration der Zusatz- • Manuell: Notbetrieb ist aktiv, wenn Heizung” die Option „Elektrischer er manuell aktiviert wird (über DSW4 Heizer oder Heizkessel“...
  • Seite 226 • Erzwungener Aus: Warmwasser, Raumheizung und Raumkühlung untersagt. • Smart Aktion/SG1 (konstant bei Eingang 5, wenn Smart Akt. aktiviert ist): Zur Aktivierung des Smart Grid. • Schwimmbad (konstant bei Eingang 3, wenn Schwimmbad aktiviert ist): Berücksichtigt Schwimmbad bei Anforderung EIN, wenn das Signal eingeschaltet ist. •...
  • Seite 227 ◆ Liste der verfügbaren Ausgänge:    • Deaktiviert • 3 WV SWP: (konstant bei Ausgang 1, wenn Schwimmbad aktiviert ist): Signalsteuerung des 3-Wege-Ventils des Schwimmbads. • Wasserpumpe 3: (konstant bei Ausgang 2, wenn die hydraulische Weiche oder der Pufferspeicher installiert ist): Signalsteuerung der Wasserpumpe für hydraulische Weiche oder Pufferspeicher.
  • Seite 228 • Raumtemp. HK2: Diesen Fühler verwenden, wenn ein zusätzlicher Umgebungstemperaturfühler für HK2 verwendet wird. • Außenfühler (NTC): (standardmäßig Fühler 3) Zum Anschließen eines Außentemperatursensors an den Regler, wenn sich die Wärmepumpe an einem Standort befindet, der für diese Messung nicht geeignet ist. 1.8.3 Inbetriebnahme Unter dem Inbetriebnahmemenü...
  • Seite 229 1.8.4 Reglereinstellungen Unter dem Reglereinstellungsmenü ist es möglich, die folgenden Parameter einzustellen: Regleroptionen: • Betriebsansicht (Gerät/Raum) • Favoriten-Taste (Eco/Komfort, Nachtabsenkung, WW Anhebung, Timer) • Temperatursensor Offset Raumbezeichnung: • Einen Namen für Heizkreis 1 oder Heizkreis 2 erstellen oder bearbeiten Datum und Zeit: •...
  • Seite 230 1.8.6 Werkseinstell. zurücksetzen Diese Funktion ist nur für den Installer sichtbar. Sie fragt nach dem Entfernen aller Einstellungen und kehrt zur werksseitigen Einstellungskonfiguration zurück. 1.8.7 Zurück zur Bedienerebene Diese Funktion ermöglicht, den „Installermodus“ zu verlassen. PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 231 Fehlerbehebung 2.1 Alarmcode-Anzeige der Fernbedienung ............65 2.1.1 Alarmcode-Beschreibung ..............66 PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 232 2.1 Alarmcode-Anzeige der Fernbedienung Modus Alarmanzeige Alarmcode PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 233 2.1.1 Alarmcode-Beschreibung HINWEIS • (o): Optional konfigurierbar über die Gerätesteuerung. Dieser Alarm wird angezeigt, wenn das System konfiguriert wurde. • o: Standard: Dieser Alarm wird an der Gerätesteuerung angezeigt. • –: Nicht anwendbar. Stoppcode YUTAKI YUTAKI YUTAKI Hauptfaktoren Alarmcode aufgrund von Ursache Detail des Fehlers S/SC...
  • Seite 234 Inverter-Kommunikationsstörung Beschrieben in der Stoppsteuerung für Inverterstörung Innen Wrong settings of PC-ARFH1E Slave PC-ARFH1E stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector Indoor unit stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector Loose, disconnected, broken or short-circuited connector Central Alarm, no Central message PMDE0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 235 Alarmcode Kategorie Fehlerart Hauptursache PSH aktiviert, Motor blockiert, Netzphase defekt. Aktivierung der Schutzgerät Ausfall von Lüftermotor, Abfluss, PCB, Relais, Schwimmschalter aktiviert. Außengerät (Hochdruckunterbrechung) (Leitung verstopft, zu viel Kältemittel, inertes Gasgemisch, Lüftermotor blockiert im Kühlbetrieb) Falsche Verkabelung. Lose Anschlüsse, Störung der PCB. Auslösung der Sicherung. Stromversorgung AUS. Übertragungsfehler zwischen Außen- und Innengeräten Übertragung Fehlerhafte Übertragung zwischen Inverter-PCB und RASC-Gerät-PCB...
  • Seite 237 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Alle Rechte vorbehalten. PMDE0602 rev.0 - 05/2023 Gedruckt in Spanien...
  • Seite 238 – MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT – TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE POUR LES UNITÉS YUTAKI MODÈLES PC-ARFH1E PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 240 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 241 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 242 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 243 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 244 Contenu PC-ARFH1E Fonctionnalités ..................1 Dépannage......................64 PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 245 Index général 1. PC-ARFH1E Fonctionnalités ..................1 1.1 Définition des commutateurs ................4 1.2 Description des icônes ..................5 1.2.1 Icônes communes ..................5 1.2.2 Icônes de la vue générale ................6 1.2.3 Icônes de la vue télécommande .............7 1.3 Contenu du thermostat d’ambiance ..............8 1.4 Contenu du contrôleur de l’unité ..............10 1.5 Contenu du contrôleur de l’unité...
  • Seite 246 1.8.2.5 Configuration de l’eau chaude sanitaire (ECS) ......47 1.8.2.6 Configuration de piscine ............49 1.8.2.7 Configuration des sources chauffage ........50 1.8.2.8 Configuration de la pompe à chaleur ........53 1.8.2.9 Configuration fonctions optionnelles ........55 1.8.2.10 Configuration d’entrées, sorties et sondes ......58 1.8.3 Mise en service ..................61 1.8.4 Réglages du contrôleur ................62 1.8.5 À...
  • Seite 247 PC-ARFH1E Fonctionnalités 1.1 Définition des commutateurs ................4 1.2 Description des icônes ..................5 1.2.1 Icônes communes ..................5 1.2.2 Icônes de la vue générale ................6 1.2.3 Icônes de la vue télécommande .............7 1.3 Contenu du thermostat d’ambiance ..............8 1.4 Contenu du contrôleur de l’unité ..............10 1.5 Contenu du contrôleur de l’unité...
  • Seite 248 1.8.2.6 Configuration de piscine ............49 1.8.2.7 Configuration des sources chauffage ........50 1.8.2.8 Configuration de la pompe à chaleur ........53 1.8.2.9 Configuration fonctions optionnelles ........55 1.8.2.10 Configuration d’entrées, sorties et sondes ......58 1.8.3 Mise en service ..................61 1.8.4 Réglages du contrôleur ................62 1.8.5 À propos de ...................62 1.8.6 Restaurer paramètres usine ..............63 1.8.7 Retour au mode utilisateur ..............63 PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 249 Le nouveau contrôleur d’unité des séries YUTAKI (PC-ARFH1E) est une télécommande facile à utiliser qui garantit une communication H-LINK performante et sans défaillances. Disponible pour les modèles d’unités suivants : • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.06.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E L’information suivante s’applique pour la version H-0122 et celles postérieures du logiciel PC-...
  • Seite 250 1.1 Définition des commutateurs        Afficheur à cristaux liquides  Écran où le logiciel du contrôleur est affiché. Bouton OK  Sélectionner les variables à modifier et confirmer la valeur sélectionnée. Flèches  Aident l’utilisateur à se déplacer dans les menus et dans les écrans. Bouton Marche/Arrêt ...
  • Seite 251 1.2 Description des icônes 1.2.1 Icônes communes Explication Icône Le circuit I ou II est en « Pas de demande » Le circuit I ou II est en Thermo-OFF États des circuits Le circuit I ou II fonctionne entre 0 < X ≤ 33 % de la température 1, 2, d’ECS et de la souhaitée de sortie de l'eau piscine...
  • Seite 252 1.2.2 Icônes de la vue générale Explication Icône Cette icône donne des informations sur le fonctionnement de la pompe. Pompe Trois pompes sont disponibles sur le système. Chacune d'elle est numérotée et leur numéro s'affiche sous l'icône de la pompe lorsqu'elle est en fonctionnement Étapes du chauffe- Indique laquelle des 3 étapes du chauffe-eau est appliquée au chauffage.
  • Seite 253 1.2.3 Icônes de la vue télécommande Explication Icône Mode manuel Mode manuel/ Mode auto avec configuration du programmateur auto Mode auto sans configuration du programmateur Température de consigne Température de réglage/de la pièce Température de la zone Fin de délai du L’heure de fin de période du programmateur s’affiche sous cette icône programmateur Fin de période de...
  • Seite 254 1.3 Contenu du thermostat d’ambiance Contenus de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Informations de fonctionnement Information générale Circuit 1 Circuit 2 Piscine Détails PAC Chauffe-eau électrique Combinaison de chaudière Combinaisons solaire Historique des alarmes Configuration du système Options générales Mode Vacances...
  • Seite 255 Contenus de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Réglages contrôleur Options du contrôleur Noms des pièces Date et heure Régler date et heure Horaire d'été Fuseau horaire Réglages écran Sélection langue À propos de Informations système Information de contact Restaurer paramètres usine...
  • Seite 256 1.4 Contenu du contrôleur de l’unité Contenus de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Informations de fonctionnement Information générale Circuit 1 Circuit 2 Piscine Détails PAC Chauffe-eau électrique Combinaison de chaudière Combinaisons solaire Historique des alarmes Consommation d'énergie Configuration du système...
  • Seite 257 Contenus de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Piscine Type de programmateur Simple Programmation Supprimer tout Prog. Hebdo Chauffage Circuit 1 Choix de la loi d’eau Écart ECO Limites de fonctionnement Circuit 2 Choix de la loi d’eau Écart ECO Limites de fonctionnement...
  • Seite 258 Contenus de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 État Jour de fonctionnement Heure de démarrage Fonctions optionnelles Système État du sép. hydraulique Configuration énergie Fonctions configurables Fonctions chauffage Chauffage auto Marche/Arrêt Chaud/Froid auto Pompe bouclage Programme de recirculation Forçage ECS...
  • Seite 259 1.5 Contenu du contrôleur de l’unité + thermostat d’ambiance Contenu de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Informations de fonctionnement Information générale Circuit 1 Circuit 2 Piscine Détails PAC Chauffe-eau électrique Combinaison de chaudière Combinaisons solaire Historique des alarmes Consommation d'énergie...
  • Seite 260 Contenu de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Simple Programmation Piscine Type de programmateur Simple Programmation Supprimer tout Prog. Hebdo Chauffage Circuit 1 Choix de la loi d’eau Écart ECO Limites de fonctionnement Circuit 2 Choix de la loi d’eau Écart ECO...
  • Seite 261 Contenu de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Configuration pompe à eau Mode nuit Durée T. ext. moy. Temps mini fonctionne. Temps mini arrêt Dégrippage auto. État Jour de fonctionnement Heure de démarrage Fonctions optionnelles Système État du sép.
  • Seite 262 ◆ Mode Installateur    indique que ce menu, pour configurer le système, ne peut être utilisé que par l’installeur L’icône ou un utilisateur particulier disposant d’autorisations d’accès supérieures. Pour accéder au contrôleur en tant qu’installeur, appuyez sur les boutons « OK » et « »...
  • Seite 263 1.6 Configuration du contrôleur  • Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de flèches. • Appuyez sur le bouton OK.  Date et heure Format de l'heure AAAA MM JJ hh mm • Sélectionnez la date et l’heure à l’aide des flèches. •...
  • Seite 264 • Sélectionnez « Oui » lorsque le dispositif contrôle l’unité à laquelle il est associé. Accédez à l’écran 6. • Sélectionnez « Non » lorsque le dispositif est installé sur un site différent à celui de l’unité. • Appuyez sur le bouton OK. ...
  • Seite 265  • Sélectionnez les émetteurs de chaleur du circuit 1 : Plancher chauffant, Ventilo Convecteurs ou radiateurs. • Répétez cette étape pour le circuit 2. • Appuyez sur le bouton OK.  • Sélectionnez « Oui » si un ballon d’eau chaude sanitaire est installé. •...
  • Seite 266  • Sélectionnez « Oui » si un appoint électrique est installé. • Appuyez sur le bouton OK.  • Sélectionnez le point de bivalence de la chaudière ou du chauffe-eau électrique d’appoint (de -20 ºC à 20 ºC). • Appuyez sur le bouton OK. ...
  • Seite 267 1.6.2 Configuration avancée  • Sélectionnez la configuration avancée pour une configuration exhaustive. • Appuyez sur le bouton OK.  • Sélectionnez le type de contrôleur : ✓ PAC : le dispositif contrôle l’unité. ✓ Télé-cde : le dispositif agît comme télécommande d’une zone. ✓...
  • Seite 268 • Configure les options de Solaire : Désactivé, Contact d’entrée, Contrôle total. (Seulement si l’ECS est activée). • Active ou désactive l’état du séparateur hydraulique. • Sélectionnez « Suivant » et appuyez sur « OK ».  • Configure les options du circuit 1 et du circuit 2 : Désactivé, par points, par courbe, fixe. •...
  • Seite 269 1.6.2.1 Exemples de configurations possibles REMARQUE • D’autres types de configuration d’installation sont possibles. Les exemples ne sont donnés qu’à titre indicatif. • Il est recommandé de commencer par la configuration du dispositif maître afin de simplifier par la suite la configuration des dispositifs esclaves. ◆...
  • Seite 270 ◆ Exemple 2    1 Placez le contrôleur de l’unité dans la salle de séjour (utiliser comme contrôleur de l’unité + thermostat d’ambiance) 2 Contrôleur de l’unité maître dans la zone 1 de la salle de séjour 3 Contrôleur esclave comme thermostat d’ambiance pour la zone 2 Chambre Zone 2 Unité...
  • Seite 271 ◆ Exemple 3    1 Placez le contrôleur de l’unité dans la salle de séjour (utiliser comme contrôleur de l’unité + thermostat d’ambiance) 2 Contrôleur de l’unité filaire comme télécommande pour la zone 1 3 Sonde de température ambiante câblée pour zone 2 Chambre Zone 2 Unité...
  • Seite 272 Sonde extérieure ◆ Exemple 4    1 Le PC-ARFH1E intégré dans l’unité et utilisé comme contrôleur de l’unité et thermostat d’ambiance pour les deux zones. 2 Sonde de température ambiante câblée pour zone 1 3 Sonde de température ambiante câblée pour zone 2 Chambre Zone 2 Unité...
  • Seite 273 REMARQUE • Une fois l’assistant de configuration terminé, accédez au menu « Entrée / Sortie & sondes », puis sélectionnez la sonde auxiliaire que vous souhaitez utiliser pour la température ambiante de chaque zone. • Exemple : Accès Description Valeur par défaut Valeur sélectionnée RÉF Sondes auxiliaires...
  • Seite 274 Quels sont les émetteurs du circuit 2 ? Plancher chauffant Disposez-vous d’un ballon d'eau chaude sanitaire ? Disposez-vous d’une piscine ? Disposez-vous d’une chaudière ? Disposez-vous d’un chauffe-eau électrique d’appoint ? Quel type de télécommande est installé sur le circuit 1? Sans fil Quel type de télécommande est installé...
  • Seite 275 ◆ Configurations mixtes (sans fil + câblée)    1 Placez le contrôleur de l’unité dans la salle de séjour (utiliser comme contrôleur de l’unité + thermostat d’ambiance) 2 Contrôleur de l’unité maître dans la zone 1 de la salle de séjour 3 Thermostat intelligent sans fil pour zone 2 (ATW-RTU-07) (récepteur + thermostat d’ambiance) Chambre Zone 2 Unité...
  • Seite 276 1.7 Écran principal L’écran principal s’affiche de différentes façons en fonction du mode de fonctionnement du contrôleur de l’utilisateur. Lorsque le contrôleur de l’utilisateur fonctionne en tant que contrôleur maître d’unité, une vue générale de tous les éléments s’affiche, alors que lorsque le contrôleur de l’utilisateur fonctionne en tant que télécommande (dans l’une des zones contrôlées), l’écran principal affiche des informations simplifiées.
  • Seite 277 Mode de fonctionnement (Chauffage / Refroidissement / Auto)  Le mode de fonctionnement actuel est affiché. Appuyez sur OK pour entrer dans les actions rapides, et pouvoir faire la configuration. Fonctionnement suivant  Dans cette zone, au-dessous de sa respective icône, s'indique que la période du temporisateur ou le jour férié...
  • Seite 278 1.7.2 Vue générale         Date et heure  La date et l'heure actuelles sont affichées. Vous pouvez modifier les informations qui s'affichent à partir du menu configuration  Mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement/auto) Cette icône indique le mode de fonctionnement de l'unité. Il peut être modifié en appuyant sur la touche OK et il peut être changé...
  • Seite 279 La température de consigne peut se modifier avec les flèches situés au dessus de cette vue. En appuyant sur le bouton OK, les actions rapides suivantes s’affichent : ✓ Programmateur : Dans ce menu vous pouvez sélectionner et configurer le programmateur unique ou hebdomadaire.
  • Seite 280 1.7.3 Fonction d’actions rapides Les actions rapides suivantes s’affichent en appuyant sur le bouton « OK » de la zone sélectionnée dans la vue globale ou la vue de la télécommande : ◆ Actions rapides de la vue globale    ◆ Actions rapides de la vue de la télécommande   ...
  • Seite 281 1.8 Menu 1.8.1 Informations de fonctionnement Le menu d’informations de fonctionnement permet d’accéder aux paramètres de réglage du système les plus importants ainsi qu’aux informations relatives aux conditions de fonctionnement. Informations détaillées à propos de: Informations détaillées de pompe à • État de fonctionnement chaleur: •...
  • Seite 282 Informations détaillées à propos 2 / 3 de la piscine: • Fonctionnement (Demande M/A) Informations détaillées à propos du • Température actuelle solaire: • Température de consigne • Fonctionnement(Demande M/A) Informations détaillées à propos • Température du panneau solaire de l’appoint électrique: •...
  • Seite 283 1.8.2 Configuration du système Vous pouvez, depuis le menu « Configuration Système », configurer tous les paramètres du système. Réglage consignes (eau): (Cet écran n’apparaît que pour les télécommandes) • Chauffage Configuration générale: • Refroidissement 1 / 2 • ECS • Mode Vacances •...
  • Seite 284 1.8.2.1 Configuration des options générales Mode vacances: Configuration de la date/heure de retour des vacances • Année • Mois • Jour • Heure de retour T. max consigne (air): • Température de consigne • Circuit 1 • Mettre en marche/arrêter mode vacances •...
  • Seite 285 Cela permet d’une part, si deux pièces sont identiques, que l’unité YUTAKI établisse la même température de la pièce en fonction du contrôle de régulation (OTC). Et d’autre part, si une zone présente une différence plus importante entre la température de consigne et la température réelle, l’unité...
  • Seite 286 La fonction de programmation vous permet de sélectionner un programmateur unique ou hebdomadaire, comme l’illustrent les figures ci-dessous: ◆ Configuration du programmateur unique    Vous permet de régler la température ou le mode de fonctionnement (Eco ou Confort) à établir au cours du fonctionnement pendant une période donnée, après laquelle le fonctionnement est rétabli sur les réglages précédents.
  • Seite 287 ◆ Configuration du programmateur hebdomadaire    Vous permet de régler la température, le mode de fonctionnement (Eco ou Confort) ou de démarrer/arrêter le fonctionnement pendant une période donnée, après laquelle le fonctionnement est rétabli sur les réglages précédents. Le fonctionnement manuel du contrôleur de l’unité...
  • Seite 288 1.8.2.3 Configuration du réglage consignes (eau) Ce menu de télécommande n’est visible que si le contrôleur ne contrôle pas l’unité. Sélectionner la zone à laquelle s’appliquera la configuration du réglage consignes (eau) : ◆ Réglage consignes (eau) chauffage ou refroidissement    Température fixée: Pour sélectionner la température du circuit 1 ou du circuit 2 (mode...
  • Seite 289 ◆ Réglage consignes (eau) ECS ou piscine    Température de consigne: Pour sélectionner la température d’ECS ou de la piscine. • Pour configurer ce paramètre, l’ECS ou la piscine doit être établie sur «Marche». • Portée: ✓ ECS : 30 ºC ~ Température de consigne maximale ✓...
  • Seite 290 Choix de la loi d'eau: Pour sélectionner le point de consigne de l'eau du circuit 1 ou du circuit 2 (mode chauffage ou refroidissement). • Désactivé • Par points Limites de fonctionnement: • Par courbe (mode chauffage Pour limiter le point de consigne de uniquement) la température afin de prévenir une •...
  • Seite 291 ◆ Choix de la loi d’eau    Désactivé L'option « Désactivé » règle le circuit sur désactivé. Par points Par points est le type de calcul le plus polyvalent. Établissez 4 points et un point sommet pour créer une ligne représentant la fonction que la pompe à...
  • Seite 292 Fixe Permet d’établir la température du circuit sur une valeur donnée, en forçant l'unité à la maintenir. Température fixée PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 293 1.8.2.5 Configuration de l’eau chaude sanitaire (ECS) État de l’ECS: • Désactivé • Activé. Température de consigne: Réglage de la température Mode: Seulement disponible lorsque de l'eau chaude sanitaire la résistance électrique ECS est activée sélectionné par l’utilisateur. La (broche 3 du DSW4 sur ON). valeur maximale de ce paramètre •...
  • Seite 294 Priorité chauffage: Si la fonction priorité chauffage est activée, le fonctionnement de la pompe Temps maxi: à chaleur par l’ECS s'arrêtera (et, si Temps maximum de nécessaire, continue avec la résistance fonctionnement d’ECS en utilisant électrique ECS). le mode de pompe à chaleur. Cette fonction n’est effectuée que si Lorsque la pompe à...
  • Seite 295 1.8.2.6 Configuration de piscine État: Permet d’activer ou désactiver la piscine. Configuration de l’entrée 3, la sortie 1 et de la sonde aux. 2. (Voir la section “1.8.2.10 Configuration d’entrées, sorties et sondes”). Température de consigne: Réglage de la température d'eau de piscine. •...
  • Seite 296 1.8.2.7 Configuration des sources chauffage Source(s) : • PAC seule • PAC + Ap. Elec. • PAC + Chaudière • PAC + Ap.Elec.+ Chaud. (YUTAKI S et YUTAKI S COMBI uniquement) Appoint électrique : (Seulement lorsque la(es) source(s) est(sont) établie(s) Solaire : sur PAC + Ap.
  • Seite 297 ◆ Appoint électrique    Fonctionnement: • Départ : Le chauffe-eau électrique de chauffage se Bande proportionnelle: met en fonctionnement en cas de température d’eau basse ou de température ambiante basse afin de • Commande pour déterminer la rapidité à laquelle la fournir un supplément de puissance au PAC.
  • Seite 298 ◆ Chaudière    Point de bivalence: • La chaudière se met en fonctionnement lorsque la température ambiante chute en-deçà de cette valeur. Type combinaison: Temps min fonctionnement: • Série : La chaudière fonctionne en série avec la pompe à chaleur. La chaudière fournit la •...
  • Seite 299 1.8.2.8 Configuration de la pompe à chaleur Durée température extérieure moyenne: La compensation de la température extérieure moyenne permet de neutraliser Configuration du circulateur: l’impact des variations de température Permet de configurer le 1 / 2 occasionnelles. circulateur de la pompe à La valeur moyenne de la température chaleur.
  • Seite 300 ◆ Configuration du circulateur    Mode de fonctionnement: • ΔT: Permet de contrôler la vitesse de la pompe afin de garantir ΔT entre Two et 1 / 2 Twi. Vitesse de piscine: • Fixe: La pompe à eau fonctionne à un % de Permet de sélectionner le % de vitesse donné.
  • Seite 301 1.8.2.9 Configuration fonctions optionnelles Ce menu vous permet de configurer les fonctions optionnelles du système, du chauffage ou du refroidissement, de l’ECS et du fonctionnement de secours. Système: Permet de configurer les fonctions optionnelles du système. Voir les informations détaillées ci-dessous. Fonctions chauffage: Permet de configurer les fonctions optionnelles du chauffage ou du mode froid.
  • Seite 302 Configuration énergie État: Permet d’activer ou désactiver les options de configuration d’énergie. Compteur 1 ou 2: • Le compteur effectue une mesure réelle de la consommation énergétique. • Si le compteur est activé, il Puissance restituée: est possible d’accéder aux En raison de l'utilisation de l'arrivée et de la informations recueillies via le menu sortie de la température de l'eau + le débit...
  • Seite 303 ◆ Fonctions optionnelles chauffage    Mode auto chaud/froid: Seulement disponible sur les unités avec chauffage et refroidissement, et lorsque le fonctionnement en refroidissement est activé. Chauffage auto Marche/Arrêt: Tout comme la fonction Permet d’effectuer l’arrêt automatique « Chauffage auto ON/OFF », du fonctionnement en chauffage lorsque elle permet d’établir l’arrêt du la température extérieure moyenne...
  • Seite 304 ◆ Fonctionnement de secours    Chauffage: Permet d’activer ou désactiver le fonctionnement de secours de chauffage. Mode: Seulement disponible si «Source(s)» Sélection du mode de fonctionnement “1.8.2.7 Configuration des de secours: sources chauffage” contient • Manuel: Le fonctionnement de l’option «Chauffe-eau électrique ou secours s’active lorsqu’il est activé...
  • Seite 305 • Fonction Intel. / SG1 (fixe sur entrée 5 si le Fonction Intelligente est activé) : Pour activer les fonctions configurables. • Piscine (fixe sur entrée 3 si piscine est activée) : Piscine est considérée « En demande » lorsque le signal est activé.
  • Seite 306 ◆ Liste des sorties disponibles :    • Désactivé • Vanne 3 v piscine : (Fixe sur sortie 1 si piscine est activée) : Contrôle du signal de la vanne à 3 voies de la piscine. • Pompe à eau 3 : (Fixe sur sortie 2 si un séparateur hydraulique ou un ballon tampon est installé) : Contrôle du signal de la pompe à...
  • Seite 307 1.8.3 Mise en service Le menu de mise en service vous permet de régler divers paramètres : Procédure de purge d’air: • Durée • Démarrer purge d'air Test de fonctionnement unité: • Durée • Mode (pour mode refroidissement uniquement) • Démarrage du test de fonctionnement Séchage de dalle: •...
  • Seite 308 1.8.4 Réglages du contrôleur Le menu de réglages contrôleur permet de régler divers paramètres : Options du contrôleur: • Vue de fonctionnement (Unité / Pièce) • Bouton favoris (Eco/Confort, forçage ECS, Mode Nuit, programmateur) • Compensation sonde température Nom des pièces: •...
  • Seite 309 1.8.6 Restaurer paramètres usine Seul l’installateur peut accéder à cette fonction. Cette fonction lui permet d’effacer les réglages et de restaurer la configuration des paramètres d’usine. 1.8.7 Retour au mode utilisateur Cette fonction vous permet de quitter le «Mode Installateur». PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 310 Dépannage 2.1 Indication du code d’alarme sur la télécommande ........65 2.1.1 Description de l’alarme ................66 PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 311 2.1 Indication du code d’alarme sur la télécommande PISC Indication d’alarme Code d'alarme PMFR0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 312 2.1.1 Description de l’alarme REMARQUE • (o): Option configurable à partir du contrôleur de l’unité. Cette alarme sera affichée si le système a été configuré. • o: Défaut. Cette alarme sera affichée dans le contrôleur de l’unité. • –: Non applicable. Code Code d'arrêt YUTAKI...
  • Seite 313 Anomalie de communication de l’inverter Décrit dans le contrôle d’arrêt anormale de l’inverter Wrong settings of PC-ARFH1E Slave PC-ARFH1E stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector Indoor unit stops answering to Master PC-ARFH1E Loose, disconnected, broken or short-circuited connector...
  • Seite 314 Code Catégorie Type d'anomalie Cause principale Activation du PSH, moteur verrouillé, anomalie d’une phase de la source d’alimentation. Groupe Activation de l'organe de protection Défaillance du moteur du ventilateur, de l’évacuation des condensats, de la PCB, du relais, activation de l’interrupteur à flotteur. extérieur (coupure haute pression) (colmatage de tuyau, frigorigène excessif, mélange de gaz inerte, verrouillage du moteur du ventilateur en fonctionnement en...
  • Seite 316 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Tous les droits réservés. PMFR0602 rev.0 - 05/2023 Imprimé en Espagne...
  • Seite 317 – MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO – CONTROLLO REMOTO CABLATO PER UNITÀ YUTAKI MODELLI PC-ARFH1E PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 319 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 320 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 321 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 322 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 323 Contenuto Funzionalità PC-ARFH1E ..................1 Risoluzione dei problemi ..................64 PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 324 Indice generale 1. Funzionalità PC-ARFH1E .....................1 1.1 Definizione degli interruttori ................4 1.2 Descrizione delle icone ..................5 1.2.1 Icone comuni ...................5 1.2.2 Icone della schermata generale ..............6 1.2.3 Icone della schermata del termostato ambiente ........7 1.3 Contenuto del termostato ambiente ..............8 1.4 Contenuto del dispositivo di controllo dell’unità ..........10 1.5 Contenuto dell’unità...
  • Seite 325 1.8.2.5 Configurazione dell’acqua calda sanitaria (ACS) ......47 1.8.2.6 Configurazione della piscina ............49 1.8.2.7 Configurazione del riscaldamento complementare ....50 1.8.2.8 Configurazione della pompa di calore ........53 1.8.2.9 Configurazione funzioni opzionali ..........55 1.8.2.10 Configurazione Input/Output e Sensori .........58 1.8.3 Messa in esercizio ..................61 1.8.4 Impostazioni dispositivo di controllo ............62 1.8.5 Info Controller ..................62 1.8.6 Reset di Fabbrica ...................63 1.8.7 Tornare modalità...
  • Seite 326 Funzionalità PC-ARFH1E 1.1 Definizione degli interruttori ................4 1.2 Descrizione delle icone ..................5 1.2.1 Icone comuni ...................5 1.2.2 Icone della schermata generale ..............6 1.2.3 Icone della schermata del termostato ambiente ........7 1.3 Contenuto del termostato ambiente ..............8 1.4 Contenuto del dispositivo di controllo dell’unità ..........10 1.5 Contenuto dell’unità...
  • Seite 327 1.8.2.6 Configurazione della piscina ............49 1.8.2.7 Configurazione del riscaldamento complementare ....50 1.8.2.8 Configurazione della pompa di calore ........53 1.8.2.9 Configurazione funzioni opzionali ..........55 1.8.2.10 Configurazione Input/Output e Sensori .........58 1.8.3 Messa in esercizio ..................61 1.8.4 Impostazioni dispositivo di controllo ............62 1.8.5 Info Controller ..................62 1.8.6 Reset di Fabbrica ...................63 1.8.7 Tornare modalità...
  • Seite 328 Il dispositivo di controllo dell’unità per la serie YUTAKI (PC-ARFH2E) è un controllo remoto di facile utilizzo, che assicura una comunicazione forte e sicura attraverso H-LINK. Disponibile per i seguenti modelli di unità: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE •...
  • Seite 329 1.1 Definizione degli interruttori        Display a cristalli liquidi  Schermo in cui è visualizzato il software di controllo. Pulsante OK  Per selezionare le variabili da modificare e confermare i valori selezionati. Tasto freccia ...
  • Seite 330 1.2 Descrizione delle icone 1.2.1 Icone comuni Icona Nome Descrizione Il circuito I o II è su richiesta OFF Il circuito I o II è su Thermo-OFF Stato del circuito 1, del circuito 2, Il circuito I o II è in funzione al 0 < X ≤ 33 % della temperatura di uscita dell'ACS e della dell'acqua desiderata piscina.
  • Seite 331 1.2.2 Icone della schermata generale Icona Nome Descrizione Questa icona informa riguardo il funzionamento della pompa. Pompa Sono disponibili tre pompe nel sistema. Ognuna è numerata, e il numero corrispondente appare sotto l'icona della pompa quando è in funzione Fase del Indica quale delle 3 possibili fasi del riscaldatore è...
  • Seite 332 1.2.3 Icone della schermata del termostato ambiente Icona Nome Descrizione Modalità manuale Modalità manuale/ Modalità automatica con impostazione del timer automatica Modalità automatica senza impostazione del timer Temperatura impostata Temperatura ambiente/di impostazione Temperatura ambiente Fine del periodo Sotto questa icona viene indicata l'ora in cui termina il periodo del timer. del timer Fine del periodo Sotto questa icona viene indicata l'ora in cui termina il periodo festivo.
  • Seite 333 1.3 Contenuto del termostato ambiente Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Info Funzionamento Generale Circuito 1 Circuito 2 Produzione ACS Piscina Dettagli Pompa di Calore Riscald. Elettr. Combin. Caldaia Combin. Solare Cronologia Allarmi Configurazione sistema Opzioni generali...
  • Seite 334 Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Impostazioni Controller Opzioni Controller Nomi Circuiti Data e Ora Regola Data e Ora Ora Legale Zona ora legale Impostazioni del display Selezione Lingua Info Controller Info del Sistema Informazioni Di Contatto Reset di Fabbrica...
  • Seite 335 1.4 Contenuto del dispositivo di controllo dell’unità Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Info Funzionamento Generale Circuito 1 Circuito 2 Produzione ACS Piscina Dettagli Pompa di Calore Riscald. Elettr. Combin. Caldaia Combin.
  • Seite 336 Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Piscina Tipo Timer Semplice Programmaz. Elimina tutte le Configurazioni del Timer Circ. Riscald. Circuito 1 Modalità Calcolo Acqua Offset Eco Limiti lavoro Circuito 2 Modalità Calcolo Acqua Offset Eco Limiti lavoro Valvola di miscelazione...
  • Seite 337 Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Stato Giorno Avvio Orario Avvio Funzioni opzionali Sistema Conf. Separ. Idraul. Configurazione Energia Funzione Smart Funzion. Circuiti Riscald.Auto On/Off Riscald/Raffr. Auto Produzione ACS Circol.Circ. Timer Ricircolo Boost ACS Funzionamento di emergenza I/O &...
  • Seite 338 Contenuto dell’unità + dispositivo di controllo del termostato ambiente Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Info Funzionamento Generale Circuito 1 Circuito 2 Produzione ACS Piscina Dettagli Pompa di Calore Riscald. Elettr. Combin.
  • Seite 339 Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Produzione ACS Tipo Timer Semplice Programmaz. Piscina Tipo Timer Semplice Programmaz. Elimina tutte le Configurazioni del Timer Circ. Riscald. Circuito 1 Modalità Calcolo Acqua Offset Eco Limiti lavoro Circuito 2 Modalità...
  • Seite 340 Contenuto del menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Config. Pompa Acqua Modalità notturna Rifer. x Media T.Est. Min. Tempo ON Min. Tempo OFF Protez. Blocco Circolatore Stato Giorno Avvio Orario Avvio Funzioni opzionali Sistema Conf.
  • Seite 341 ◆ Modalità installatore    L’icona significa che questo menù è disponibile solo per l’installatore o per un utente speciale con maggiori privilegi di accesso per configurare il sistema. Per accedere al dispositivo di controllo come installatore, premere per 3 secondi i tasti “OK” e “ “.
  • Seite 342 1.6 Configurazione del dispositivo di controllo  • Selezionare la lingua desiderata utilizzando i tasti freccia. • Premere OK.  Data e Ora Formato ora AAAA MM GG hh mm • Selezionare la data e l’ora utilizzando i tasti freccia. •...
  • Seite 343 • Selezionare “Sì” se il dispositivo controlla l’unità cui è collegato. Passare alla schermata 6. • Selezionare “No” se il dispositivo è installato in un posto diverso rispetto all’unità. • Premere OK.  • Selezionare “No” se il dispositivo funziona solo come Termostato Ambiente. Non controlla l’unità.
  • Seite 344  • Selezionare gli emettitori di calore sul circuito 1: pannello radiante, ventilconvettori o radiatori. • Ripetere questo punto per il circuito 2. • Premere OK.  • Selezionare “Sì” se è installato un serbatoio di acqua calda sanitaria. • Premere OK. ...
  • Seite 345  • Selezionare “Sì” se è installato un riscaldatore elettrico di backup. • Premere OK.  • Selezionare il punto bivalente per la caldaia o il riscaldatore elettrico di backup (da -20 °C a 20 °C). • Premere OK.  •...
  • Seite 346 1.6.2 Configurazione avanzata  • Selezionare “Configurazione Avanzata” per una configurazione completa. • Premere OK.  • Selezionare il Tipo di Controller: ✓ Unità: il dispositivo controlla l’unità. ✓ Term. Amb.: il dispositivo è utilizzato come termostato ambiente in una zona. ✓...
  • Seite 347 • Configurare il tipo di caldaia: Parallelo o Serie. • Configurare le opzioni di Combinazione solare: Disabilitare., Input Rich., Control Totale. (solo se è abilitata l’ACS). • Abilitare o disabilitare lo stato del separatore idraulico. • Selezionare AVANTI e premere OK. ...
  • Seite 348 1.6.2.1 Esempi di possibili configurazioni NOTA • Sono possibili altre configurazioni di installazione. Questi esempi sono solo a titolo illustrativo. • Si consiglia di impostare per primo il dispositivo principale per facilitare la configurazione dei dispositivi secondari.    ◆ Esempio 1 1 Dispositivo di controllo principale per la configurazione dell’unità...
  • Seite 349    ◆ Esempio 2 1 Spostare il dispositivo di controllo nel soggiorno (utilizzare come dispositivo di controllo + termostato ambiente) 2 Dispositivo di controllo principale spostato nel soggiorno Zona 1 3 Dispositivo di controllo secondario come termostato ambiente per la zona 2 Stanza Zona 2 Unità...
  • Seite 350    ◆ Esempio 3 1 Spostare il dispositivo di controllo nel soggiorno (utilizzare come dispositivo di controllo + termostato ambiente) 2 Dispositivo di controllo dell’unità cablato come termostato ambiente per la Zona 1 3 Sensore ambientale cablato per la Zona 2 Stanza Zona 2 Unità...
  • Seite 351 Sensore 3 (Taux3) Sensore esterno    ◆ Esempio 4 1 PC-ARFH1E attaccato all’unità e utilizzato come dispositivo di controllo e termostato ambiente per entrambe le zone. 2 Sensore ambientale cablato per la Zona 1 3 Sensore ambientale cablato per la Zona 2 Stanza Zona 2 Unità...
  • Seite 352 NOTA • Dopo aver terminato la configurazione assistita, andare al menù Ingressi, Uscite e Sensori e selezionare quale sensore ausiliario si desidera utilizzare per la temperatura ambiente per ogni zona. • Esempio: Accesso Descrizione Valore predefinito Valore selezionato Sensori ausiliari Taux1 Sensore 1 (Taux1) Two3 (se caldaia)
  • Seite 353 Quali sono gli emettitori del circuito 2? Riscald. Pavimento È installato un serbatoio di acqua calda sanitaria? È installata una piscina? È installata una caldaia? È installato un riscaldatore elettrico di riserva ? Quale termostato avete per il Circuito 1? Wireless Quale termostato avete per il Circuito 2? Wireless...
  • Seite 354 ◆ Configurazioni miste (Wireless + Cablato)    1 Spostare il dispositivo di controllo nel soggiorno (utilizzare come dispositivo di controllo + termostato ambiente) 2 Dispositivo di controllo principale spostato nel soggiorno Zona 1 3 Termostato intelligente wireless per la zona 2 (ATW-RTU-07) (Ricevitore + Termostato ambiente) Stanza Zona 2 Unità...
  • Seite 355 1.7 Schermata principale A seconda della modalità di funzionamento del dispositivo di controllo dell’utente, la schermata principale sarà diversa. Quando il dispositivo di controllo dell’utente funziona come dispositivo di controllo dell’unità principale, viene visualizzata una schermata generale con tutti gli elementi, mentre quando funziona come termostato ambiente (situato in una delle zone controllate) sulla schermata principale appaiono informazioni semplificate .
  • Seite 356 Modalità di funzionamento (riscaldamento/raffreddamento/automatica)  La modalità di funzionamento corrente viene visualizzata. Per configurarla premere OK per accedere alle azioni rapide. Funzionamento seguente  Qui viene indicata sotto la rispettiva icona l'ora in cui termina il timer semplice, il periodo festivo o l'azione programmata seguente.
  • Seite 357 1.7.2 Schermata generale         Ora e data  Vengono visualizzate l'ora e la data correnti. Queste informazioni possono essere modificate nel menù di configurazione  Modalità di funzionamento (riscaldamento/raffreddamento/automatica) Questa icona mostra lo stato della modalità di funzionamento dell'unità. Per modificarla bisogna premere il pulsante OK, e si può...
  • Seite 358 La temperatura di impostazione può essere modificata usando i tasti freccia sopra questa schermata. Se si preme il pulsante OK, vengono visualizzate le seguenti azioni rapide: ✓ Timer: In questo menù, è possibile selezionare e configurare il timer semplice o quello programmatore.
  • Seite 359 1.7.3 Funzione azione rapida Premendo il pulsante OK nella zona selezionata nella schermata generale o nella schermata termostato ambiente, vengono visualizzate le seguenti azioni rapide: ◆ Azioni rapide nella schermata generale    ◆ Azioni rapide nella schermata termostato ambiente    Timer: Menù per la selezione e la configurazione di un timer semplice e di un timer ✓...
  • Seite 360 1.8 Menù 1.8.1 Informazioni sul funzionamento Nel menù Info funzionamento è possibile trovare i parametri di impostazione più importanti del sistema oltre alle informazioni sulle condizioni di funzionamento. Informazioni dettagliate sulla Informazioni dettagliate su: pompa di calore: • Stato funzionamento • Temperatura di uscita dell'acqua dello scambiatore di calore a •...
  • Seite 361 Informazioni dettagliate sulla piscina: 2 / 3 • Funzionamento (Richiesta ON/OFF) • Temperatura attuale Informazioni dettagliate sulla • Temperatura impostata combinazione solare: • Funzionamento (Richiesta ON/OFF) Informazioni dettagliate sul riscaldatore • Temperatura del pannello solare elettrico: • Funzionamento (Richiesta ON/OFF) •...
  • Seite 362 1.8.2 Configurazione Sistema Nel menù Configurazione Sistema è possibile configurare tutte le impostazioni del sistema. Impostazioni Acqua: (schermata visibile solo per il termostati ambiente) • Riscaldamento Configurazione generale: • Raffreddamento • Modalità Vacanza • Produzione ACS 1 / 2 • Offset Eco Aria •...
  • Seite 363 1.8.2.1 Configurazione opzioni generali Modalità Vacanza: Configura il rientro dalle vacanze. • Anno • Mese • Giorno • Ora del Ritorno Max Temp. Impost. (Aria): • Temperatura impostata • Circuito 1 • Avvio/Arrest. Mod. Vacanza • Circuito 2 Offset Eco Aria per Circuito 1-2: Funzionamento centrale: Configura la temperatura •...
  • Seite 364 In questo modo, se esistono due ambienti identici l’unità YUTAKI calcola la stessa temperatura ambiente in base al controllo OTC. D’altra parte, per un ambiente in cui c’è una differenza maggiore tra la temperatura di impostazione e la temperatura attuale, l’unità YUTAKI aumenterà la temperatura dell’acqua che viene pompata, per assicurare un tempo di riscaldamento simile fino al raggiungimento della temperatura di impostazione.
  • Seite 365 La funzione timer consente di selezionare timer semplici e programmati, come mostrato nelle figure seguenti: ◆ Impostazione del timer semplice    Impostazione della temperatura o della modalità di funzionamento (ECO o Comfort) da applicare per un periodo definito, terminato il quale si ripristinano le impostazioni precedenti. Questo tipo di timer non può...
  • Seite 366 ◆ Impostazione del timer programmato    Impostazione della temperatura, della modalità di funzionamento (ECO o Comfort) o variazione dello stato di funzionamento da ON a OFF per un periodo definito, terminato il quale si ripristinano le impostazioni precedenti. Il funzionamento manuale del dispositivo di controllo dell’unità ha la priorità...
  • Seite 367 1.8.2.3 Configurazione delle impostazioni dell’acqua Questo menù è visibile solo per un termostato ambiente se il dispositivo di controllo non sta controllando l’unità. Selezionare l’area desiderata per applicare la configurazione delle impostazioni dell’acqua: ◆ Impostazioni dell’acqua per il riscaldamento o il raffreddamento   ...
  • Seite 368 ◆ Impostazioni dell’acqua per l’ACS o Piscina    Temperatura di impostazione: Selezione della temperatura per l'ACS o la piscina. • L'ACS o la piscina devono essere su ON per configurare questa impostazione. • Campo: ✓ Produzione ACS: 30°C ~ impostazione temperatura massima ✓...
  • Seite 369 Modalità Calcolo Acqua: Selezione del setpoint dell'acqua per il circuito 1 o il circuito 2 (modalità di riscaldamento o raffreddamento). • Disabilitata • Punti Limiti lavoro: • Gradiente (solo in modalità di riscaldamento) Limite del setpoint della temperatura per evitare •...
  • Seite 370 ◆ Modalità Calcolo Acqua    Disabilitata L'opzione "Disabilit." disattiva il circuito. Punti Il calcolo a punti è il tipo di calcolo più versatile. Imposta 4 punti e 1 vertice per creare una linea che rappresenterà la funzione che la pompa di calore aria- acqua generalmente userà...
  • Seite 371 Fisso Imposta la temperatura del circuito a un valore determinato, obbligando l'unità a mantenerlo. Temperatura fissa PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 372 1.8.2.5 Configurazione dell’acqua calda sanitaria (ACS) Stato ACS: • Disabilitata • Abilitato Modal.: Disponibile solo se è attivato il Temperatura di impostazione: riscaldatore dell'ACS (pin 3 di DSW4 su ON). Impostazione della temperatura • Standard: La modalità di riscaldamento dell'acqua calda sanitaria di ACS inizia quando la temperatura selezionata dall'utente.
  • Seite 373 Stato priorità Riscaldamento: Se è abilitata la funzione “Stato Prior. Riscald.”, il funzionamento della pompa Tempo massimo: di calore in modalità ACS si arresta (e, se Tempo massimo durante il necessario, continua con il riscaldatore quale l'ACS può funzionare dell'ACS). utilizzando la pompa di calore.
  • Seite 374 1.8.2.6 Configurazione della piscina Stato: Abilitare o disabilitare la piscina. Impostare “Input 3”, “Output 1” e "Sensore 2". (vedere il paragrafo “1.8.2.10 Configurazione Input/ Output e Sensori”). Temperatura di impostazione: Regolazione dell'impostazione della temperatura dell'acqua della piscina. • Campo: 24 ~ 33º C Temperatura Offset : L'impostazione della temperatura viene aumentata secondo il parametro indicato.
  • Seite 375 1.8.2.7 Configurazione del riscaldamento complementare Fonte Riscaldamento: • Solo PDC • PDC+RE • PDC + Cald. • PDC+ RE+ Cald.(solo per YUTAKI S e YUTAKI S COMBI) Riscaldatore elettrico: (Solo se la configurazione della Fonte Combinazione solare: Riscaldamento è PDC + RE o La combinazione solare consentirà...
  • Seite 376 ◆ Riscaldatore elettrico    Funzionamento: Banda proporz.: • Avvio: Il riscaldatore elettrico del riscaldamento viene • Controllo per stabilire quanto acceso in caso di temperatura dell'acqua bassa e di velocemente sta per essere temperatura ambiente bassa per fornire una capacità raggiunta la temperatura aggiuntiva alla pompa di calore.
  • Seite 377 ◆ Combinazione con caldaia    Punto bivalente: • La caldaia viene abilitata se la temperatura ambiente scende al di sotto di questo valore. Minimo Tempo ON: Modalità Combinazione: • Tempo che deve trascorrere • Serie: La caldaia funziona in serie con la pompa di prima dello spegnimento calore.
  • Seite 378 1.8.2.8 Configurazione della pompa di calore Temperatura esterna media: Configurazione della La media OTC viene utilizzata per neutralizzare pompa dell'acqua: l'effetto di variazioni di temperatura occasionali. Il valore medio della temperatura esterna presa Configurare il circolatore 1 / 2 come campione durante un periodo selezionato acqua della pompa di (da 1 a 24 ore) viene utilizzato per calcolare la calore.
  • Seite 379 ◆ Configurazione della pompa dell’acqua    Modalità di funzionament: 1 / 2 Veloc. x PSC: • ΔT: Per controllare la velocità della pompa in modo da garantire ΔT tra Two e Twi. Selezione della % di velocità della pompa se si utilizza la piscina. •...
  • Seite 380 1.8.2.9 Configurazione funzioni opzionali Questo menù consente di configurare le funzioni opzionali per il sistema, il riscaldamento o il raffreddamento, l’ACS e il funzionamento di emergenza. Sistema: Configurare le funzioni opzionali per il sistema. Vedere le informazioni dettagliate riportate sotto. Funzion. Risc.&Raff.: Configurare le funzioni opzionali per il riscaldamento e il raffreddamento.
  • Seite 381 Configurazione Energia Stato: Abilitare o disabilitare le opzioni di configurazione energetica. Misuratore di potenza 1 o 2: • Il misuratore di potenza esegue una misurazione reale del consumo energetico. • Se è abilitato il misuratore di Configurazione Capacità: potenza, è possibile visualizzare le A causa dell'utilizzo della temperatura di informazioni raccolte mediante il ingresso e di uscita dell'acqua e del flusso...
  • Seite 382 ◆ Funzioni opzionali riscaldamento e raffreddamento    Riscald/Raffr. Auto: Disponibile solo nelle unità con capacità di riscaldamento e Riscaldamento Auto On/Off: raffreddamento e solo se è abilitato il Per interrompere raffreddamento. automaticamente il Consente di impostare il funzionamento del riscaldamento riscaldamento e raffreddamento quando la temperatura esterna automatico utilizzando la stessa...
  • Seite 383 ◆ Funzionamento di emergenza    Circ. Riscald.: Abilitare o disabilitare il funzionamento di emergenza per il Modalità: riscaldamento. Selezione della modalità di Disponibile solo se “Fonte Riscald.” funzionamento di emergenza: nel paragrafo “1.8.2.7 Configurazione • Manuale: Il funzionamento di del riscaldamento complementare” emergenza è...
  • Seite 384 • Piscina (Fisso nell’input 3 se è abilitato Piscina): considera la piscina in Richiesta ON quando il segnale è ON. • Solare (Fisso nell’input 4 se è abilitato Solare): per comunicare all’unità YUTAKI che il sistema di gestione solare esterno è pronto a fornire energia solare. •...
  • Seite 385 ◆ Elenco delle uscite disponibili:    • Disabilitata • Val.3V PSC: (Fisso nell’output 1 se è abilitato Piscina): controllo del segnale della valvola a 3 vie della piscina. • Pompa dell’acqua 3: (Fisso nell’output 2 se è installato il separatore idraulico o il serbatoio di compensazione): controllo del segnale della pompa dell’acqua per il separatore idraulico o il serbatoio di compensazione.
  • Seite 386 1.8.3 Messa in esercizio Nel menù impostazioni “Messa in servizio” è possibile regolare vari parametri: Procedura eliminazione aria: • Durata • Avvia Spurgo Aria Prova di funzionamento dell'unità: • Durata • Modalità (solo per la modalità di raffreddamento) • Avviare la provadi funzionamento Asciugatura Massetto: •...
  • Seite 387 1.8.4 Impostazioni dispositivo di controllo Nel menù impostazioni del dispositivo di controllo è possibile regolare vari parametri: Opzioni Controller: • Vista funzionamento (unità/ambiente) • Azione Pref. (Eco/Comfort, Riduzione notturna, Boost ACS, Timer) • Offset del Sensore di temperatura Nomi Circuiti: • Assegnare o modificare un nome per il circuito 1 o il circuito 2 Data e Ora: •...
  • Seite 388 1.8.6 Reset di Fabbrica Questa funzione è visibile solo per l’installatore. Chiede di rimuovere tutte le impostazioni e di ripristinare l’impostazione di fabbrica. 1.8.7 Tornare modalità utente Questa funzione consente di uscire dalla “Modalità installatore”. PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 389 Risoluzione dei problemi 2.1 Indicazione dei codici di allarme sul dispositivo di controllo remoto .....65 2.1.1 Descrizione dei codici di allarme ............66 PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 390 2.1 Indicazione dei codici di allarme sul dispositivo di controllo remoto Modalità Indicazione di allarme Codice di allarme PMIT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 391 2.1.1 Descrizione dei codici di allarme NOTA • (o): Opzione configurabile dal dispositivo di controllo dell’unità. Questo allarme viene visualizzato se il sistema è stato configurato. • o: Impostazione predefinita. Questo allarme viene visualizzato sul dispositivo di controllo dell’unità. • –: Non applicabile. Cod di Cod.
  • Seite 392 Interno Anomalia nella comunicazione dell'inverter Impostazioni errate del PC-ARFH1E Il PC-ARFH1E secondario smetta di rispondere al PC-ARFH1E principale Connettore allentato, scollegato, rotto o in cortocircuito L'unità interna smetta di rispondere al PC-ARFH1E principale Connettore allentato, scollegato, rotto o in cortocircuito...
  • Seite 393 Codice Categoria Tipo di anomalia Causa principale Attivazione di PSH, motore bloccato, anomalia della fase di alimentazione. Attivazione del dispositivo di protezione Guasto del motore della ventola, dello scarico del drenaggio, del PCB, del relè, interruttore a galleggiante attivato. Unità esterna (interruzione alta pressione) (Ostruzione dei tubi, quantità...
  • Seite 395 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Tutti i diritti riservati. PMIT0602 rev.0 - 05/2023 Stampato in Spagna...
  • Seite 396 – MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO – CONTROLADOR REMOTO COM FIOS PARA UNIDADES YUTAKI MODELOS PC-ARFH1E PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 398 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 399 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 400 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 401 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 402 Conteúdo Funcionalidades PC-ARFH1E ................1 Resolução de problemas ..................64 PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 403 Índice geral 1. Funcionalidades PC-ARFH1E ..................1 1.1 Definição dos interruptores ................4 1.2 Descrição dos ícones ..................5 1.2.1 Ícones comuns ..................5 1.2.2 Ícones da vista geral ................6 1.2.3 Ícones da vista de termóstato ambiente ..........7 1.3 Conteúdo do termóstato ambiente ..............8 1.4 Conteúdo do controlador da unidade .............10 1.5 Unidade + conteúdo do controlador do termóstato ambiente ......13...
  • Seite 404 1.8.2.5 Configuração de água quente sanitária (AQS) ......47 1.8.2.6 Configuração da piscina ............49 1.8.2.7 Configuração de aquecimento complementar ......50 1.8.2.8 Configuração da bomba de calor ..........53 1.8.2.9 Configuração das funções opcionais........55 1.8.2.10 Configuração de entradas, saídas e sensores ......58 1.8.3 Colocação em funcionamento ..............61 1.8.4 Definições do controlador ..............62 1.8.5 Sobre .....................62 1.8.6 Reset de fábrica ..................63 1.8.7 Retorne ao mode de usuário ..............63...
  • Seite 405 Funcionalidades PC-ARFH1E 1.1 Definição dos interruptores ................4 1.2 Descrição dos ícones ..................5 1.2.1 Ícones comuns ..................5 1.2.2 Ícones da vista geral ................6 1.2.3 Ícones da vista de termóstato ambiente ..........7 1.3 Conteúdo do termóstato ambiente ..............8 1.4 Conteúdo do controlador da unidade .............10 1.5 Unidade + conteúdo do controlador do termóstato ambiente ......13...
  • Seite 406 1.8.2.6 Configuração da piscina ............49 1.8.2.7 Configuração de aquecimento complementar ......50 1.8.2.8 Configuração da bomba de calor ..........53 1.8.2.9 Configuração das funções opcionais........55 1.8.2.10 Configuração de entradas, saídas e sensores ......58 1.8.3 Colocação em funcionamento ..............61 1.8.4 Definições do controlador ..............62 1.8.5 Sobre .....................62 1.8.6 Reset de fábrica ..................63 1.8.7 Retorne ao mode de usuário ..............63 PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 407 O novo controlador da unidade para a série YUTAKI (PC-ARFH1E) é um controlo remoto intuitivo que assegura uma comunicação consistente e segura através do H-LINK. Disponível para os modelos seguintes: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E A informação seguinte aplica-se para o software PC-ARFH1E da versão H-0122 e posterior, usado...
  • Seite 408 1.1 Definição dos interruptores        Monitor de cristais líquidos  Ecrã que visualiza o software do controlador. Botão OK  Para selecionar as variáveis que foram editadas e confirmar os valores selecionados. Tecla de setas ...
  • Seite 409 1.2 Descrição dos ícones 1.2.1 Ícones comuns Ícone Nome Explicação O circuito I ou o II está em Solicit OFF O circuito I ou o II está em Thermo-OFF Estado para o O circuito I ou o II está a funcionar entre 0 % < X ≤ 33 % da temperatura circuito 1, 2, AQS e da saída de água pretendida piscina.
  • Seite 410 1.2.2 Ícones da vista geral Ícone Nome Explicação Este ícone informa acerca do funcionamento da bomba. Há três bombas disponíveis no sistema. Cada uma está numerada e o respetivo Bomba número é exibido por baixo do ícone da bomba quando esta estiver a funcionar. Etapas do Indica qual das três possíveis etapas do aquecedor se aplicam ao aquecimento.
  • Seite 411 1.2.3 Ícones da vista de termóstato ambiente Ícone Nome Explicação Modo Manual Modo Auto/ Modo Auto com ajuste do temporizador Manual Modo Auto sem ajuste do temporizador Definição da temperatura Ajuste/ Temperatura ambiente Temperatura ambiente Fim de A hora final do temporizador é indicada sob este ícone funcionamento de temporizador Fim do período de...
  • Seite 412 1.3 Conteúdo do termóstato ambiente Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Informação de operação Geral Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalhes bomba de calor Resistência elétrica Combinação com caldeira Combinação solar Histórico de alarmes Configuração do sistema Opções gerais...
  • Seite 413 Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Definições do controlador Opções do controlador Nome dos quartos Data e tempo Para ajustar a data e a hora Verão Europeu Zona UTC Configurações de ecrã Linguagem Sobre Informação do sistema...
  • Seite 414 1.4 Conteúdo do controlador da unidade Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Informação de operação Geral Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalhes bomba de calor Resistência elétrica Combinação com caldeira Combinação solar Histórico de alarmes Dados de energia Configuração do sistema...
  • Seite 415 Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Piscina Tipo de temporizador Fácil Programação Apaga a configuração dos temporizadores Aquecimento Circuito 1 Modo de cálculo de água Eco offset Limites de trabalho Circuito 2 Modo de cálculo de água Eco offset Limites de trabalho...
  • Seite 416 Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Estado Dia de funcionamento Hora de início Funções opcionais Sistema Estado do separador hidráulico Configuração de energia Função inteligente Funções de espaço Aquecimento automático On/Off Aquecimento / Arrefecimento automático Bomba do circuito Tempo do Recirculação...
  • Seite 417 1.5 Unidade + conteúdo do controlador do termóstato ambiente Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Informação de operação Geral Circuito 1 Circuito 2 Piscina Detalhes bomba de calor Resistência elétrica Combinação com caldeira Combinação solar Histórico de alarmes Dados de energia...
  • Seite 418 Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Fácil Programação Piscina Tipo de temporizador Fácil Programação Apaga a configuração dos temporizadores Aquecimento Circuito 1 Modo de cálculo de água Eco offset Limites de trabalho Circuito 2 Modo de cálculo de água Eco offset...
  • Seite 419 Conteúdo do menu Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Nível 5 Nível 6 Configuração da bomba de água Noite redução Temporizador médio exterior Tempo mínimo On Tempo mínimo Off Proteção de choque Estado Dia de funcionamento Hora de início Funções opcionais Sistema Estado do separador hidráulico...
  • Seite 420 ◆ Modo de instalador    significa que este menu está disponível apenas para o instalador, um utilizador especial O ícone com mais privilégios de acesso para configurar o sistema. De forma a aceder ao controlador como Instalador, tem de premir nos botões “OK” e “ ” durante 3 s. Depois disso, aparece a mensagem “Introduzir password”.
  • Seite 421 1.6 Configuração do controlador  • Selecione o idioma desejado com as teclas de setas. • Prima o botão OK.  Data e Tempo Formato de hora • Selecione a data e a hora com as teclas de setas. • Prima o botão OK. 1.6.1 Assistente de configuração ...
  • Seite 422 • Selecione Sim quando o dispositivo controlar a unidade na qual está instalado. Avançar para o ecrã 6. • Selecione Não quando o dispositivo estiver instalado num local diferente do local da unidade. • Prima o botão OK.  • Selecione Não quando o dispositivo funcionar apenas como termostato de quarto. Não controla a unidade.
  • Seite 423  • Selecione os emissores de calor no circuito 1: Piso radiante, ventiloconvectores ou radiadores. • Repita este passo no caso de circuito 2. • Prima o botão OK.  • Selecione Sim se o depósito de água quente sanitária estiver instalado. •...
  • Seite 424  • Selecione Sim se a resistência elétrica de reforço estiver instalada. • Prima o botão OK.  • Selecione o ponto de bivalência para a caldeira ou a resistência elétrica de reforço (de -20 °C a 20 °C). • Prima o botão OK. ...
  • Seite 425 1.6.2 Configuração avançada  • Selecione o assistente de configuração avançada para uma configuração completa. • Prima o botão OK.  • Selecione o tipo de controlador: ✓ Unidade: o dispositivo controla a unidade. ✓ Quarto: o dispositivo atua como termostato de quarto de uma zona. ✓...
  • Seite 426 • Configure as opções da combinação solar: Desativado, Consumo de entrada, Controlo total. (apenas se a AQS estiver ativada). • Ative ou desative o estado do separador hidráulico. • Selecione seguinte e prima o botão OK.  • Configure as opções do circuito 1 e do circuito 2: Desativado, Pontos, Gradiente, Fixo. •...
  • Seite 427 1.6.2.1 Exemplos de configurações possíveis NOTA • São possíveis outras configurações de instalação. Estes exemplos têm exclusivamente efeitos ilustrativos. • É recomendável ajustar primeiro o dispositivo principal para simplificar a definição dos dispositivos escravos. ◆ Exemplo 1    1 Controlador de unidade principal como configuração da unidade 2 Controlador da unidade escrava como termostato de quarto para a Zona 1, como acessório.
  • Seite 428 ◆ Exemplo 2    1 Mova o controlador da unidade para a sala de estar (usar como controlador de unidade + termostato de quarto) 2 Controlador de unidade principal transferido para a sala de estar Zona 1 3 Controlador da unidade escrava como termostato de quarto para a Zona 2 Quarto zona 2 Unidade interior Zona 1 sala...
  • Seite 429 ◆ Exemplo 3    1 Mova o controlador da unidade para a sala de estar (usar como controlador de unidade + termostato de quarto) 2 Controlador de unidade com fios como um termostato de quarto para Zona 1 3 Sensor ambiente com fios para Zona 2 Quarto zona 2 Unidade interior Zona 1 sala...
  • Seite 430 Sensor exterior ◆ Exemplo 4    1 PC-ARFH1E montado na unidade e usado como controlador da unidade e termóstato ambiente em ambas as zonas. 2 Sensor ambiente com fios para Zona 1 3 Sensor ambiente com fios para Zona 2...
  • Seite 431 NOTA • Depois de terminar do assistente de Configuração, aceda ao menu de entrada, saídas e sensor e selecione o sensor auxiliar que pretende usar para a temperatura ambiente em cada zona. • Exemplo: Valor predefinido REF. Acesso Descrição Valor selecionado Sensores auxiliares Two3 (com caldeira) Taux1...
  • Seite 432 Quais são os emissores do circuito 2? Piso radiante Tem instalado um depósito de água quente sanitária? NÃO Tem instalada uma piscina? NÃO Tem instalada uma caldeira? NÃO Tem uma resistência elétrica de reforço instalada? NÃO Qual é o termóstato para o circuito 1? Sem fios Qual é...
  • Seite 433 ◆ Configurações mistas (sem fios + com fios)    1 Mova o controlador da unidade para a sala de estar (usar como controlador de unidade + termostato de quarto) 2 Controlador de unidade principal transferido para a sala de estar Zona 1 3 Termóstato inteligente sem fios para zona 2 (ATW-RTU-07) (recetor + termostato de quarto) Quarto zona 2 Unidade interior...
  • Seite 434 1.7 Ecrã principal A apresentação do ecrã principal varia segundo o modo de funcionamento do controlador do utilizador. Quando este funciona como um controlador de unidade principal, é apresentada uma vista abrangente com todos os elementos, enquanto se estiver a funcionar como um termóstato de quarto, (localizado numa das zonas controladas), o ecrã...
  • Seite 435  Funcionamento seguinte Nesta área, a hora final do temporizador simples, do período de férias ou de uma ação programada é indicada sob o ícone respetivo.  Circuito seguinte Informa que existe uma vista de termóstato de quarto para um segundo circuito cujo acesso é possível carregando no botão direito.
  • Seite 436 1.7.2 Vista global          Hora e data É apresentada a informação da data e hora atuais. Esta informação pode ser alterada no menu de configuração  Modo de funcionamento (aquecimento / arrefecimento / auto) Este ícone mostra o modo da unidade do estado de funcionamento.
  • Seite 437 O ajuste de temperatura pode ser modificado nesta vista com os botões de seta. Ao carregar no botão OK, são mostradas as ações rápidas seguintes: ✓ Temporizador: Este menu permite selecionar e configurar um temporizador simples ou agendado. ✓ Incrementar AQS: Ativa a resistência AQS para um funcionamento da água quente sanitária imediato.
  • Seite 438 1.7.3 Função de ação rápida As seguintes ações rápidas são mostradas ao premir o botão OK: na zona selecionada numa vista global ou vista de termóstato ambiente: ◆ Ações rápidas de vista global    ◆ Ações rápidas na vista de termóstato ambiente   ...
  • Seite 439 1.8 Menu 1.8.1 Informação de funcionamento No menu de “informação de operação” é possível encontrar os parâmetros de ajuste mais importantes do sistema, além da informação das condições de funcionamento. Informação detalhada sobre: Informação detalhada sobre a Bomba de Calor: • Estado de funcionamento •...
  • Seite 440 Informação detalhada sobre a piscina: 2 / 3 • Funcionamento (Solicit ON/OFF) • Temperatura atual Informação detalhada sobre a • Definição da temperatura combinação solar: • Funcionamento (Consumo ON/ Informação detalhada sobre a resistência OFF) elétrica: • Temperatura dopainelsolar • Funcionamento (Solicit ON/OFF) •...
  • Seite 441 1.8.2 Configuração do sistema No menu de configuração do sistema é possível configurar todos os ajustes do sistema. Definições da água: (Ecrã visível apenas para termostatos de quarto) • Aquecimento • Arrefecimento Configuração geral: • AQS 1 / 2 • Modo Férias •...
  • Seite 442 1.8.2.1 Configuração das opções gerais Modo Férias: Para configurar o regresso de férias • Ano • Mês • Dia • Hora de regresso • Definição da temperatura Ajuste de temperatura máxima (Ar): • Início/Fim do modo férias • Circuito 1 • Circuito 2 Offset Eco Ar para Circuito 1-2: Funcionamento central: Para configurar a compensação da...
  • Seite 443 Deste modo, em duas divisões idênticas, a unidade YUTAKI determina a mesma temperatura ambiente de acordo com o controlo OTC. Por outro lado, numa divisão na qual existir uma grande diferença entre a temperatura de ajuste e a temperatura real, a unidade YUTAKI vai aumentar a temperatura da água bombeada de forma a assegurar um tempo de aquecimento similar até...
  • Seite 444 Esta função permite selecionar os temporizadores simples e agendados, conforme mostrado nas figuras abaixo: ◆ Ajuste do temporizador simplificado    Para ajustar a temperatura ou o modo (ECO ou Conforto) a aplicar no funcionamento durante um período definido, após o qual regressa aos ajustes anteriores. Este temporizador não pode ser utilizado para modificar o estado de funcionamento de ON para OFF, o que pode ser realizado com um temporizador agendado.
  • Seite 445 ◆ Ajuste do temporizador agendado    Para ajustar a temperatura, o modo de funcionamento (ECO ou Conforto) ou a mudança do estado de funcionamento de ON para OFF durante um período definido, após o qual o funcionamento regressa aos ajustes anteriores. O funcionamento manual com o controlador da unidade tem prioridade sobre os ajustes agendados.
  • Seite 446 1.8.2.3 Configuração dos ajustes da água Este menu apenas é visível para o termóstato ambiente se o controlador não estiver a controlar a unidade. Selecione a área pretendida para aplicar a configuração dos ajustes da água: ◆ Ajustes da água para aquecimento ou arrefecimento   ...
  • Seite 447 ◆ Ajustes de água para AQS ou piscina.    Definição da temperatura: Seleção da temperatura para AQS ou Piscina. • A AQS ou a Piscina deve estar em ON para configurar este ajuste. • Intervalo: ✓ AQS: 30 °C ~ Temperatura de ajuste máxima ✓...
  • Seite 448 Modo de cálculo da água: Seleção do ponto de ajuste de água para o Circuito 1 ou o Circuito 2 (modo de aquecimento ou modo de arrefecimento). • Desativado • Pontos • Gradiente (apenas no modo Limites de trabalho: de aquecimento) Limite do ponto de ajuste da •...
  • Seite 449 ◆ Modo de cálculo da água    Desativado A opção "Desativado" define o circuito como desativado. Pontos Pontos é o tipo de cálculo mais versátil. Defina quatro pontos e um ponto de vértice, para criar uma linha representativa da função que a bomba de calor de ar para água irá...
  • Seite 450 Fixa Configure o ajuste de temperatura do circuito para um valor definido, forçando a unidade a mantê-lo. Temperatura fixa PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 451 1.8.2.5 Configuração de água quente sanitária (AQS) Estado de AQS: • Desativado • Ativado: Temperatura de ajuste: Modo: Apenas disponível quando o Ajuste da temperatura da água aquecedor de AQS for ativado (pino 3 de quente sanitária selecionado pelo DSW4 em ON). utilizador.
  • Seite 452 Prioridade de espaço: Se a função de prioridade de espaço estiver ativada, o funcionamento da Tempo máximo: Bomba de Calor com o modo AQS para (e Tempo máximo que o prossegue com o aquecedor de AQS, se funcionamento da AQS pode for necessário).
  • Seite 453 1.8.2.6 Configuração da piscina Estado: Ativa ou desativa a piscina. Ajusta a entrada 3, saída 1 e o sensor 2. (Consulte a secção “1.8.2.10 Configuração de entradas, saídas e sensores”). Temperatura de ajuste: Regulação do ajuste de temperatura da água da piscina (ºC) •...
  • Seite 454 1.8.2.7 Configuração de aquecimento complementar Fonte de calor: • Apenas HP • HP + Aquecedor • HP + Caldeira • HP + Aquecedor + Caldeira (Apenas para YYUTAKI S e YUTAKI S COMBI) Resistência elétrica: (Apenas quando a fonte de calor estiver configurada Combinação solar: como HP+Aquecedor ou HP+Aquecedor A combinação solar permite aquecer a...
  • Seite 455 ◆ Resistência elétrica    Funcionamento: Banda proporcional: • Início: A resistência elétrica do aquecimento é ligada • Controlo para determinar a em caso de baixa temperatura da água e baixa rapidez com que o ajuste de temperatura será atingido. Os temperatura ambiente, de modo a proporcionar uma valores mais altos significam potência adicional à...
  • Seite 456 ◆ Combinação com caldeira    Ponto bivalente: • A caldeira pode funcionar se a temperatura ambiente descer abaixo deste valor. Tempo mínimo On: Modo de combinação: • Tempo a decorrer antes de a • Série: A caldeira funciona em série com a bomba caldeira parar depois de ser de calor.
  • Seite 457 1.8.2.8 Configuração da bomba de calor Temperatura exterior média: 1 / 2 Configuração da bomba de água: A OTC média serve para neutralizar o efeito das variações de temperatura ocasionais. Para configurar a bomba de O valor médio da temperatura exterior água da bomba de calor.
  • Seite 458 ◆ Configuração da bomba de água    Modo de funcionamento : 1 / 2 • ΔT: Para controlar a velocidade da bomba Velocidade de piscina: para garantir ΔT entre Two e Twi. Seleção da % da velocidade da • Fixo: A bomba de água funciona a uma bomba ao usar a piscina.
  • Seite 459 1.8.2.9 Configuração das funções opcionais Este menu permite configurar as funções opcionais para o sistema, o aquecimento ou arrefecimento, a AQS e o funcionamento de emergência. Sistema: Para configurar as funções opcionais para o sistema. Consulte a informação detalhada abaixo. Funções de espaço: Para configurar as funções opcionais para o aquecimento ou arrefecimento.
  • Seite 460 Configuração de energia Estado: Para ativar ou desativar as opções de configuração de energia. Medidor de potência 1 ou 2: • O medidor de energia realiza uma medição real do consumo de energia. • Se o medidor de energia estiver Configuração de capacidade: ativado, é...
  • Seite 461 ◆ Funções opcionais de espaço    Aquecimento/arrefecimento automático: Apenas disponível em unidades com aquecimento e arrefecimento, e quando Aquecimento automático On/Off: o arrefecimento estiver ativado. Para parar automaticamente o Permite definir a mudança automática funcionamento de aquecimento entre o aquecimento e o arrefecimento, quando a temperatura exterior média usando a mesma temperatura exterior diária do dia anterior é...
  • Seite 462 ◆ Funcionamento de emergência    Aquecimento: Para ativar ou desativar o funcionamento de emergência para o Modo: aquecimento. Seleção do modo de funcionamento de Apenas disponível se a “Fonte de emergência: calor” em “1.8.2.7 Configuração de • Manual: O funcionamento de aquecimento complementar”...
  • Seite 463 • Encerr forçado: Proíbe a AQS, o aquecimento e o arrefecimento. • Ação Inteligente / SG1 (Fixo na entrada 5 se a ação inteligente for ativada): Para ativar a Função inteligente. • Piscina (Fixo na entrada 3 se a piscina estiver ativada): Considera a Piscina em “Solicit ON” quando o sinal for ON.
  • Seite 464 ◆ Lista de saídas disponíveis:    • Desativado • PSC 3WV: (Fixo na entrada 1 se a piscina estiver ativada): Sinal de controlo para a válvula de três vias da piscina. • Bomba de água 3: (Fixo na entrada 2 se o separador hidráulico ou o depósito de compensação estiverem ativados): Sinal de controlo da bomba de água para o separador hidráulico ou o depósito de compensação.
  • Seite 465 1.8.3 Colocação em funcionamento No menu de arranque, é possível regular os diversos parâmetros: Procedimento da purga de ar: • Duração • Início da purga de ar Teste de funcionamento da unidade: • Duração • Modo (apenas para modo de arrefecimento) •...
  • Seite 466 1.8.4 Definições do controlador No menu de definições do controlador, é possível regular os diversos parâmetros: Opções do controlador: • Vista de funcionamento (Unidade / Quarto) • Ação favorita (Eco/Conforto, Modo Noite, Impulso de AQS, Temporizador) • Offset Sensor de Temperatura Nome dos quartos: •...
  • Seite 467 1.8.6 Reset de fábrica Esta função está disponível apenas para o instalador. Solicita a eliminação de todos os ajustes e o regresso à configuração de fábrica. 1.8.7 Retorne ao mode de usuário Esta função permite sair do modo de instalador. PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 468 Resolução de problemas 2.1 Indicação de código de alarme no controlo remoto ........65 2.1.1 Descrição dos códigos de alarme ............66 PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 469 2.1 Indicação de código de alarme no controlo remoto Modo Indicação de alarme Código de alarme PMPT0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 470 2.1.1 Descrição dos códigos de alarme NOTA • (o): Opção configurável a partir do controlador da unidade. Este alarme apenas será mostrado quando o sistema tiver sido configurado. • o: Predefinido. Este alarme será mostrado no controlador da unidade. • –: Não aplicável. Cód.de Cód.
  • Seite 471 Anomalia na comunicação do inversor Descrito no controlo de paragem anormal do inversor Configurações incorretas de PC-ARFH1E Paragem do PC-ARFH1E escravo como resposta ao PC-ARFH1E principal Conector solto, desligado, partido ou em curto-circuito Paragem da unidade interior como resposta ao PC-ARFH1E principal...
  • Seite 472 Código Categoria Tipo de anomalia Causa principal Ativação do PSH, bloqueio do motor, funcionamento anómalo na fase da fonte de alimentação. Ativação do dispositivo de proteção Falha do motor de ventilador, descarga, PCB, relé, fluxóstato ativado. Unidade exterior (corte de alta pressão) (Obstrução do tubo, demasiado refrigerante, mistura de gás inerte, bloqueio do motor do ventilador no funcionamento do arrefecimento).
  • Seite 474 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Todos os direitos reservados. PMPT0602 rev.0 - 05/2023 Impresso em Espanha...
  • Seite 475 – MONTERINGS- OG DRIFTSVEJLEDNING – FJENBETJENING MED LEDNING TIL YUTAKI-ENHEDER MODELLER PC-ARFH1E PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 477 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 478 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 479 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 480 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 481 Indhold PC-ARFH1E Funktioner ..................1 Fejlfinding ......................64 PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 482 Generelt indhold 1. PC-ARFH1E Funktioner ....................1 1.1 Beskrivelse af knapper ..................4 1.2 Beskrivelse af ikonerne ..................5 1.2.1 Fælles ikoner ....................5 1.2.2 Ikoner i omfattende visning ..............6 1.2.3 Ikoner i visning af rumtermostat .............7 1.3 Elementer i rumtermostaten................8 1.4 Elementer i styreenheden ................10 1.5 Elementer på fjernbetjening for enhed + rumtermostat........13 1.6 Indstilling af styreenhed ..................17...
  • Seite 483 1.8.2.5 Konfiguration af varmtvand (DHW) .........47 1.8.2.6 Konfiguration af svømmebassin ..........49 1.8.2.7 Supplerende opvarmningsindstilling ........50 1.8.2.8 Konfiguration af varmepumpe ..........53 1.8.2.9 Konfiguration af valgfrie funktioner .........55 1.8.2.10 Konfiguration af indgange, udgange og sensorer ....58 1.8.3 Idriftsættelse ..................61 1.8.4 Indstilling af styreenhed ................62 1.8.5 Om ......................62 1.8.6 Gendan fabriksindstilling ...............63 1.8.7 Retur til brugertilstand ................63 2. Fejlfinding .........................64 2.1 Alarmkodevisning på...
  • Seite 484 PC-ARFH1E Funktioner 1.1 Beskrivelse af knapper ..................4 1.2 Beskrivelse af ikonerne ..................5 1.2.1 Fælles ikoner ....................5 1.2.2 Ikoner i omfattende visning ..............6 1.2.3 Ikoner i visning af rumtermostat .............7 1.3 Elementer i rumtermostaten................8 1.4 Elementer i styreenheden ................10 1.5 Elementer på fjernbetjening for enhed + rumtermostat........13 1.6 Indstilling af styreenhed ..................17...
  • Seite 485 1.8.2.6 Konfiguration af svømmebassin ..........49 1.8.2.7 Supplerende opvarmningsindstilling ........50 1.8.2.8 Konfiguration af varmepumpe ..........53 1.8.2.9 Konfiguration af valgfrie funktioner .........55 1.8.2.10 Konfiguration af indgange, udgange og sensorer ....58 1.8.3 Idriftsættelse ..................61 1.8.4 Indstilling af styreenhed ................62 1.8.5 Om ......................62 1.8.6 Gendan fabriksindstilling ...............63 1.8.7 Retur til brugertilstand ................63 PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 486 Det kontrolpanel for YUTAKI serien (PC-ARFH1E) er en brugervenlig fjernbetjening, som sikrer kraftig og sikker kommunikation via H-LINK. Tilgængelig for de følgende modeller af enheder: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E Følgende informationer gælder, hvis der anvendes software PC-ARFH1E, version H-0122 eller senere sammen med printkortsoftware til indendørsenheden i version H-0114 eller senere.
  • Seite 487 1.1 Beskrivelse af knapper        LCD-display  Skærm hvor styreprogrammet vises. OK-knap  Vælg variabler, som skal redigeres og bekræft de valgte værdier. Piletast  Hjælper brugeren med at bladre igennem menuer og visninger. Run/Stop-knap ...
  • Seite 488 1.2 Beskrivelse af ikonerne 1.2.1 Fælles ikoner Navn Ikon Forklaring Kredsløb I eller II er i forespørgsel-Off Kredsløb I eller II er i Thermo-OFF Status for kredsløb 1, 2, Kredsløb I eller II arbejder mellem 0 < X ≤ 33 % af den ønskede DHW og svømmebassin.
  • Seite 489 1.2.2 Ikoner i omfattende visning Navn Ikon Forklaring Dette ikon informerer om pumpedrift. Pumpe Der findes tre tilgængelige pumper på systemet. Hver er nummereret, og dens tilsvarende nummer vises under pumpens ikon, når den er i drift Varmetrin Angiver hvilke af de 3 mulige varmetrin, som anvendes til rumopvarmning Brugsvands Informerer om DHW varmelegemedrift.
  • Seite 490 1.2.3 Ikoner i visning af rumtermostat Navn Ikon Forklaring Manual driftsmåde Manual/Automatisk Automatisk driftsmåde med indstillet timer driftsmåde Automatisk driftsmåde uden indstillet timer Indstillingstemperatur Indstillings-/ rumtemperatur Rumtemperatur Slut på timerperiode Sluttidspunktet for timerperioden vises under dette ikon. Slut på ferieperiode Sluttidspunktet for ferieperioden vises under dette ikon. Dette ikon vises, mens indstillingstemperaturen ændres, og angiver den Indstillingstemperatur faktiske temperatur.
  • Seite 491 1.3 Elementer i rumtermostaten Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Drift Information Generelt Kredsløb 1 Kredsløb 2 Svømmebassin Varmepumpedetaljer Elektrisk varmelegeme Kedelkombination Solfangerkombination Alarm historik System konfiguration Generelle indstillinger Ferietilstand Maks. Indstilling. T. (Luft). Eco-afvigelse for luft Timer og skema Kredsløb 1...
  • Seite 492 Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Fjernbetjening indstillinger Fjernbetjening indstillinger Rumnavne Dato og tid Indstil dato og tid Europæisk sommertid UTC Zone Skærm indstillinger Valg af sprog System Information Kontakt information Gendan fabriksindstillinger Retur til brugertilstand PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 493 1.4 Elementer i styreenheden Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Drift Information Generelt Kredsløb 1 Kredsløb 2 Svømmebassin Varmepumpedetaljer Elektrisk varmelegeme Kedelkombination Solfangerkombination Alarm historik Energi data System konfiguration Generelle indstillinger Rumtermostater Termostat 1 Termostat 2 Trådløs kobling ID 1 Trådløs kobling ID 2...
  • Seite 494 Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Svømmebassin Timer type Enkel Skema Slet alle timerindstillinger Opvarmning Kredsløb 1 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser Kredsløb 2 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser Blandingsventil Afkøling Kredsløb 1 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser Kredsløb 2 Vandberegningstilstand...
  • Seite 495 Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Status Driftsdag Starttid Valgfrie funktioner System Hydraulisk sep. status Indstilling af energi Smart funktion Funktioner for rum Opvarmning automatisk tænd/sluk Automatisk varme/køle Kredsløbspumpe Recirkulations-timer DHW Boost Nøddrift I/O og sensorer Inputs Outputs...
  • Seite 496 1.5 Elementer på fjernbetjening for enhed + rumtermostat Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Drift Information Generelt Kredsløb 1 Kredsløb 2 Svømmebassin Varmepumpedetaljer Elektrisk varmelegeme Kedelkombination Solfangerkombination Alarm historik Energi data System konfiguration Generelle indstillinger Ferietilstand Eco-afvigelse for luft...
  • Seite 497 Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Enkel Skema Svømmebassin Timer type Enkel Skema Slet alle timerindstillinger Opvarmning Kredsløb 1 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser Kredsløb 2 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser Blandingsventil Afkøling Kredsløb 1 Vandberegningstilstand Eco afvigelse Driftsgrænser...
  • Seite 498 Menuindhold Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Indstilling af vandpumpe Nat Skift Timer for udendørs gennemsnit Minimum tid tændt Minimum tid slukket Belægningsbeskyttelse Status Driftsdag Starttid Valgfrie funktioner System Hydraulisk sep. status Indstilling af energi Smart funktion Funktioner for rum Opvarmning automatisk tænd/sluk...
  • Seite 499 ◆ Installatørtilstand    Symbolet betyder, at denne menu kun er tilgængelig for installatøren, en særlig bruger med højere adgangsprivilegier, som kan konfigurere anlægget. For at tilgår styreenheden som installatør, skal ”OK” og ” ” -knapperne holdes nede i 3 sekunder. Efter dette, vises meddelelsen ”Indtast password”.
  • Seite 500 1.6 Indstilling af styreenhed  • Vælg det ønskede sprog ved hjælp af pilene. • Tryk på knappen OK.  Dato og tid Time format • Vælg dato og tid ved hjælp af pilene. • Tryk på knappen OK. 1.6.1 Konfigurationsassistent ...
  • Seite 501 • Vælg “Ja”, når produktet styrer den enhed, det er forbundet til. Gå videre til skærm 6. • Vælg “Nej”, når produktet er installeret et andet sted end enheden. • Tryk på knappen OK.  • Vælg “Nej”, når produktet udelukkende fungerer som rumtermostat. Dvs. at det ikke styrer enheden.
  • Seite 502  • Vælg varmekilder i kredsløb 1: Gulvvarme, Fan Coils eller radiatorer. • Gentag dette trin i kredsløb 2. • Tryk på knappen OK.  • Vælg “Ja”, hvis der er installeret varmtvandsbeholder. • Tryk på knappen OK.  • Vælg “Ja”, hvis der er installeret svømmebassin. •...
  • Seite 503  • Vælg “Ja”, hvis der er installeret en elektrisk backup-enhed. • Tryk på knappen OK.  • Vælg det bivalente punkt for kedel eller elektrisk backup-enhed (fra -20 °C til 20 °C). • Tryk på knappen OK.  • Vælg typen af rumtermostat, der er installeret i kredsløb 1 eller 2 (afhængig af den foregående indstilling): Ingen, kablet eller trådløs.
  • Seite 504 1.6.2 Avanceret konfiguration  • Vælg avanceret konfiguration for en komplet indstilling. • Tryk på knappen OK.  • Vælg type af styreenhed: ✓ Enhed: produktet styrer enheden. ✓ Rum: produktet fungerer som rumtermostat i en zone. ✓ Enhed + rum: produktet styrer enheden og fungerer som rumtermostat. •...
  • Seite 505 • Konfigurér indstillingsmuligheder for solfangerkombination: Deaktiveret, Input behov, Total kontrol. (kun hvis DHW er aktiveret). • Aktivér eller deaktivér status af hydrauliske separator. • Vælg “Næste” og tryk på “OK”.  • Konfigurér indstillingsmuligheder i kredsløb 1 og kredsløb 2: Deaktiveret, Punkter, Gradient, Fast.
  • Seite 506 1.6.2.1 Eksempler på mulige konfigurationer BEMÆRK • Andre konfigurationer af installationen er også mulige. Nedenstående er kun eksempler, der har til formål at illustrere. • Vi anbefaler, at man først indstiller hovedenheden, for at lette konfigurationen af slaveenheder. ◆ Eksempel 1   ...
  • Seite 507 ◆ Eksempel 2    1 Flyt enhedens kontrolpanel til stuen (brug som kontrolpanel + rumtermostat) 2 Hoved kontrolpanel flyttet til opholdsrum zone 1 3 Slave-kontrolpanel som rumtermostat for zone 2 Soveværelse zone 2 Indendørsenhed Opholdsrum zone 1 Udendørsenhed FØRSTE ANDEN Rækkefølge Hoved Underordnet...
  • Seite 508 ◆ Eksempel 3    1 Flyt enhedens kontrolpanel til stuen (brug som kontrolpanel + rumtermostat) 2 Kontrolpanel med ledning som rumtermostat i zone 1 3 Rumsensor med ledning i zone 2 Soveværelse zone 2 Indendørsenhed Opholdsrum zone 1 Udendørsenhed FØRSTE Rækkefølge Hoved Type...
  • Seite 509 Taux3 Udendørs sensor ◆ Eksempel 4    1 PC-ARFH1E er placeret på enheden og fungerer som styreenhed og rumtermostat i begge zoner. 2 Rumsensor med ledning i zone 1 3 Rumsensor med ledning i zone 2 Soveværelse zone 2 Indendørsenhed Opholdsrum zone 1 Udendørsenhed...
  • Seite 510 BEMÆRK • Når konfigurationsassistenten er færdig, skal du gå til menuen ”I/O og føler” og vælge hvilken ekstra sensor, du ønsker at bruge til rumtemperatur i hver zone. • Eksempel: Beskrivelse Standardværdi Valgt værdi Adgang Hjælpesensorer Sensor 1 (Taux1) Two3 (hvis kedel) C1 omgivelses Taux1 Sensor 2 (Taux2)
  • Seite 511 Hvor er kilderne i kredsløb 2? Gulvvarme Har du en varmtvandsbeholder? Har du et svømmebassin? Har du en kedel? Har du et elektrisk back-up-varmelegeme? Hvilken termostat har du til kredsløb 1? Trådløs Hvilken termostat har du til kredsløb 2? Trådløs UDFØRT BEMÆRK •...
  • Seite 512 ◆ Blandede konfigurationer (trådløs + kablet)    1 Flyt enhedens kontrolpanel til stuen (brug som kontrolpanel + rumtermostat) 2 Hoved kontrolpanel flyttet til opholdsrum zone 1 3 Trådløs intelligent rumtermostat i zone 2 (ATW-RTU-07) (modtager + rumtermostat) Soveværelse zone 2 Indendørsenhed Opholdsrum zone 1 Udendørsenhed...
  • Seite 513 1.7 Hovedskærm Afhængig af kontrolpanelets funktionsmåde, vises hovedskærmen på den ene eller den anden måde. Når kontrolpanelet fungerer som hovedkontrolpanel ses en omfattende visning af alle elementer. Hvis kontrolpanelet derimod fungerer som rumtermostat (placeret i en af de kontrollerede zoner) vises hovedskærmen med simplificeret information. 1.7.1 Visning af rumtermostat ...
  • Seite 514 Næste drift  I dette område vises sluttidspunktet for den enkle timer, ferieperiode eller programmeret drift under de respektive ikoner. Næste kredsløb  Informerer om, at der er en visning af rumtermostat for et sekundært kredsløb, samt at det er muligt at tilgå...
  • Seite 515 1.7.2 Omfattende oversigt          Tid og dato Information om aktuel tid og dato. De viste oplysninger kan ændres i indstillingsmenuen Driftstilstand (opvarmning/køling/automatisk )  Dette ikon viser enhedens driftsstatus. Det kan redigeres ved at trykke på knappen OK og der kan skiftes mellem opvarmning, køling og automatisk driftsmåde.
  • Seite 516 Indstillingstemperaturen kan ændres ved hjælp af piletasterne ovenfor denne visning. Ved at trykke på OK vises alle hurtig-handlinger: ✓ Timer: I denne menu kan man vælge og indstille enkel timer eller programmeret timer. ✓ DHW boost: Aktiverer DHW varmelegeme, bevirker øjeblikkelig DHW drift. ✓...
  • Seite 517 1.7.3 Genvejstaster De følgende genvejstaster vises, når knappen “OK” aktiveres i den valgte zone i omfattende visning eller rumtermostat-visning: ◆ Genvejstaster i omfattende visning    ◆ Genvejstaster i rumtermostat-visning    Timer: Menu til valg og indstilling af ”Simpel timer” og ”Skema”. ✓...
  • Seite 518 1.8 Menu 1.8.1 Driftsinformation I driftsoplysningsmenuen findes systemets vigtigste indstillingsparametre samt oplysninger om driftstilstande. Detaljerede oplysninger om: • Driftsstatus • Vandindløbstemperatur Detaljerede oplysninger om varmepumpe: • Vandudløbstemperatur • Temperatur af udløbsvand fra pladevarmeveksler • Vandindsstillingstemperatur • Two3 • Udendørstemperatur 1 / 3 •...
  • Seite 519 Detaljerede oplysninger om svømmebassin: 2 / 3 • Drift (Behov ON/OFF) • Aktuel temperatur Detaljerede oplysninger om solkombination: • Indstillingstemperatur • Drift (Behov ON/OFF) Detaljerede oplysninger om elvarmer: • Solpaneltemperatur • Drift (Behov ON/OFF) • Aktuel temperatur • Indstillingstemperatur Detaljerede oplysninger om energidata: •...
  • Seite 520 1.8.2 Systemkonfiguration I menuen for systemkonfiguration findes alle systemindstillinger. Vandindstillinger: (Skærm vises kun på rumtermostater) • Opvarmning Generel konfiguration: • Rum nedkøling • Ferietilstand 1 / 2 • DHW • Eco-afvigelse for luft • Svømmebassin • Rumtermostater • Central drift DHW konfiguration: •...
  • Seite 521 1.8.2.1 Konfiguration af generelle valgmuligheder Ferietilstand: Indstil retur fra ferie • År • Måned • Dag • Tilbage tidspunkt • Indstillingstemperatur Maks. Indstilling. T. (Luft): • Start/Stop ferietilstand: • Kredsløb 1 • Kredsløb 2 Luft Eco-afvigelse for kredsløb 1-2: Central styring: Konfigurér afvigelse i lufttemperatur •...
  • Seite 522 På denne måde, hvis der er to identiske rum, vil YUTAKI-enheden give den samme rumtemperatur i overensstemmelse med OTC-kontrollen. På den anden side, i et rum, hvor der er større forskel på den indstillede temperatur og den reelle temperatur, vil YUTAKI-enheden øge temperaturen af vandet, der pumpes ind, for at sikre en tilsvarende opvarmningstid indtil den indstillede temperatur er nået.
  • Seite 523 Med timerfunktionen kan man vælge enten simpel timer eller skema timerindstillinger som vist i figurerne nedenfor: ◆ Indstilling af Simpel timer    Indstilling af temperatur eller driftstilstand (ECO eller Komfort), der skal anvendes under drift i en bestemt periode, hvorefter driften vender tilbage til de tidligere indstillinger. Denne type timer kan ikke bruges til at ændre driftstilstanden fra ON til OFF, hvilket kan gøres med en programmeret timer.
  • Seite 524 ◆ Indstilling af programtimer    Indstilling af temperatur, driftstilstand (ECO eller Komfort) eller ændring af driftstilstand fra ON til OFF i en bestemt periode, hvorefter driften vender tilbage til de tidligere indstillinger. Manuel drift af kontrolpanelet har prioritet over programmerede indstillinger. Timertype: Valg af timertype •...
  • Seite 525 1.8.2.3 Konfiguration af vandindstillinger Denne menu vises kun for en rumtermostat, hvis kontrolpanelet ikke styrer enheden. Vælg det ønskede område for konfiguration af vandinstillingerne: ◆ Vandindstillinger til rumopvarmning eller rumafkøling    Fast temperatur: Valg af temperatur for Kredsløb 1 eller Kredsløb 2 (opvarmnings- eller kølefunktion).
  • Seite 526 ◆ Vandindstillinger til DHW eller svømmepøl    Indstillingstemperatur: Valg af temperatur for varmt brugsvand (DHW) eller svømmebassin. • Varmt brugsvand (DHW) eller svømmepøl skal være ON for at konfigurere denne indstilling • Område: ✓ Varmt brugsvand: 30 °C ~Maks. indstillingstemperatur ✓...
  • Seite 527 Vandberegningsfunktion: Valg af indstillingspunkt for vand i Kredsløb 1 eller Kredsløb 2 (rumopvarmning eller rumafkøling). • Deaktiveret • Punkter Arbejdsområder: • Gradient (Kun i tilstanden opvarmning) Grænse for indstillingspunkt af temperatur for at undgå høje eller • Fast lave temperaturer i rumopvarmning Se detaljeret forklaring eller rumafkøling: efterfølgende.
  • Seite 528 ◆ Vandberegningstilstand    Deaktiveret Muligheden "Deaktiveret" indstiller kredsløbet til deaktiveret. Punkter Punkter er den mest alsidige beregningstype. Indstil fire punkter og et toppunkt for at oprette en linje, der repræsenterer den funktion, som luft til vand varmepumpen vil anvende til at angive temperaturindstillingen i forhold til den aktuelle omgivende temperatur.
  • Seite 529 Fast Indstil kredsløbets temperatur til en afgrænset værdi, som tvinger enheden til at opretholde den. Fast temperatur PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 530 1.8.2.5 Konfiguration af varmtvand (DHW) Status for varmt brugsvand: • Deaktiveret • Aktiveret. Indstillingstemperatur: Tilstand: Kun tilgængelig, når DHW- Indstilling for temperatur på varmt varmer er aktiveret (DSW4 pin 3 ON). vand angivet af brugeren. Maks. • Standard: DHW værdien for denne indstilling opvarmningsfunktionen går i afhænger af den maksimale 1 / 4...
  • Seite 531 Plads prioritering: Hvis rumprioritetsfunktionen er aktiveret, vil varmepumpefunktionen i DHW-drift Maksimal tid: standse (og fortsætte med brugsvands Maksimal tid, hvor varmelegeme, om nødvendigt). DHW-drift kan fungere i Denne funktion kan kun realiseres, hvis varmepumpefunktion. Når rumopvarmning eller rumafkøling kan varmepumpen stoppes af udføres.
  • Seite 532 1.8.2.6 Konfiguration af svømmebassin Status: Aktivér eller deaktivér svømmebassin. Indstil “input 3”, “output 1” og “sensor 2”. (Se afsnit “1.8.2.10 Konfiguration af indgange, udgange og sensorer”). Indstillingstemperatur: Indstilling af svømmebassinets vandtemperatur. • Område: 24~33 °C Afvigelsestemperatur: Indstillingstemperaturen øges med det angivne parameter. PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 533 1.8.2.7 Supplerende opvarmningsindstilling Varmekilde: • Kun VP • VP + El. varme • VP + kedel • VP+El.varme+kedel (Kun for YUTAKI S og YUTAKI S COMBI) Elektrisk varmelegeme: (Kun hvis ”varmekilde” er konfigureret Solkombination: som "VP+El. varme" eller "VP+El. Solkombinationen giver dig mulighed for varme+kedel").
  • Seite 534 ◆ Elektrisk varmelegeme    Drift: • Opstart: Elektrisk varmelegeme for rumopvarmning tændes (ON) ved lav vandtemperatur og lav omgivelsestemperatur for Proportionalbånd: at give VP ekstra kapacitet. • Kontrol, der bestemmer, hvor • Backup: Elektrisk varmelegeme for hurtigt indstillingstemperaturen rumopvarmning tændes (ON) ved lav nås.
  • Seite 535 ◆ Kedelkombination    Bivalent punkt: • Det er muligt for kedlen at fungere, selv om temperaturen er lavere end denne værdi. Minimumstid tændt (ON): Kombinationstilstand: • Tidsrum indtil kedlen stopper efter at være blevet tændt • Serie: Kedel fungerer i serie med varmepumpe. (ON).
  • Seite 536 1.8.2.8 Konfiguration af varmepumpe Gennemsnitlig udendørstemperatur: Udendørs temperaturkontrol (OTC) bruges til at neutralisere effekten af lejlighedsvise temperatursvingninger. 1 / 2 Gennemsnitsværdien af Konfiguration af vandpumpe: udendørstemperaturen, der indsamles Konfigurér varmepumpens over en fastsat periode (mellem 1 og 24 vandpumpe. timer), bruges til at udregne den af vejret afhængige indstillingstemperatur.
  • Seite 537 ◆ Konfiguration af vandpumpe    Operations tilstand: • ΔT: Kontrol af pumpehastigheden for at 1 / 2 sikre, at ΔT ligger mellem Two og Twi. Hastighed for svømmepøl: • Fast: Vandpumpen fungerer ved Valg af % pumpehastighed ved den % hastighed, der er fastsat i brug af svømmebassin.
  • Seite 538 1.8.2.9 Konfiguration af valgfrie funktioner Denne menu gør det muligt at konfigurere de valgfrie funktioner af system, rumopvarmning eller -afkøling, varmt brugsvand og nøddrift. System: Indstil valgfrie funktioner for systemet. Se detaljerede oplysninger efterfølgende. Funktioner for rum: Indstil valgfrie funktioner for rumopvarmning eller rumafkøling.
  • Seite 539 Energikonfiguration Status: Aktivér eller deaktivér valgmuligheder for energikonfiguration. Strømmåler 1 eller 2: • Strømmåleren foretager en reel måling af energiforbruget. • Hvis strømmåleren er aktiveret, kan man se de indsamlede oplysninger Kapacitetskonfiguration: i menuen for driftsinformation og Ved hjælp af vandtemperatur energidata.
  • Seite 540 ◆ Valgfrie rumfunktioner    Automatisk opvarmning/køling: Kun tilgængelig i enheder, der er udstyret mulighed for opvarmnings- Automatisk opvarmning ON/OFF: og køledrift, og når køledrift er For at stoppe automatisk slukning af aktiveret. opvarmningsfunktionen, når den daglige Det tillader at sætte den automatiske gennemsnitlige udendørstemperatur for omskifter til opvarmnings- og den foregående dag er højere end den...
  • Seite 541 ◆ Nøddrift    Rumopvarmning: Aktivér eller deaktivér nøddrift for rumopvarmning. Tilstand: Kun tilgængelig, hvis Valg af nøddriftsmåde: “Opvarmningskilde” på “1.8.2.7 • Manuel: Nøddrift er aktiv, når den er Supplerende opvarmningsindstilling” aktiveret manuelt (af DSW4 pin 4 ON). indeholder valgmuligheden “elektrisk Nøddriftsmåden bruger elvarmeren varmelegeme eller kedel”.
  • Seite 542 • Svømmebassin (Fast i input 3, hvis svømmebassin er aktiveret): Omfatter svømmebassin i “Efterspørgsel TIL”, når signalet er tændt. • Sol (Fast i input 4, hvis sol er aktiveret): For at YUTAKI kan vide, at det udvendig solstyringssystem er klar til at levere solenergi. •...
  • Seite 543 ◆ Oversigt over tilgængelige udgange:    • Deaktiveret • SWP 3WV: (Fast i output 1, hvis svømmebassin er aktiveret): Signalkontrol af 3-vejsventil i svømmebassin. • Vandpumpe 3: (Fast i output 2, hvis hydraulisk separator eller bufferbeholder er installeret): Signalkontrol af vandpumpe for hydraulisk separator eller bufferbeholder. •...
  • Seite 544 1.8.3 Idriftsættelse I idriftsættelsesmenuen kan du justere flere parametre: Procedure for luftudskillelse: • Varighed • Start luftudskillelse Testkørsel af enhed: • Varighed • Tilstand (kun tilgængelig i kølefunktion) • Opstart af testkørsel Gulvtørring: • Kredsløb 1 indstillingstemperatur • Kredsløb 2 indstillingstemperatur •...
  • Seite 545 1.8.4 Indstilling af styreenhed I styreenhedens indstillingsmenu kan du justere flere parametre: Valmuligheder i styreenhed: • Driftsoversigt (enhed/rum) • Favorithandling (Eco/Komfort, Nat Skift, DHW boost, Timer) • Sensors afvigelsestemp. Værelses navne: • Opret eller redigér et navn for Kredsløb 1 eller Kredsløb Dato og tid: •...
  • Seite 546 1.8.6 Gendan fabriksindstilling Denne funktion er kun synlig for installatøren. Der spørges, om man ønsker at fjerne alle indstillinger og stille anlægget tilbage til konfigurationen indstillet fra fabrikken. 1.8.7 Retur til brugertilstand Med denne funktion kan man forlade “Installatørtilstand”. PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 547 Fejlfinding 2.1 Alarmkodevisning på fjernbetjening ...............65 2.1.1 Beskrivelse af alarmkoder ..............66 PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 548 2.1 Alarmkodevisning på fjernbetjening Tilstand Alarmvisning Alarmkode PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 549 2.1.1 Beskrivelse af alarmkoder BEMÆRK • (o): Valgmulighed, der indstilles fra enhedens kontrolpanel. Denne alarm vil blive vist, hvis systemet er blevet konfigureret. • o: Standard. Denne alarm vil blive vist på enhedens kontrolpanel. • –: Ikke relevant. Stopkode YUTAKI YUTAKI YUTAKI Detalje for funktionsfejl Alarmkode...
  • Seite 550 Inverterkommunikation ikke normal Indendørs Beskrevet i kontrol af unormalt stop af inverter Forkert indstilling af PC-ARFH1E Slave PC-ARFH1E svarer ikke længere hoved-PC-ARFH1E Løst, afbrudt, ødelagt eller kortsluttet forbindelsestik Indendørsenhed svarer ikke længere Master-PC-ARFH1E Løst, afbrudt, ødelagt eller kortsluttet forbindelsestik Løst, afbrudt, ødelagt eller kortsluttet forbindelsestik Central alarm, ingen central meddelelse PMDA0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 551 Typen af unormal drift Kodenummer Kategori Hovedårsag Aktivering af PSH, låst motor, unormal drift i strømforsyningsfase. Aktivering af beskyttelsesindretning Fejl i ventilatormotor, afløbsmekanisme, printkort, relæ, flydekontakt aktiveret. Udendørsenhed (afbrydelse pga. højt tryk) (Tilstopning af rør, for meget kølemiddel, inert gasblanding, låsning af ventilatormotor i køledrift) Forkert ledningsføring.
  • Seite 553 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Alle rettigheder forbehol. PMDA0602 rev.0 - 05/2023 Trykt i Spanien...
  • Seite 554 – INSTALLATIE- EN BEDIENINGS- HANDLEIDING – BEDRADE AFSTANDSBEDIENING VOOR YUTAKI-EENHEDEN MODELLEN PC-ARFH1E PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 556 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 557 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 558 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 559 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 560 Inhoud PC-ARFH1E Functies .....................1 Problemen oplossen ...................64 PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 561 Inhoudsopgave 1. PC-ARFH1E Functies ....................1 1.1 Definitie van de knoppen ..................4 1.2 Beschrijving van de icoontjes ................5 1.2.1 Gemeenschappelijke icoontjes ...............5 1.2.2 Icoontjes van het algemene overzicht ............6 1.2.3 Icoontjes in het scherm van de ruimtethermostaat .......7 1.3 Kamerthermostaat inhoud ................8 1.4 Inhoud Besturing van unit ................10 1.5 Inhoud besturing unit + kamerthermostaat ...........13...
  • Seite 562 1.8.2.5 Configuratie warm tapwater (TW) ...........47 1.8.2.6 Configuratie van het Zwembad (SWP) ........49 1.8.2.7 Bijvullende verwarmingsconfiguratie ........50 1.8.2.8 Configuratie warmtepomp ............53 1.8.2.9 Configuratie van optionele functies .........55 1.8.2.10 Configuratie van ingangen, uitgangen en sensoren ....58 1.8.3 Inbedrijfstelling ..................61 1.8.4 Besturingsinstellingen ................62 1.8.5 Over ......................62 1.8.6 Reset fabrieksinstellingen ..............63 1.8.7 Terugkeren naar gebruiksstand .............63 2. Problemen oplossen ....................64 2.1 Alarmcode-indicatie van afstandsbediening ...........65...
  • Seite 563 PC-ARFH1E Functies 1.1 Definitie van de knoppen ..................4 1.2 Beschrijving van de icoontjes ................5 1.2.1 Gemeenschappelijke icoontjes ...............5 1.2.2 Icoontjes van het algemene overzicht ............6 1.2.3 Icoontjes in het scherm van de ruimtethermostaat .......7 1.3 Kamerthermostaat inhoud ................8 1.4 Inhoud Besturing van unit ................10 1.5 Inhoud besturing unit + kamerthermostaat ...........13...
  • Seite 564 1.8.2.6 Configuratie van het Zwembad (SWP) ........49 1.8.2.7 Bijvullende verwarmingsconfiguratie ........50 1.8.2.8 Configuratie warmtepomp ............53 1.8.2.9 Configuratie van optionele functies .........55 1.8.2.10 Configuratie van ingangen, uitgangen en sensoren ....58 1.8.3 Inbedrijfstelling ..................61 1.8.4 Besturingsinstellingen ................62 1.8.5 Over ......................62 1.8.6 Reset fabrieksinstellingen ..............63 1.8.7 Terugkeren naar gebruiksstand .............63 PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 565 Beschikbaar voor de volgende unit-modellen: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E De volgende informatie geldt voor PC-ARFH1E software van versie H-0122 en later die wordt gebruikt in combinatie met PCB-binnenunit software van versie H-0114 en later. PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 566 1.1 Definitie van de knoppen        LCD-scherm  Scherm waarop de besturingssoftware is weergegeven. OK-knop  Hiermee selecteert u de te bewerken variabelen en bevestigt u een geselecteerde waarde. Pijlentoets  Hiermee kunt u door de menu’s en de schermen navigeren. Starten/stoppen-knop ...
  • Seite 567 1.2 Beschrijving van de icoontjes 1.2.1 Gemeenschappelijke icoontjes Naam Pictogram Uitleg Circuit I of II is in de stand Vraag-uit Circuit I of II is in de stand Thermo-OFF Status voor circuit Circuit I of II werkt tussen 0 < X ≤ 33 % van de gewenste 1, 2, TW en wateruitlaattemperatuur zwembad.
  • Seite 568 1.2.2 Icoontjes van het algemene overzicht Naam Pictogram Uitleg Dit icoontje informeert over de werking van de pomp. Pomp Er zijn drie pompen beschikbaar op het systeem. Elk draagt een nummer, en dit nummer wordt onder het pomp-icoontje weergegeven als de pomp in bedrijf is. Geeft aan welke van de 3 mogelijke verwarmingsstappen is toegepast op het Verwarmingstrap ruimteverwarming.
  • Seite 569 1.2.3 Icoontjes in het scherm van de ruimtethermostaat Naam Pictogram Uitleg Handmatige modus Handmatige/ Automatische Automatische modus met timerinstelling modus Automatische modus zonder timerinstelling Ingestelde temperatuur Ingestelde temperatuur/ kamertemperatuur Kamertemperatuur Einde van Onder dit icoontje verschijnt de eindtijd van de timer. timerperiode Einde van Onder dit icoontje verschijnt de eindtijd van de vakantieperiode.
  • Seite 570 1.3 Kamerthermostaat inhoud Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Werkingsinformatie Algemeen Circuit 1 Circuit 2 Warm tapwater Zwembad Details warmtepomp Elektrische verwarming Boilercombinatie Zonnepaneelcombinatie Alarmgeschiedenis Systeemconfiguratie: Algemene opties Vakantie-stand Maximum ingestelde temperatuur (lucht) Eco-nulpunt lucht Timer en schema Circuit 1...
  • Seite 571 Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Bedieningsinstellingen Opties regelaar Namen van ruimten Datum en Tijd Datum en tijd instellen Europese zomertijd UTC-tijdzone Scherminstellingen Taalkeuze Over Systeeminformatie Contactinformatie Fabrieksinstellingen resetten Terugkeren naar gebruiksstand PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 572 1.4 Inhoud Besturing van unit Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Werkingsinformatie Algemeen Circuit 1 Circuit 2 Warm tapwater Zwembad Details warmtepomp Elektrische verwarming Boilercombinatie Zonnepaneelcombinatie Alarmgeschiedenis Energie gegevens Systeemconfiguratie: Algemene opties Kamerthermostaten Thermostaat 1 Thermostaat 2 Draadloze ID 1...
  • Seite 573 Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Zwembad Type timer Eenvoudig Schema Alle timerinstellingen verwijderen Ruimteverwarming Circuit 1 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Circuit 2 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Mengklep Ruimtekoeling Circuit 1 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Circuit 2 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen...
  • Seite 574 Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Status Bedrijfsdag Begintijd Optionele functies Systeem Hydraulische Sep. Status Energieconfiguratie Slimme functie Ruimtefuncties Verwarming automatisch AAN/UIT Automatisch verwarmen/koelen Warm tapwater Circuitpomp Recirculatietimer Impuls TW Noodbediening I/O en sensor Ingangen Uitgangen Hulpsensors...
  • Seite 575 1.5 Inhoud besturing unit + kamerthermostaat Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Werkingsinformatie Algemeen Circuit 1 Circuit 2 Warm tapwater Zwembad Details warmtepomp Elektrische verwarming Boilercombinatie Zonnepaneelcombinatie Alarmgeschiedenis Energie gegevens Systeemconfiguratie: Algemene opties Vakantie-stand Eco-nulpunt lucht Kamerthermostaten...
  • Seite 576 Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Eenvoudig Schema Zwembad Type timer Eenvoudig Schema Alle timerinstellingen verwijderen Ruimteverwarming Circuit 1 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Circuit 2 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Mengklep Ruimtekoeling Circuit 1 Waterberekeningsmodus Eco-nulpunt Bedrijfsbeperkingen Circuit 2 Waterberekeningsmodus...
  • Seite 577 Menu-inhoud Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Waterpompconfiguratie Nacht verlaging Timer gemiddelde buiten Minimumtijd AAN Minimumtijd UIT Bescherming tegen vastlopen Status Bedrijfsdag Begintijd Optionele functies Systeem Hydraulische Sep. Status Energieconfiguratie Slimme functie Ruimtefuncties Verwarming automatisch AAN/UIT Automatisch verwarmen/koelen Warm tapwater Circuitpomp...
  • Seite 578 ◆ Installatie modus    betekent dat dit menu uitsluitend beschikbaar is voor de installateur, een speciale Pictogram gebruikers met hogere toegangsprivileges om het systeem te configureren. Om als installateur toegang te krijgen tot de besturing, houdt u de koppen “OK” en “ ” 3 seconden lang ingedrukt. Vervolgens verschijnt er een bericht “Voer wachtwoord in”.
  • Seite 579 1.6 Configuratie van de bediening  • Selecteer de gewenste taal aan de hand van de pijltjestoetsen. • Druk op de OK-knop.  Datum en tijd Formaat uren JJJJ MM DD hh mm • Selecteer de datum en het uur aan de hand van de pijltjestoetsen. •...
  • Seite 580 • Selecteer JA wanneer het toestel de unit waarop het gemonteerd is, bestuurt. Ga naar scherm 6. • Selecteer Nee wanneer het toestel op een andere locatie dan de unit geïnstalleerd is. • Druk op de OK-knop.  • Selecteer Nee wanneer het toestel uitsluitend als ruimtethermostaat fungeert. Het bestuurt de unit niet.
  • Seite 581  • Selecteer de warmtestralers op circuit 1: Vloerverwarming, fan coils of radiatoren. • Herhaal deze stap in het geval van circuit 2. • Druk op de OK-knop.  • Selecteer Ja als er een warmwaterketel geïnstalleerd is. • Druk op de OK-knop. ...
  • Seite 582  • Selecteer Ja aIs er een elektrisch back-upverwarmingselement geïnstalleerd is. • Druk op de OK-knop.  • Selecteer het bivalentiepunt voor boiler of elektrisch back-upverwarmingselement (-20 °C tot 20 °C). • Druk op de OK-knop.  • Selecteer het type geïnstalleerde ruimtethermostaat op circuit 1 of 2 (afhankelijk van de vorige instelling): Geen, bedraad of draadloos.
  • Seite 583 1.6.2 Geavanceerde configuratie  • Selecteer de geavanceerde configuratie voor een volledige configuratie. • Druk op de OK-knop.  • Selecteer het type controller: ✓ Unit: het toestel bestuurt de unit. ✓ Ruimte: het toestel fungeert als ruimtethermostaat van een zone. ✓...
  • Seite 584 • Configureer de ZP-combinatieopties: Uitgeschakeld, Invoer vraag, Totale besturing. (Enkel als het tapwater is ingeschakeld). • Schakel de status van de hydraulische scheider in of uit. • Selecteer Volgende en druk op de OK-knop.  • Configureer de opties van circuit 1 en circuit 2: Uitgeschakeld, Punten, Hoek, Oplossen. •...
  • Seite 585 1.6.2.1 Voorbeelden van mogelijke configuraties OPMERKING • Er zijn andere installatieconfiguraties mogelijk. Dit zijn slechts voorbeelden. • We raden aan eerst het hoofd-toestel in te stellen en pas daarna de sub-toestellen. ◆ Voorbeeld 1    1 Hoofd-unitbesturing als unitconfiguratie. 2 Sub-unitbesturing als ruimtethermostaat voor zone 1, als accessoire 3 Sub-unitbesturing als ruimtethermostaat voor zone 2, als accessoire Slaapkamer Zone 2 Binnenunit...
  • Seite 586 ◆ Voorbeeld 2    1 Verplaats de unitbesturing naar de woonkamer (gebruik als unitbesturing + ruimtethermostaat) 2 Hoofd-unitbediening verplaatst naar woonkamer 1 3 Sub-unitbesturing als ruimtethermostaat voor zone 2 Slaapkamer Zone 2 Binnenunit Zitkamer zone 1 Buitenunit Volgorde EERSTE TWEEDE Subunit Hoofdunit Type...
  • Seite 587 ◆ Voorbeeld 3    1 Verplaats de unitbesturing naar de woonkamer (gebruik als unitbesturing + ruimtethermostaat) 2 Bedrade unitbesturing als ruimtethermostaat voor zone 1 3 Bedrade kamersensor voor zone 2 Slaapkamer Zone 2 Binnenunit Zitkamer zone 1 Buitenunit Volgorde EERSTE Hoofdunit Type Unit + Circuits...
  • Seite 588 Sensor 3 (Taux3) Taux3 Buitensensor ◆ Voorbeeld 4    1 PC-ARFH1E aangesloten op de unit en gebruikt als unitbesturing en kamerthermostaat voor beide zones. 2 Bedrade kamersensor voor zone 1 3 Bedrade kamersensor voor zone 2 Slaapkamer Zone 2 Binnenunit...
  • Seite 589 OPMERKING • Nadat u de configuratie-assistent hebt voltooid, gaat u naar het menu “I/O en sensor” en selecteert u welke extra sensor u wilt gebruiken voor de omgevingstemperatuur in elke zone. • Voorbeeld: Geselecteerde Standaardwaarde Toegang Beschrijving waarde Hulpsensors Sensor 1 (Taux1) Two3 (indien boiler) Taux1 C1 omgeving...
  • Seite 590 Welke stralers zijn op circuit 2 geïnstalleerd? Vloerverwarming Is er een warmwaterketel geïnstalleerd? Is er een zwembad geïnstalleerd? Is er een boiler geïnstalleerd? Is er een elektrisch back-upverwarmingselement geïnstalleerd? Welke thermostaat gebruikt u voor circuit 1? Draadloos Welke thermostaat gebruikt u voor circuit 2? Draadloos AFGEROND OPMERKING...
  • Seite 591 ◆ Gemenge configuratie (Draadloos + Bedraad)    1 Verplaats de unitbesturing naar de woonkamer (gebruik als unitbesturing + ruimtethermostaat) 2 Hoofd-unitbediening verplaatst naar woonkamer 1 3 Draadloze intelligente thermostaat voor zone 2 (ATW-RTU-07) (ontvanger + ruimtethermostaat) Slaapkamer Zone 2 Binnenunit Zitkamer zone 1 Buitenunit Volgorde...
  • Seite 592 1.7 Hoofdscherm Afhankelijk van de bedrijfsmodus van de besturing van de unit ziet het hoofdscherm er anders uit. Wanneer de besturing van de unit als hoofdbesturing dient, dan verschijnt een overzicht van alle elementen. Wanneer de besturing van de unit als ruimtethermostaat wordt gebruikt (in een van de klimaatbeheerde zones), dan verschijnt een vereenvoudigde versie van de informatie in het scherm.
  • Seite 593 Bedrijfsmodus (Verwarmen / Koelen / Auto)  Dit toont de huidige bedrijfsmodus. Om dit te configureren, drukt u op OK om naar de snelacties te gaan. Volgende werking  In deze zone verschijnt de eindtijd van een enkelvoudige timer, een vakantieperiode of een geprogrammeerde actie, onder het desbetreffende icoontje.
  • Seite 594 1.7.2 Overzicht         Tijdstip en datum  De huidige tijd en datum wordt weergegeven. Deze informatie kan worden gewijzigd in het configuratiemenu Bedrijfsmodus (Verwarmen / Koelen / Auto)  Dit icoontje toont de bedrijfsmodus van de unit. Deze moet worden gewijzigd door op de OK-knop te drukken en dan te schakelen tussen Verwarmen, Koelen of Automatisch (indien beschikbaar).
  • Seite 595 ingestelde temperatuur. Het toont ook de werking van het elektrische verwarmingselement van de TW, de activering van de timer en van de Impuls TW, indien ingeschakeld. De ingestelde temperatuur kan via dit scherm worden gewijzigd met behulp van de pijltoetsen. Als u op de OK-knop drukt, verschijnen de volgende opties: ✓...
  • Seite 596 1.7.3 Functie snelle acties De volgende snelle acties worden weergegeven wanneer u op de geselecteerde zone in het overzichtsscherm of het ruimtethermostaat-scherm op OK drukt: ◆ Snelle acties overzichtsscherm    ◆ Snelle acties ruimtethermostaat-scherm    Timer: Menu voor de selectie en configuratie van de eenvoudige timer en de ✓...
  • Seite 597 1.8 Menu 1.8.1 Werkingsinformatie In het menu bedieningsinformatie vindt u de voornaamste instellingsparameters van het systeem, samen met informatie over de bedrijfsomstandigheden. Gedetailleerde informatie over: Gedetailleerde informatie over Warmtepomp: • Bedrijfsstatus • Wateruitlaat PHEX-temperatuur • Waterinlaattemperatuur • Two3 • Wateruitlaattemperatuur • Ingestelde watertemperatuur •...
  • Seite 598 Gedetailleerde informatie over 2 / 3 Zwembad: • Werking (Vraag AAN/UIT) • Huidige temperatuur Gedetailleerde informatie over ZP- combinatie: • Ingestelde temperatuur • Werking (Vraag AAN/UIT) Gedetailleerde informatie over • Temperatuur zonnepaneel Elektrisch Verwarmingselement: • Werking (Vraag AAN/UIT) • Huidige temperatuur Gedetailleerde informatie over •...
  • Seite 599 1.8.2 Systeemconfiguratie In het menu systeemconfiguratie kunt u alle systeeminstellingen configureren. Water instellingen: (Scherm enkel zichtbaar voor ruimtethermostaaten) • Ruimteverwarming Algemene configuratie: • Vakantie-stand 1 / 2 • Ruimtekoeling • Warm tapwater • Aanpassing lucht Eco • Zwembad • Ruimtethermostaten • Centrale bediening Warmwaterconfiguratie: Configuratie timer en schema: •...
  • Seite 600 1.8.2.1 Configuratie algemene opties Vakantie-stand: Configureer de terugkeer uit vakantie • Jaar • Maand • Dag Maximum ingestelde temperatuur • Terugkeertijd (lucht): • Ingestelde temperatuur • Circuit 1 • Vakantiemodus starten/stoppen • Circuit 2 Lucht Eco Offset voor Circuit 1-2: Centrale bediening: Configureer de offset- •...
  • Seite 601 Op die manier bepaalt de YUTAKI-unit voor twee identieke kamers dezelfde kamertemperatuur volgens de OTC-bediening. Voor een kamer waarin het verschil tussen de ingestelde temperatuur en de werkelijke temperatuur groter is, verhoogt de YUTAKI-unit de temperatuur van het gepompte water dan weer om een vergelijkbaare opwarmingstijd te waarborgen tot de ingestelde temperatuur wordt bereikt.
  • Seite 602 De timerfunctie laat u eenvoudige en schema timers selecteren, zoals weergegeven op de onderstaande afbeeldingen: ◆ Instelling van eenvoudige timer    Instelling van de toe te passen temperatuur- of bedrijfsmodus (ECO of Comfort) tijdens de werking gedurende een bepaalde periode, waarna de werking terugkeert naar de vorige instellingen. Dit type timer kan niet worden gebruikt om de bedrijfsstatus van AAN naar UIT te veranderen.
  • Seite 603 ◆ Instelling van Planningstimer    Instelling van de temperatuur, bedrijfsmodus (ECO of Comfort) of verandering van bedrijfsstatus van AAN naar UIT gedurende een bepaalde periode, waarna de werking terugkeert naar de vorige instellingen. De handmatige bediening van de unitcontroller overschrijft de geprogrammeerde instellingen.
  • Seite 604 1.8.2.3 Configuratie van waterinstelling Dit menu is enkel zichtbaar voor een ruimtethermostaat als de controller de unit niet bestuurt. Selecteer het gewenste gebied om de configuratie van de waterinstellingen toe te passen: ◆ Waterinstellingen ruimteverwarming of ruimtekoeling    Vaste temperatuur: Selectie van de temperatuur voor circuit 1 of circuit 2 (enkel voor verwarmings- of koelingsmodus).
  • Seite 605 ◆ Waterinstellingen warm tapwater of zwembad    Ingestelde temperatuur: Selectie van de temperatuur voor TW of Zwembad. • TW of Zwembad moet AAN staan om deze instelling te configureren. • Bereik: ✓ TW: 30 °C ~Max. Ingestelde temperatuur ✓ Zwembad: 24 ~ 33 °C 1.8.2.4 Configuratie van Verwarmen / Verkoelen Controleer de temperatuur voor ruimteverwarming of ruimtekoeling door de voglende parameters te configureren.
  • Seite 606 Waterberekeningsmodus: Selectie van het waterinstelpunt voor circuit 1 of circuit 2 (ruimteverwarming of ruimtekoeling). • Uitgeschakeld • Punten • Hoek (alleen in verwarmingsmodus). Werkingslimieten: • Oplossen Limiet voor het Zie gedetailleerde toelichting temperatuurinstelpunt om hieronder. hoge of lage temperaturen bij ruimteverwarming of ruimtekoeling te voorkomen: •...
  • Seite 607 ◆ Waterberekeningsmodus    Uitgeschakeld De optie "Uitgeschakeld" stelt het circuit in als uitgeschakeld. Punten "Punten" is het meest veelzijdige berekeningstype. Stel 4 punten en één hoekpunt in om een lijn te creëren die de functie vertegenwoordigt die de lucht/water-pomp zal gebruiken om de temperatuursinstelling te geven volgens de huidige omgevingstemperatuur.
  • Seite 608 Oplossen Stel de temperatuur van het circuit in op een gedefineerde waarde zodat de unit wordt gedwongen deze te behouden. Vaste temperatuur PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 609 1.8.2.5 Configuratie warm tapwater (TW) Status van TW: • Uitgeschakeld • Ingeschakeld. Ingestelde temperatuur: Modus: Enkel beschikbaar wanneer het verwarmingselement voor TW is geactiveerd De temperatuurinstelling van sanitair warm water geselecteerd (DSW4 pin 3 AAN). door de gebruiker. De maximum • Standaard: De verwarming van het waarde van deze instelling is tapwater begint wanneer de temperatuur 1 / 4...
  • Seite 610 Prioriteit ruimtestatus: Als de functie prioriteit ruimte is ingeschakeld, stopt de werking van de Maximum tijd: Warmtepomp in TW-modus (en gaat het Maximum tijd voor TW-verwarmingselement door, indien de TW-werking in de nodig). warmtepompmodus. Wanneer Deze functie wordt enkel uitgevoerd de warmtepomp wordt gestopt als ruimteverwarming of ruimtekoeling 3 / 4...
  • Seite 611 1.8.2.6 Configuratie van het Zwembad (SWP) Status: Schakel zwembad in of uit. Stel ingang 3, uitgang 1 en sensor 2 in. (Zie hoofdstuk “1.8.2.10 Configuratie van ingangen, uitgangen en sensoren”). Ingestelde temperatuur: Aanpassing van de temperatuurinstelling van het zwembadwater. • Bereik: 24~33 °C Aanpassing temperatuur: De ingestelde temperatuur wordt verhoogd met de aangegeven parameter.
  • Seite 612 1.8.2.7 Bijvullende verwarmingsconfiguratie Verwarmingsbron: • Alleen WP • WP + E.V. • WP + Boiler • WP + E.V. + Bo. (Enkel voor YUTAKI S en YUTAKI S COMBI) Elektrische verwarming: (Enkel wanneer de verwarmingsbron is Zonnepaneelcombinatie: geconfigureerd als WP + E-verw. of WP Met de zonnepaneelcombinatie kunt u + E-verw.
  • Seite 613 ◆ Elektrische verwarming    Werking: • Inschakeling: Ruimteverwarming elektrisch Proportionele band: verwarmingselement wordt AAN gezet bij lage • Bediening om te bepalen hoe watertemperatuur en lage omgevingstemperatuur snel de ingestelde temperatuur om extra capaciteit te voorzien aan WP. zal worden bereikt. Hogere •...
  • Seite 614 ◆ Boilercombinatie    Bivalentiepunt: • De boilerwerking is mogelijk als de omgevingstemperatuur lager is dan deze waarde. Minimum AAN-tijd Combinatiemodus: • Tijd die moet verstrijken voordat de boiler stopt na te • Serieel: Boiler werkt in serie met de warmtepomp. De boiler voorziet extra piekbelastingscapaciteit en zijn ingeschakeld werkt samen met de WP.
  • Seite 615 1.8.2.8 Configuratie warmtepomp Gemiddelde buitentemperatuur: De gemiddelde OTC wordt gebruikt om de gevolgen van gebeurlijke temperatuurschommelingen te neutraliseren. Waterpompconfiguratie: 1 / 2 De gemiddelde buitentemperatuurwaarde Configureer de waterpomp die gedurende een geselecteerde periode van de warmtepomp. wordt gemeten (van 1 tot 24 uur) wordt gebruikt om een weersafhankelijk Zie de gedetailleerde informatie op de volgende...
  • Seite 616 ◆ Waterpompconfiguratie    Bedrijfsmodus: 1 / 2 • ΔT: Om de pompsnelheid te bedienen Snelheid van het Zwembad: om de ΔT tussen Two en Twi te Selectie van het % voor de waarborgen. pompsnelheid wanneer zwembad • Oplossen: De waterpomp werkt aan het wordt gebruikt.
  • Seite 617 1.8.2.9 Configuratie van optionele functies Via dit menu kunt u de optionele functies voor het systeem, ruimteverwarming of ruimtekoeling, TW en noodbediening configureren. Systeem: Configureer de optionele functies voor het systeem. Zie gedetailleerde informatie hieronder. Ruimtefuncties: Configureer de optionele functies voor de ruimteverwarming of ruimtekoeling.
  • Seite 618 Energieconfiguratie Status: Schakel de energieconfiguratie-opties in of uit. Stroommeter 1 of 2: • De stroommeter voert een werkelijke meting van het stroomverbruik uit. • Als de stroommeter is ingeschakeld, kunt u de verzamelde informatie zien Vermogensconfiguratie: in het menu Bedieningsinformatie - Wegens het gebruik van de Energiegegevens.
  • Seite 619 ◆ Optionele ruimtefuncties    Automatisch verwarmen/koelen: enkel beschikbaar voor units die kunnen verwarmen en koelen en Verwarming automatisch Aan/Uit: wanneer de koelingswerking is Om de verwarmingswerking ingeschakeld. automatisch te stoppen wanneer Hiermee kan automatische de dagelijkse gemiddelde overschakeling naar verwarmings- en buitentemperatuur van de vorige koelingswerking worden ingesteld dag hoger is dan de ingestelde...
  • Seite 620 ◆ Noodbediening    Modus: Ruimteverwarming: Selectie van de modus noodbediening: Schakel de noodwerking voor ruimteverwarming in of uit. • Handmatig: Noodwerking is actief wanneer het handmatig wordt Enkel beschikbaar als ingeschakeld (door DSW4 pin 4 “Verwarmingsbron” op “1.8.2.7 AAN). De noodmodus maakt gebruik Bijvullende verwarmingsconfiguratie”...
  • Seite 621 • Zwembad (Vast in ingang 3 als zwembad is ingeschakeld): Houd rekening met het zwembad bij Vraag AAN wanneer het signaal AAN is. • Zonnepaneel (Vast in ingang 4 als zonnepaneel is ingeschakeld): Om YUTAKI te laten weten dat het externe zonnepaneelbeheersysteem klaar is om zonne-energie te leveren. •...
  • Seite 622 ◆ Lijst van beschikbare uitgangen:    • Uitgeschakeld • Zwembad 3-wegklep: (Vast in uitgang 1 als zwembad is ingeschakeld): Signaalsturing van de 3-wegklep van het zwembad. • Waterpomp 3: (Vast in uitgang 2 als hydraulische scheider of buffertank is geïnstalleerd): Signaalsturing van de waterpomp voor hydraulische scheider of buffertank.
  • Seite 623 1.8.3 Inbedrijfstelling In het menu inbedrijfstelling kunt u de verscheidene parameters instellen: Ontluchtingsprocedure: • Tijdsduur • Start ontluchten Proefdraaien van unit: • Tijdsduur • Modus (enkel beschikbaar voor koelmodus) • Proefdraaien starten Drogen van de deklaag: • Ingestelde temperatuur circuit 1 •...
  • Seite 624 1.8.4 Besturingsinstellingen In het menu controlerinstellingen kunt u de verscheidene parameters instellen: Opties controller: • Bedrijfsweergave (Unit / Ruimte) • Favoriete actie (Eco/Comfort, Nacht verlaging, Impuls TW, Timer) • Offset temperatuursensor Namen van ruimten: • Maak of bewerk een naam voor circuit 1 of circuit 2. Datum en Tijd: •...
  • Seite 625 1.8.6 Reset fabrieksinstellingen Deze functie is alleen zichtbaar voor de installateur. Hiermee worden alle instellingen te gewist en de de fabrieksinstellingen hersteld. 1.8.7 Terugkeren naar gebruiksstand Met deze functie kan de installateursmodus worden afgesloten. PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 626 Problemen oplossen 2.1 Alarmcode-indicatie van afstandsbediening .............2 2.1.1 Bescrijving van alarmcodes ..............3 PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 627 2.1 Alarmcode-indicatie van afstandsbediening Stand Alarmindicatie Alarmcode PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 628 2.1.1 Bescrijving van alarmcodes OPMERKING • (o): Optie configureerbaar via Unitbesturing. Dit alarm wordt weergegeven als het systeem is geconfigureerd. • o: Standaard. Dit alarm wordt weergegeven op de Unitbesturing. • –: Niet van toepassing. Probeer YUTAKI YUTAKI YUTAKI Alarmcode Stopcode Details van storing Belangrijkste factoren Oorsprong...
  • Seite 629 Binnen Storing omvormer-communicatie Beschreven in regeling abnormale stop omvormer Verkeerde instelling van PC-ARFH1E Sub-PC-ARFH1E reageert niet meer op hoofd-PC-ARFH1E Losse, ontkoppelde, gebroken of kortgesloten aansluiting Binnenunit reageert niet meer op hoofd-PC-ARFH1E Losse, ontkoppelde, gebroken of kortgesloten aansluiting Centraal alarm, geen centraal bericht Losse, ontkoppelde, gebroken of kortgesloten aansluiting PMNL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 630 Code nummer Categorie Type afwjking Hoofdoorzaak Activering van PSH, vergrendelde motor, afwijking in de spanningsfase Buitenunit Activation of protection device (hogedrukonderbreking) Storing van ventilatormotor, aftapontkoppeling, PCB, relais, vlotterschakelaar ingeschakeld (leiding verstopt, te veel koudemiddel, mengeling met inert gas, blokkering van ventilatormotor in koelmodus) Abnormale transmissie tussen buitenunit en binnenunits Verkeerde bedrading.
  • Seite 632 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Alle rechten voorbehouden. PMNL0602 rev.0 - 05/2023 Gedrukt in Spanje...
  • Seite 633 – INSTALLATIONS- DRIFTHANDBOK – TRÅDBUNDEN FJÄRRKONTROLL FÖR YUTAKI-ENHETER MODELLER PC-ARFH1E PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 635 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 636 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 637 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 638 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 639 Innehåll PC-ARFH1E Funktioner ..................1 Felsökning ......................64 PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 640 Allmänt index 1. PC-ARFH1E Funktioner ....................1 1.1 Definition av brytarna ..................4 1.2 Beskrivning av ikonerna ..................5 1.2.1 Gemensamma ikoner ................5 1.2.2 Ikoner för den övergripande vyn .............6 1.2.3 Ikoner för rumstermostatvyn ..............7 1.3 Innehåll rumstermostat ..................8 1.4 Innehåll styrmodul ...................10 1.5 Innehåll styrmodul Rumstermostat + Enhet ...........13 1.6 Konfiguration av kontrollenhet ................17...
  • Seite 641 1.8.2.5 Konfiguration av tappvarmvatten (DHW) ........47 1.8.2.6 Konfiguration av pool ...............49 1.8.2.7 Konfiguration av kompletteringsvärme ........50 1.8.2.8 Konfiguration av värmepump ..........53 1.8.2.9 Konfiguration av tillvalsfunktioner ...........55 1.8.2.10 Konfiguration av Ingångar, Utgångar och Sensorer ....58 1.8.3 Driftsättning ...................61 1.8.4 Styrmodul inställningar................62 1.8.5 Om ......................62 1.8.6 Fabriksåterställning ................63 1.8.7 Återgå till användarläge .................63 2. Felsökning .........................64 2.1 Larmkodsindikation för fjärrkontrollen ............65...
  • Seite 642 PC-ARFH1E Funktioner 1.1 Definition av brytarna ..................4 1.2 Beskrivning av ikonerna ..................5 1.2.1 Gemensamma ikoner ................5 1.2.2 Ikoner för den övergripande vyn .............6 1.2.3 Ikoner för rumstermostatvyn ..............7 1.3 Innehåll rumstermostat ..................8 1.4 Innehåll styrmodul ...................10 1.5 Innehåll styrmodul Rumstermostat + Enhet ...........13 1.6 Konfiguration av kontrollenhet ................17...
  • Seite 643 1.8.2.6 Konfiguration av pool ...............49 1.8.2.7 Konfiguration av kompletteringsvärme ........50 1.8.2.8 Konfiguration av värmepump ..........53 1.8.2.9 Konfiguration av tillvalsfunktioner ...........55 1.8.2.10 Konfiguration av Ingångar, Utgångar och Sensorer ....58 1.8.3 Driftsättning ...................61 1.8.4 Styrmodul inställningar................62 1.8.5 Om ......................62 1.8.6 Fabriksåterställning ................63 1.8.7 Återgå till användarläge .................63 PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 644 Styrmodulen för YUTAKI-serien (PC-ARFH1E) är en användarvänlig fjärrkontroll som försäkrar stark och säker kommunikation via H-LINK. Tillgänglig för följande enhetsmodeller: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E Följande information gäller för PC-ARFH1E programvaruversion H-0122 och senare i kombination med inomhusenhetens PCB och programvaruversion H-0114 och senare.
  • Seite 645 1.1 Definition av brytarna        LCD-display  Skärm där kontrollmjukvaran visas. OK-knapp  För att välja variabler som ska redigeras och bekräfta det valda värdet. Piltangent  Hjälper användaren att förflytta sig genom menyerna och vyerna. Start/stopp-knapp ...
  • Seite 646 1.2 Beskrivning av ikonerna 1.2.1 Gemensamma ikoner Ikon Förklaring Benämning Krets I eller II är på Behov PÅ Krets I eller II är i Thermo-OFF Status för krets Krets I eller II arbetar mellan 0 < X ≤ 33 % av den önskade 1, 2, DHW och vattenutloppstemperaturen swimmingpool.
  • Seite 647 1.2.2 Ikoner för den övergripande vyn Ikon Förklaring Benämning Denna ikon informerar om pumpdriften. Pump Det finns tre tillgängliga pumpar i systemet. De är numrerade och deras motsvarande nummer visas nedanför pumpikonen när den är i drift Uppvärmningssteg Indikerar vilken av de tre möjliga uppvärmningsstegen som används i uppvärmning Tappvv.
  • Seite 648 1.2.3 Ikoner för rumstermostatvyn Ikon Förklaring Benämning Manuellt läge Manuellt/Auto- Auto-läge med timerinställning läge: Auto-läge utan timerinställning Inställd temperatur Inställnings-/ rumstemperatur Rumstemperatur Slut på Sluttiden för timerperioden anges under denna ikon timerperiod Slut på Sluttiden för semesterperioden anges under denna ikon semesterperiod Denna ikon visas när inställningstemperaturen ändras, och visar den verkliga Inställd...
  • Seite 649 1.3 Innehåll rumstermostat Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Driftsinformation Allmänt Krets 1 Krets 2 Swimmingpool Detaljer värmepump Elektrisk värmare Värmepannekombination Kombination med solpaneler Larmhistorik Systemkonfiguration Generella inställningar Semesterläge Max. temperaturinställning (luft) Offset Eco Luft Timer och Schema Krets 1 Uppvärmning (luft)
  • Seite 650 Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Styrmodul inställningar Alternativ styrmodul Rumsnamn Datum och tid Justera datum och tid Sommartid Europa UTC-zon Skärminställningar Språkval Systeminformation Servicekontakt Fabriksåterställning Återgå till användarläge PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 651 1.4 Innehåll styrmodul Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Driftsinformation Allmänt Krets 1 Krets 2 Swimmingpool Detaljer värmepump Elektrisk värmare Värmepannekombination Kombination med solpaneler Larmhistorik Energi data Systemkonfiguration Generella inställningar Rumstermostater Termostat 1 Termostat 2 ID för trådlös sammankoppling 1 ID för trådlös sammankoppling 2...
  • Seite 652 Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Swimmingpool Timertyp Enkel Schema Radera alla timerinställningar Uppvärmning Krets 1 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde Krets 2 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde Blandningsventil Rum nedkylning Krets 1 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde Krets 2 Vattenberäkningsläge...
  • Seite 653 Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Status Dagdrift Starttid Extrafunktioner System Status hydraulisk separator Energikonfiguration Smart funktion Rumsfunktioner Automatisk uppvärmning på/av Automatisk värme/kyla Kretspump Återcirkulationstimer DHW Boost Nöddrift I/O och sensorer Ingångar Utgångar Extra sensorer Styrmodul inställningar Alternativ styrmodul...
  • Seite 654 1.5 Innehåll styrmodul Rumstermostat + Enhet Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Driftsinformation Allmänt Krets 1 Krets 2 Swimmingpool Detaljer värmepump Elektrisk värmare Värmepannekombination Kombination med solpaneler Larmhistorik Energi data Systemkonfiguration Generella inställningar Semesterläge Offset Eco Luft Rumstermostater...
  • Seite 655 Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Enkel Schema Swimmingpool Timertyp Enkel Schema Radera alla timerinställningar Uppvärmning Krets 1 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde Krets 2 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde Blandningsventil Rum nedkylning Krets 1 Vattenberäkningsläge Eco offset Arbetsområde...
  • Seite 656 Menyinnehåll Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 Nivå 5 Nivå 6 Konfiguration vattenpump Nattläge Utomhus genomsnittstemp. Minsta ON-tid Minsta OFF-tid Beslagsskydd Status Dagdrift Starttid Extrafunktioner System Status hydraulisk separator Energikonfiguration Smart funktion Rumsfunktioner Automatisk uppvärmning på/av Automatisk värme/kyla Kretspump Återcirkulationstimer DHW Boost...
  • Seite 657 ◆ Installatörsläge    Ikonen betyder att denna meny endast är tillgänglig för installatören, en speciell användare med högre behörighet för konfiguration av systemet. För att tillträda styrmodulen som Installatör så håller man in knapparna “OK” och “ ” i 3 sekunder. Efter detta visas meddelandet “Ange lösenord”.
  • Seite 658 1.6 Konfiguration av kontrollenhet  • Välj önskat språk med hjälp av piltangenterna. • Tryck på OK-knappen.  Datum och tid Tidsformat ÅÅÅÅ MM DD hh mm • Välj datum och tid med hjälp av piltangenterna. • Tryck på OK-knappen. 1.6.1 Konfigurationsassistent ...
  • Seite 659 • Välj ”Ja” när apparaten styr den enhet som den sitter på. Gå till skärm 6. • Välj ”Nej” när apparaten är installerad på ett annat ställe än på enheten. • Tryck på OK-knappen.  • Välj ”Nej” när apparaten endast fungerar som en rumstermostat. Den styr inte enheten. •...
  • Seite 660  • Välj värmeelementen på krets 1: Golvvärme, Fläktkonvektorer eller Radiatorer. • Repetera detta steg för krets 2. • Tryck på OK-knappen.  • Välj ”Ja” om en varmvattentank är installerad. • Tryck på OK-knappen.  • Välj ”Ja” om en swimmingpool är installerad. •...
  • Seite 661  • Välj ”Ja” om en elektrisk backupvärmare är installerad. • Tryck på OK-knappen.  • Välj bivalenspunkten för värmepanna eller elektrisk backupvärmare (från -20 °C till 20 °C). • Tryck på OK-knappen.  • Välj den typ av rumstermostat som är installerad i krets 1 eller 2 (beroende på tidigare inställningar): Ingen, kabel eller trådlös.
  • Seite 662 1.6.2 Avancerad konfiguration  • Välj Konfigurationsassistenten för en fullständig konfiguration. • Tryck på OK-knappen.  • Välj typ av kontroller: ✓ Enhet: apparaten styr enheten. ✓ Rum: apparaten agerar som en rumstermostat för en zon. ✓ Enhet + Rum: apparaten styr enheten och agerar som en rumstermostat. •...
  • Seite 663 • Konfigurera alternativ för kombination med solpanel: Deakt., Input Behov, Total kontroll. (Endast om DHW är aktiverad). • Aktivera eller Deakt. status för hydraulisk separator. • Välj Nästa och tryck på OK-knappen.  • Konfigurera alternativ för Krets 1 och krets 2: Deakt., Punkter, Gradient, Fast. •...
  • Seite 664 1.6.2.1 Exempel på möjliga konfigurationer OBS! • Andra installationsmöjligheter är möjliga. Dessa exempel är endast för illustrationssyfte. • Det rekommenderas att man först ställer in Master-enheten för att förenkla konfigurationen av slav-enheter. ◆ Exempel 1    1 Styrmodul konfigurerad som huvudenhet. 2 Styrmodul konfigurerad som underenhet, rumstermostat för Zon 1, som tillbehör 3 Styrmodul konfigurerad som underenhet, rumstermostat för Zon 2, som tillbehör Sovrum område 2...
  • Seite 665 ◆ Exempel 2    1 Flytta styrmodul till vardagsrummet (använd som styrmodul + rumstermostat) 2 Styrmodul konfigurerad som huvudenhet flyttad till vardagsrum Zon 1 3 Styrmodul konfigurerad som underenhet som rumstermostat för Zon 2 Sovrum område 2 Inomhusenhet Vardagsrum område 1 Utomhusenhet Ordning ANDRA...
  • Seite 666 ◆ Exempel 3    1 Flytta styrmodul till vardagsrummet (använd som styrmodul + rumstermostat) 2 Trådbunden styrmodul som rumstermostat för Zon 1 3 Trådbunden rumssensor för Zon 2 Sovrum område 2 Inomhusenhet Vardagsrum område 1 Utomhusenhet Ordning FÖRSTA Master Enhet + Kretsar Frågor Svar Sitter apparaten på...
  • Seite 667 Taux3 Sensor 3 (Taux3) Utomhussensor ◆ Exempel 4    1 PC-ARFH1E ansluten till enheten och används som styrmodul och rumstermostat för båda zoner. 2 Trådbunden rumssensor för Zon 1 3 Trådbunden rumssensor för Zon 2 Sovrum område 2 Inomhusenhet Vardagsrum område 1...
  • Seite 668 OBS! • Efter det att konfigurationsassistenten avslutats går du till menyn för ”I/O och sensor” och väljer vilken extrasensor du vill använda för rumstemperatur i varje zon. • Exempel: Beskrivning Valt värde Tillträde Standardvärde Hjälpsensorer Two3 (med brännare) K1 Omgivning Taux1 Sensor 1 (Taux1) Swimmingpool (om Pool finns)
  • Seite 669 Har du en DHW-tank? Har du en swimmingpool? Har du en brännare? Har du en eltillskottsvärmare installerad? Vilken termostat använder du för krets 1? Trådlös Vilken termostat använder du för krets 2? Trådlös SLUTFÖRD OBS! • Efter det att Konfigurationsassistenten slutförts så går man vidare till sammankopplingsproceduren för trådlös rumstermostat.
  • Seite 670 ◆ Blandade konfigurationer (Trådlös + Kabel)    1 Flytta styrmodul till vardagsrummet (använd som styrmodul + rumstermostat) 2 Styrmodul konfigurerad som huvudenhet flyttad till vardagsrum Zon 1 3 Trådlös Intelligent termostat för Zon 2 (ATW-RTU-07) (mottagare + rumstermostat) Sovrum område 2 Inomhusenhet Vardagsrum område 1 Utomhusenhet...
  • Seite 671 1.7 Huvudskärm Beroende på styrmodulens arbetsläge så visas huvudskärmen på ett annorlunda sätt. När styrmodulen fungerar som en huvudenhet, så visas en övergripande vy av alla element och när styrmodulen används som termostat (placerad i ett av de kontrollerade områdena), så visas huvudskärmen med begränsad information.
  • Seite 672 Nästa funktion  I detta område visas sluttiden för enkel timer eller semesterperiod eller nästa schemalagda åtgärd under respektive ikon. Nästa krets  Den informerar om att det finns en vy för rumstermostat för en sekundär krets och att den kan tillträdas genom att trycka på...
  • Seite 673 1.7.2 Översiktsvy          Tid och datum Aktuell tid/datum visas. Denna information kan ändras via kontrollens konfigurationsmeny Driftläge (Värme/Kyla/Auto)  Denna ikon visar enhetens driftstatusläge. Det måste redigeras genom att trycka på OK- knappen, och det går även att skifta mellan uppvärmnings-, nedkylnings- och Autoläge. (Om alternativ är tillgängligt).
  • Seite 674 Den inställda temperaturen kan modifieras med hjälp av piltangenterna i denna vy. När man trycker på OK-knappen så visas följande snabbåtgärder: ✓ Timer: I denna meny kan man välja och konfigurera enkel eller schemalagd timer. ✓ Boost av DHW: Det aktiverar DHW-värmaren för omedelbar DHW-funktion ✓...
  • Seite 675 1.7.3 Funktioner genvägar Följande genvägar visas när man trycker på OK-knappen i det valda området i övergripande vy eller rumstermostatvy: ◆ Genvägar i övergripande vy    ◆ Genvägar i rumstermostatsvy    Timer: Meny för val och konfiguration av enkel timer och schemalagd timer. ✓...
  • Seite 676 1.8 Meny 1.8.1 Driftsinformation I driftsinformationsmenyn kan man finna, utöver information om driftsförhållanden, systemets viktigaste inställningsparametrar. Detaljerad information om Detaljerad information om: värmepump: • Driftstatus • PHEX-temperatur vid vattenutlopp • Vatteninloppstemperatur • Two3 • Vattenutloppstemperatur • Vattenflödesnivå • Vatten inställningstemperatur • Cirkulationspumpshastighet •...
  • Seite 677 Detaljerad information om pool: 2 / 3 • Drift (Behov On/Off) • Aktuell temperatur Detaljerad information om • Temperaturinställning kombination med solpanel: • Drift (Behov On/Off) Detaljerad information om eltillskott: • Temperatur solpanel • Drift (Behov On/Off) • Aktuell temperatur •...
  • Seite 678 1.8.2 Systemkonfiguration I systemkonfigurationsmenyn kan man konfigurera alla systeminställningar. Vatteninställningar: (skärm visas endast för rumstermostater) Generella inställningar: • Rum uppvärmning 1 / 2 • Rum nedkylning • Semesterläge • Luft ECO offset • DHW • Swimmingpool • Rumstermostater • Central drift Konfiguration av DHW: Konfigurering av timer och schema: •...
  • Seite 679 1.8.2.1 Konfiguration av generella inställningar Semesterläge: Konfigurera retur från semester • År • Månad • Dag • Returtid Max. temperaturinställning (luft): • Temperaturinställning • Krets 1 • Starta/Avsluta semesterläge • Krets 2 Luft ECO offset för krets 1-2: Central drift: Konfigurera offset-lufttemperatur för •...
  • Seite 680 På detta sätt, med två identiska rum, så fastställer YUTAKI-enheten samma rumstemperatur enligt OTC-kontrollen. Å andra sidan, för ett rum med en större skillnad mellan inställd och verklig temperatur, så kommer YUTAKI-enheten att öka temperaturen på det pumpade vattnet för att försäkra en liknande uppvärmning tills det att den inställda temperaturen nås.
  • Seite 681 ◆ Inställning av enkel timer    Inställning av temperatur eller driftsläge (ECO eller Komfort) som ska användas under en definierad driftperiod, efter vilken driften återgår till den tidigare inställningen. Denna typ av timer kan inte användas för att modifiera driftstatusen från AV till PÅ, vilket kan åstadkommas med en schemalagd timer.
  • Seite 682 ◆ Inställning av schemalagd timer    Inställning av temperatur eller driftsläge (ECO eller Komfort) som ska användas under en definierad period, efter vilken driften återgår till den tidigare inställningen. Manuel drift av styrmodulen har prioritet över schemalagda inställningar. Timertyp: Val av timertyp •...
  • Seite 683 1.8.2.3 Konfiguration Vatteninställningar Denna meny är endast synlig för en rumstermostat om kontrollen inte styr enheten. Välj önskat område för att tillämpa vatteninställningarnas konfiguration: ◆ Vatteninställningar för uppvärmning eller nedkylning    Fast temperatur: Val av temperatur för Krets 1 eller Krets 2 (uppvärmnings- eller nedkylningsläge).
  • Seite 684 ◆ Vatteninställningar för DHW eller pool    Temperaturinställning: Val av temperatur för DHW eller pool. • DHW eller pool måste vara ställd till PÅ för att konfigurera denna inställning • Räckvidd: ✓ DHW: 30 °C ~Max. inställd temperatur ✓ Pool: 24 ~ 33 °C 1.8.2.4 Konfiguration av rum uppvärmning/nedkylning Kontrollera temperaturen för rum uppvärmning eller rum nedkylning genom att konfigurera följande parametrar.
  • Seite 685 Vattenberäkningsmetod: Val av inställd punkt för vatten för Krets 1 eller Krets 2 (uppvärmning eller nedkylning). • Avaktiverad • Punkter Arbetsområde: • Gradient (endast i uppvärmningsläge) Gräns för inställd temperatur för att förhindra höga eller låga • Fast temperaturer vi uppvärmning eller Se detaljerad förklaring nedan.
  • Seite 686 ◆ Vattenberäkningsmetod    Avaktiverad Alternativet "Deakt." avaktiverar kretsen. Punkter ”Punkter” är den mest mångsidiga beräkningstypen. Ställ in 4 punkter för att skapa en linje som representerar funktionen luft/ vattenvärmepumpen kommer att ge temperaturinställningen enligt den aktuella rumstemperaturen. Använd piltangenterna för att välja parametrar som ska justeras.
  • Seite 687 Fast Ställ in systemets temperaturinställning till ett fastställt värde som enheten är tvingad att behålla. Fixerad temperatur PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 688 1.8.2.5 Konfiguration av tappvarmvatten (DHW) DHW-status: • Avaktiverad • Aktiverad. Temperaturinställning: Läge: Endast tillgänglig när tappvarmvatten Inställning av temperatur värmare är aktiverad (DSW4 stift 3 ON). för tappvarmvatten valt av • Standard: Uppvärmning av användaren. Det maximala tappvarmvatten startar när vattnets värdet för denna inställning 1 / 4 temperatur i tanken är tillräckligt låg för...
  • Seite 689 Rumsprioritet status: Max. Tid: Om rumsprioritet status är aktiveras, Max. tid som DHW-drift kan användas i värmepumpsläge. så stoppas värmepumpens drift i DHW-läge (och fortsätter med När värmepumpen stoppas av tappvarmvatten värmare, vid behov). denna funktion så värms DHW fortfarande av tappvarmvatten Denna funktion utförs endast om värmare när denna är aktiverad, uppvärmning eller nedkylning kan ske.
  • Seite 690 1.8.2.6 Konfiguration av pool Status: Aktivera eller deaktivera pool. Ställ in ingång 3, utgång 1 och sensor 2. (se avsnitt “1.8.2.10 Konfiguration av Ingångar, Utgångar och Sensorer”). Temperaturinställning: Justera inställningar för vattentemperatur i pool. • Räckvidd: 24~33 °C Offset temperatur: Temperaturinställningen ökas med den angivna parameterns.
  • Seite 691 1.8.2.7 Konfiguration av kompletteringsvärme Värmekälla: • Endast VP • VP + eltillskott • VP + värmepanna • VP + eltillskott + värmepanna (endast för YUTAKI S och YUTAKI S COMBI) Eltillskott: (Endast när värmekälla är konfigurerad som VP+eltillskott eller Kombination med solpanel: VP+eltillskott+värmepanna).
  • Seite 692 ◆ Eltillskott    Drift: Proportionellt band: • Start: Elektrisk värmare för uppvärmning slås PÅ vid låg vattentemperatur och låg rumstemperatur • Kontroll för att fastställa hur för att ge extra kapacitet till VP. snabbt inställd temperatur • Backup: Elektrisk värmare för uppvärmning slås kommer att nås.
  • Seite 693 ◆ Komb. med värmepanna    Bivalenspunkt: • Värmepanna kan aktiveras om rumstemperaturen befinner sig under detta värde. Minimumtid PÅ: Kombinationsläge: • Tid som måste passera innan värmepannan stoppas efter • Serie: Värmepanna körs i serie med värmepumpen. det att den slagits PÅ. Värmepanna tillhandahåller extra toppkapacitet och arbetar tillsammans med VP.
  • Seite 694 1.8.2.8 Konfiguration av värmepump Genomsnittlig utomhustemperatur: Temp.kurvans genomsnitt används för 1 / 2 att neutralisera effekten av tillfälliga Konfiguration vattenpump: temperatursvariationer. Konfigurera värmepumpens Den genomsnittliga utomhustemperaturen vattenpump. som avlästs under en vald period (mellan Se detaljerad information på 1 och 24 timmar) används för beräkning av väderberoende temperaturinställning.
  • Seite 695 ◆ Konfiguration vattenpump    Driftsläge: 1 / 2 Pool hastighet: • ΔT: Att kontrollera pumphastigheten för att garantera ΔT mellan Two och Twi. Val av % för pumphastighet med pool. • Fast: Vattenpumpen arbetar med angiven hastighets-% i meny för rum hastighet. Rum hastighet: Minimumtid AV: Val av % för pumphastighet när fast läge...
  • Seite 696 1.8.2.9 Konfiguration av tillvalsfunktioner Denna meny tillåter konfiguration av tillvalsfunktioner för system, rum uppvärmning eller nedkylning, DHW och nöddrift. System: Konfigurera systemets extrafunktioner. Se detaljerad information nedan. Rumsfunktioner: Konfigurera extrafunktioner för uppvärmning eller nedkylning. Se detaljerad information nedan. DHW: Konfigurera extrafunktionerna för DHW. Se detaljerad information nedan.
  • Seite 697 Energikonfiguration Status: Aktivera eller deakt. alternativ för energikonfiguration. Energimätare 1 eller 2: • Energimätaren gör en verklig mätning av strömförbrukningen. • Om energimätaren är aktiveras så kan man granska insamlad Kapacitetskonfig.: information via menyn Driftsinformation - Energi data. På grund av användning av vattentemperatur vid inlopp och •...
  • Seite 698 ◆ Extrafunktioner för rum    Auto värme/kyla: Endast tillgängligt på enheter med uppvärmning/nedkylningsdrift och Värme Auto on/off: när nedkylningsdrift har aktiverats. För att stopp uppvärmningsdrift Tillåter inställning av automatiskt automatiskt när den genomsnittliga skifte till uppvärmnings- och utomhustemperaturen för den nedkylningsdrift med samma föregående dagen överstiger den angivna genomsnittliga utomhustemperatur...
  • Seite 699 ◆ Nöddrift    Rum uppvärmning: Aktivera eller deaktivera nöddrift för uppvärmning. Läge: Endast tillgängligt om “Värmekälla” Val av nödfallsdriftsläge: på “1.8.2.7 Konfiguration av • Manuellt: Nöddrift är aktivt när det kompletteringsvärme” innehåller aktiverats manuellt (av DSW4 stift 4 alternativet “Elektrisk värmare eller ON).
  • Seite 700 funktion. • Pool (Fixerad till ingång 3 om pool är aktiverad): Beakta pool som behov AV när signalen är PÅ. • Sol (Fixerad till ingång 4 om sol är aktiverad): För att tala om för YUTAKI att Externt solhanteringssystem is redo att leverera solenergi. •...
  • Seite 701 ◆ Lista över tillgängliga utgångar:    • Avaktiverad • Trevägsventil för pool: (Fixerad till ingång 1 om pool är aktiverad): Signalkontroll av 3-vägsventil för poolen. • Vattenpump 3: (Fixerad till ingång 2 om hydraulisk separator eller bufferttank är installerad): Signalkontroll av vattenpumpen för hydraulisk separator eller bufferttank. •...
  • Seite 702 1.8.3 Driftsättning I igångkörningsmenyn kan man justera ett flertal parametrar: Avluftningsprocedur: • Varaktighet • Avluftningsprogram start Testkörning av enhet: • Varaktighet • Läge (endast för nedkylningsläge) • Starta provkörning Betongtorkning: • Krets 1 temperaturinställning • Krets 2 temperaturinställning • Starta betongtorkningsprogram PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 703 1.8.4 Styrmodul inställningar I menyn för kontrollpanelsinställning kan man justera ett flertal parametrar: Alternativ för fjärrkontroll: • Driftöversikt (Enhet/Rum) • Favoritfunktion (Eco/Komfort, Nattläge, DHW Boost, Timer) • Temp.sensor offset Rumsnamn: • Skapa eller redigera ett namn för Krets 1 eller Krets 2 Datum och tid: •...
  • Seite 704 1.8.6 Fabriksåterställning Endast installatören kan se denna funktion. Den tillfrågar om du vill avlägsna alla inställningar och återgå till fabriksinställningarna. 1.8.7 Återgå till användarläge Denna funktion låter dig lämna installatörsläget. PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 705 Felsökning 2.1 Larmkodsindikation för fjärrkontrollen .............2 2.1.1 Beskrivning av larmkoder ................3 PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 706 2.1 Larmkodsindikation för fjärrkontrollen Läge Pool Larmindikering Larmkod PMSV0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 707 2.1.1 Beskrivning av larmkoder OBS! • (o): Alternativ som kan konfigureras från styrmodul. Detta larm visas om systemet har konfigurerats. • o: Standard. Detta larm visas i styrmodulen. • –: Används ej. Stoppkod YUTAKI YUTAKI YUTAKI för nytt Larmkod Ursprung Avvikelsedetaljer Huvudfaktorer S/SC försök...
  • Seite 708 Kommunikationsfel i växelriktare Inomhus Beskrivs i styrning av onormalt stopp i växelriktare Felaktiga inställningar i PC-ARFH1E PC-ARFH1E underenhet svarar inte på PC-ARFH1E-huvudenhet Lös, avstängd, trasig eller kortsluten kontakt Inomhusenhet slutar svara på PC-ARFH1E-huvudenhet Lös, avstängd, trasig eller kortsluten kontakt Centralt larm, inget centralt meddelande Lös, avstängd, trasig eller kortsluten kontakt...
  • Seite 709 Kodnummer Kategori Typ av problem Trolig orsak Aktivering av PSH, låst motor, avvikande drift i strömförsörjningsfas. Aktivering av skyddsanordning (högtrycksavstängning) Fel på fläktmotor, dräneringsutlopp, kretskort, relä, flottörströmbrytaren aktiverad Utomhusenhet (Igensatta rör, för mycket kylmedium, inert gasblandning, fläktmotorlås vid nedkylning) Felaktigt dragna ledningar. Lösa terminaler, fel på PCB. Utlösning av säkring. Strömförsörjning AV. Avvikande sändning mellan utomhus- och inomhusenheter Sändning Överföringsfel mellan växelriktarnas kretskort.
  • Seite 711 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Alla rättigheter förbehålles. PMSV0602 rev.0 - 05/2023 Tryckt i Spanien...
  • Seite 712 – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ – ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ YUTAKI Μοντέλα PC-ARFH1E PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 714 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, los demás idiomas se han traducido de la versión inglesa. En el caso de que existan discrepancias entre la versión inglesa y las traducidas, la que debe prevalecer es la inglesa.
  • Seite 715 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση από τα αγγλικά. Αν υπάρχει οποιαδήποτε ασυμφωνία ανάμεσα στην αγγλική και τις μεταφράσεις, αυτή που επικρατεί είναι η αγγλική έκδοση. Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици са в превод от английски...
  • Seite 716 Английская версия является оригинальной; другие языки переведены с английского. В случае любого расхождения между английской и переведенной версиями, английская версия имеет преимущественную силу. Englanninkielinen versio on alkuperäinen; muut kielet on käännetty englannista. Mikäli englannin ja käännettyjen versioiden välillä ilmenee eroavaisuuksia, englanninkielinen versio on voimassa. Verzija na engleskom jeziku prvobitna je verzija, a verzije na ostalim jezicima prevedene su s engleskog.
  • Seite 717 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Versione tradotta Italiano Português Versão traduzida Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde Versie Översatt version Svenska Ελληνική Μεταφρασμένη έκδοση български Преведена версия Česky Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Magyar Latviešu Tulkotā...
  • Seite 718 Περιεχόμενα PC-ARFH1E Λειτουργίες ..................1 Αντιμετωπιση προβληματων ................64 PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 719 Γενικά περιεχόμενα 1. PC-ARFH1E Λειτουργίες....................1 1.1 Ορισμός των κουμπιών ..................4 1.2 Περιγραφή των εικονιδίων ................5 1.2.1 Κοινά εικονίδια ..................5 1.2.2 Εικονίδια στην συνολική εικόνα ..............6 1.2.3 Εικονίδια στην προβολή του θερμοστάτη δωματίου ......7 1.3 Περιεχόμενα θερμοστάτης δωματίου ..............8 1.4 Περιεχόμενα χειριστήριο μονάδας ..............10 1.5 Μονάδα + περιεχόμενα χειριστήριο θερμοστάτης δωματίου .......13 1.6 Διαμόρφωση...
  • Seite 720 1.8.2.5 Διαμόρφωση ζεστού νερού οικιακής χρήσης (ΖΝΧ)....47 1.8.2.6 Διαμόρφωση πισίνα ..............49 1.8.2.7 Διαμόρφωση συμπληρωματική θέρμανση ......50 1.8.2.8 Διαμόρφωση αντλίας θερμότητας ..........53 1.8.2.9 Διαμόρφωση προαιρετικές λειτουργίες ........55 1.8.2.10 Διαμόρφωση εισόδων, εξόδων και αισθητήρες ....58 1.8.3 Έναρξη λειτουργίας ................61 1.8.4 Ρυθμίσεις χειριστηρίου .................62 1.8.5 Σχετικά ....................62 1.8.6 Επαναφορά εργοστασιακής ρύθμισης ..........63 1.8.7 Επιστροφή στην κατάσταση χρήστη .............63 2. Αντιμετωπιση προβληματων...
  • Seite 721 PC-ARFH1E Λειτουργίες 1.1 Ορισμός των κουμπιών ..................4 1.2 Περιγραφή των εικονιδίων ................5 1.2.1 Κοινά εικονίδια ..................5 1.2.2 Εικονίδια στην συνολική εικόνα ..............6 1.2.3 Εικονίδια στην προβολή του θερμοστάτη δωματίου ......7 1.3 Περιεχόμενα θερμοστάτης δωματίου ..............8 1.4 Περιεχόμενα χειριστήριο μονάδας ..............10 1.5 Μονάδα + περιεχόμενα χειριστήριο θερμοστάτης δωματίου .......13 1.6 Διαμόρφωση...
  • Seite 722 1.8.2.6 Διαμόρφωση πισίνα ..............49 1.8.2.7 Διαμόρφωση συμπληρωματική θέρμανση ......50 1.8.2.8 Διαμόρφωση αντλίας θερμότητας ..........53 1.8.2.9 Διαμόρφωση προαιρετικές λειτουργίες ........55 1.8.2.10 Διαμόρφωση εισόδων, εξόδων και αισθητήρες ....58 1.8.3 Έναρξη λειτουργίας ................61 1.8.4 Ρυθμίσεις χειριστηρίου .................62 1.8.5 Σχετικά ....................62 1.8.6 Επαναφορά εργοστασιακής ρύθμισης ..........63 1.8.7 Επιστροφή στην κατάσταση χρήστη .............63 PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 723 Το χειριστήριο μονάδας για τη σειρά YUTAKI (PC-ARFH1E) είναι ένα φιλικό στο χρήστη τηλεχειριστήριο, το οποίο διασφαλίζει μια δυνατή και ασφαλής επικοινωνία μέσω του H-LINK. Διαθέσιμο για τις παρακάτω μοντέλα μονάδας: • RWM-(4.0-10.0)NE(-W) • RWD-(4.0-6.0)NW(S)E-(200/260)S(-K)(-W) • RASM-(3-6)(V)NE • RASM-(2/3)VRE • RWH-(4.0-6.0)(V)NF(W)E Οι...
  • Seite 724 1.1 Ορισμός των κουμπιών        Οθόνη υγρών κρυστάλλων  Οθόνη όπου απεικονίζεται το λογισμικό του χειριστηρίου. Κουμπί OK  Επιλέγετε μεταβλητές για τη διαμόρφωση τους και επιβεβαιώνετε τις επιλεγόμενες τιμές. Βέλος  Βοηθάει το χρήστη να κινείται στα μενού και τις προβολές. Κουμπί...
  • Seite 725 1.2 Περιγραφή των εικονιδίων 1.2.1 Κοινά εικονίδια Εικονίδιο Όνομα Επεξήγηση Κύκλωμα I ή II σε ζήτηση-OFF Κύκλωμα I ή II σε Thermo-OFF Κατάσταση για Κύκλωμα I ή II λειτουργεί μεταξύ 0 < X ≤ 33 % της επιθυμητής κύκλωμα 1, 2, ZNX θερμοκρασίας...
  • Seite 726 1.2.2 Εικονίδια στην συνολική εικόνα Εικονίδιο Όνομα Επεξήγηση Αυτό το εικονίδιο πληροφορεί για τη λειτουργία της αντλίας. Αντλία Υπάρχουν τρεις διαθέσιμες αντλίες στο σύστημα. Κάθε μια αριθμείται και ο αντίστοιχος αριθμός εμφανίζεται κάτω στο εικονίδιο αντλίας όταν λειτουργεί Βήμα θερμαντήρα Εμφανίζει ποιο από τα 3 πιθανά βήματα θερμαντήρα εφαρμόζονται στη θέρμανση. Λέβητας...
  • Seite 727 1.2.3 Εικονίδια στην προβολή του θερμοστάτη δωματίου Εικονίδιο Όνομα Επεξήγηση Χειροκίνητη κατάσταση Χειροκίνητη/ Αυτόματη Αυτόματη κατάσταση με ρύθμιση χρονοδιακόπτη κατάσταση Αυτόματη κατάσταση χωρίς ρύθμιση χρονοδιακόπτη Ρύθμιση Ρύθμιση θερμοκρασίας θερμοκρασίας / θερμοκρασία Θερμοκρασία δωματίου δωματίου Λήξη της περιόδου Η ώρα λήξης της περιόδου χρονοδιακόπτη εμφανίζεται κάτω από αυτό το εικονίδιο χρονοδιακόπτη...
  • Seite 728 1.3 Περιεχόμενα θερμοστάτης δωματίου Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Πληροφορίες λειτουργίας Γενικά Κύκλωμα 1 Κύκλωμα 2 Πισίνα (SWP) Πληροφορίες για την αντλία θερμότητας Ηλεκτρικός θερμαντήρας Συνδυασμός με λέβητα Συνδυασμός με ηλιακό Ιστορικό...
  • Seite 729 Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Ρυθμίσεις χειριστηρίου Επιλογές χειριστηρίου Ονόματα δωματίου Ημερομηνία και Ώρα Ρύθμιση Ημερομηνία και Ώρα Ευρωπαϊκή θερινή ώρα Διεθνής ώρα UTC Ρυθμίσεις οθόνης Επιλογή γλώσσας Σχετικά Πληροφορίες συστήματος Πληροφορίες...
  • Seite 730 1.4 Περιεχόμενα χειριστήριο μονάδας Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Πληροφορίες λειτουργίας Γενικά Κύκλωμα 1 Κύκλωμα 2 Πισίνα (SWP) Πληροφορίες για την αντλία θερμότητας Ηλεκτρικός θερμαντήρας Συνδυασμός με λέβητα Συνδυασμός με ηλιακό Ιστορικό...
  • Seite 731 Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Πισίνα (SWP) Είδος χρονοδιακόπτη Απλός Πρόγραμμα Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη Θέρμανση Κύκλωμα 1 Κατάσταση υπολογισμός νερού ECO offset Όρια λειτουργίας Κύκλωμα 2 Κατάσταση υπολογισμός νερού ECO offset Όρια...
  • Seite 732 Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Κατάσταση Ημέρα λειτουργίας Ώρα εκκίνησης Προαιρετικές λειτουργίες Σύστημα Κατάσταση υδραυλικού διαχωριστή Διαμόρφωση ενέργειας Έξυπνη λειτουργία Λειτουργίες της ζώνης Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση θέρμανσης Αυτόματη Θέρμανση/Ψύξη Αντλία κυκλώματος Χρονοδιακόπτης επανακυκλοφορίας Boost ZNX Λειτουργίες...
  • Seite 733 1.5 Μονάδα + περιεχόμενα χειριστήριο θερμοστάτης δωματίου Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Πληροφορίες λειτουργίας Γενικά Κύκλωμα 1 Κύκλωμα 2 Πισίνα (SWP) Πληροφορίες για την αντλία θερμότητας Ηλεκτρικός θερμαντήρας Συνδυασμός με λέβητα Συνδυασμός...
  • Seite 734 Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Απλός Πρόγραμμα Πισίνα (SWP) Είδος χρονοδιακόπτη Απλός Πρόγραμμα Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη Θέρμανση Κύκλωμα 1 Κατάσταση υπολογισμός νερού ECO offset Όρια λειτουργίας Κύκλωμα 2 Κατάσταση...
  • Seite 735 Περιεχόμενα μενού Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Επίπεδο 4 Επίπεδο 5 Επίπεδο 6 Διαμόρφωση της αντλίας νερού Νυχτερινή βάρδια Μέσος χρονοδιακόπτης εξωτερικού χώρου Ελάχιστη ενεργοποίηση χρόνου Ελάχιστη απενεργοποίηση χρόνου Προστασία κατάληψης Κατάσταση Ημέρα λειτουργίας Ώρα εκκίνησης Προαιρετικές λειτουργίες Σύστημα Κατάσταση...
  • Seite 736 ◆ Κατάσταση εγκαταστάτη    Το εικονίδιο σημαίνει ότι αυτό το μενού είναι διαθέσιμο μόνο για τον εγκαταστάτη, ένας ειδικός χρήστης με περισσότερα δικαιώματα πρόσβασης για την διαμόρφωση του συστήματος. Για πρόσβαση στο χειριστήριο ως εγκαταστάτης, πρέπει να πατήσετε για 3 δευτερόλεπτα τα κουμπιά...
  • Seite 737 1.6 Διαμόρφωση χειριστηρίου  • Επιλέξτε γλώσσα με το βέλος. • Πατήστε το κουμπί OK.  Ρύθμ.ημε/νίας και ώρας Εμφάνιση ώρας • Επιλέξτε ημ/νια και ώρα με το βέλος. • Πατήστε το κουμπί OK. 1.6.1 Βοηθός διαμόρφωσης  • Επιλέξτε βοηθό διαμόρφωσης για εύκολη διαμόρφωση. •...
  • Seite 738 • Αν επιλέξετε «Ναι», η συσκευή ελέγχει την μονάδα στην οποία είναι προσαρμοσμένη. Μετάβαση στην οθόνη 6. • Αν επιλέξετε «Όχι», η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε άλλη τοποθεσία από αυτή της μονάδας. • Πατήστε το κουμπί OK.  • Αν επιλέξετε «Όχι», η συσκευή λειτουργεί μόνο ως θερμοστάτης δωματίου. Δεν ελέγχει τη μονάδα.
  • Seite 739  • Επιλογή των πομπών θερμότητας στο κύκλωμα 1: Ενδοδαπέδια θέρμανση, Fan coils ή Radiators. • Επαναλάβετε αυτό το βήμα στην περίπτωση 2 κυκλώματος. • Πατήστε το κουμπί OK.  • Επιλέξτε «Ναι» αν υπάρχει εγκατεστημένη δεξαμενή ζεστού νερού οικιακής χρήσης. •...
  • Seite 740  • Επιλέξτε «Ναι» αν υπάρχει εγκατεστημένος ένας εφεδρικός ηλεκτρικός θερμαντήρας. • Πατήστε το κουμπί OK.  • Επιλέξτε το δισθενές σημείο του λέβητα ή της εφεδρικής ηλεκτρικής αντίστασης (από -20 °C έως 20 °C). • Πατήστε το κουμπί OK. ...
  • Seite 741 1.6.2 Προχωρημένη διαμόρφωση  • Επιλέξτε την προχωρημένη διαμόρφωση για πλήρης ρύθμιση. • Πατήστε το κουμπί OK.  • Επιλέξτε τον τύπο ελεγκτή: ✓ Μονάδα: η συσκευή ελέγχει τη μονάδα. ✓ Δωμάτιο: η συσκευή χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης δωματίου μιας ζώνης. ✓ Μονάδα + δωμάτιο: η συσκευή ελέγχει τη μονάδα και χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης δωματίου.
  • Seite 742 • Επιλογές διαμόρφωσης ηλιακό πάνελ: Απενεργοπ., Ζήτηση εισόδου, Συνολικός έλεγχος. (Μόνο αν το ΖΝΧ είναι ενεργοποιημένο). • Ενεργοπ. ή απενεργοπ. κατάσταση υδραυλικού διαχωριστή. • Επιλέξτε Επόμενο και πατήστε OK.  • Επιλογές διαμόρφωσης κύκλωμα 1 και κύκλωμα 2: Απενεργοπ., Σημεία, Κλιμακωτά, Σταθερό. •...
  • Seite 743 1.6.2.1 Παραδείγματα με πιθανές διαμορφώσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μπορούν να πραγματοποιηθούν άλλες διαμορφώσεις της εγκατάστασης. Τα παραδείγματα αυτά παρατίθενται για επεξηγηματικούς λόγους μόνον. • Συνίσταται να ρυθμίσετε πρώτα την κύρια συσκευή έτσι ώστε να διευκολυνθεί η διαμόρφωση των δευτερευόντων συσκευών. ◆ Παράδειγμα 1   ...
  • Seite 744 Έχετε έναν εφεδρικό ηλεκτρικό θερμαντήρα; ΟΧΙ Ποιον θερμοστάτη έχετε για το κύκλωμα 1; Καλωδίωση Ποιον θερμοστάτη έχετε για το κύκλωμα 2; Καλωδίωση ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ◆ Παράδειγμα 2    1 Μετακινήστε το χειριστήριο μονάδας στο καθιστικό (χρησιμοποιείστε σαν χειριστήριο μονάδας + θερμοστάτη...
  • Seite 745 ◆ Παράδειγμα 3    1 Μετακινήστε το χειριστήριο μονάδας στο καθιστικό (χρησιμοποιείστε σαν χειριστήριο μονάδας + θερμοστάτη δωματίου) 2 Ενσύρματο χειριστήριο μονάδας ως θερμοστάτης δωματίου για τη ζώνη 1 3 Ενσύρματος αισθητήρας δωματίου για τη ζώνη 2 Υπνοδωμάτιο ζώνη 2 Εσωτερική...
  • Seite 746 Εξωτερικός αισθητήρας ◆ Παράδειγμα 4    1 PC-ARFH1E έχει προσαρμοστεί στη μονάδα και χρησιμοποιείται ως χειριστήριο μονάδας και θερμοστάτης δωματίου και για τις δύο ζώνες. 2 Ενσύρματος αισθητήρας δωματίου για τη ζώνη 1 3 Ενσύρματος αισθητήρας δωματίου για τη ζώνη 2 Υπνοδωμάτιο...
  • Seite 747 ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μετά την ολοκλήρωση της βοήθειας, μεταβείτε στο μενού «είσοδο και έξοδος και Αισθητ.» και επιλέξτε τον βοηθητικό αισθητήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τη θερμοκρασία του χώρου στην κάθε ζώνη. • Παράδειγμα: Πρόσβαση Περιγραφή Τιμή προεπιλογής Επιλεγόμενη τιμή Βοηθητικοί...
  • Seite 748 Ποίοι είναι οι πομποί στο κύκλωμα 2; Ενδοδαπέδια θέρμανση Έχετε δεξαμενή ζεστού νερού οικιακής χρήσης; ΟΧΙ Έχετε πισίνα; ΟΧΙ Έχετε λέβητα; ΟΧΙ Έχετε έναν εφεδρικό ηλεκτρικό θερμαντήρα; ΟΧΙ Ποιον θερμοστάτη έχετε για το κύκλωμα 1; Ασύρματος Ποιον θερμοστάτη έχετε για το κύκλωμα 2; Ασύρματος...
  • Seite 749 ◆ Συνδυασμός διαμορφώσεων (ασύρματο + καλωδίωση)    1 Μετακινήστε το χειριστήριο μονάδας στο καθιστικό (χρησιμοποιείστε σαν χειριστήριο μονάδας + θερμοστάτη δωματίου) 2 Το χειριστήριο της κύριας μονάδας μετακινήθηκε στο καθιστικό ζώνη 1 3 Έξυπνος ασύρματος θερμοστάτης για ζώνη 2 (ATW-RTU-07) (δέκτης + θερμοστάτης δωματίου) Υπνοδωμάτιο...
  • Seite 750 1.7 Κύρια οθόνη Αναλόγως της κατάστασης λειτουργίας του χειριστηρίου χρήστη, η κύρια οθόνη έχει την αντίστοιχη εικόνα. Όταν το χειριστήριο χρήστη λειτουργεί ως χειριστήριο της κύριας μονάδας, παρουσιάζεται μια συνολική εικόνα με όλα τα στοιχεία, ενώ όταν το χειριστήριο λειτουργεί ως θερμοστάτης δωματίου...
  • Seite 751 Επόμενη λειτουργία  Σε αυτό το τμήμα, εμφανίζεται η ώρα λήξης του απλού χρονοδιακόπτη, της περιόδου διακοπών ή της προγραμματισμένης ενέργειας κάτω από το αντίστοιχο εικονίδιο. Επόμενο κύκλωμα  Ενημερώνει ότι υπάρχει μια προβολή θερμοστάτη δωματίου για ένα δεύτερο κύκλωμα και η πρόσβαση...
  • Seite 752 1.7.2 Προβολή κατανόησης         Ώρα και Ημερομηνία  Παρουσιάζονται οι πληροφορίες της τρέχουσας ώρας/ημερομηνίας. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να αλλάξουν από το μενού διαμόρφωσης  Κατάσταση λειτουργίας (Θέρμανση/Ψύξη/Αυτόματο) Αυτό το εικονίδιο δείχνει την κατάσταση της μονάδας σε κατάσταση λειτουργίας. Μπορεί να...
  • Seite 753 ✓ Χρονοδιακόπτης: Σε αυτό το μενού, μπορείτε να επιλέξετε και να ρυθμίσετε έναν απλό χρονοδιακόπτη ή ένα πρόγραμμα χρονοδιακόπτη. ✓ Boost ZNX: Ενεργοποιεί τον λέβητας ΖΝΧ για άμεση λειτουργία του ZNX ✓ Κατάσταση: Μπορείτε να συμβουλευτείτε κάποιες συνθήκες λειτουργίας. Αν λειτουργεί η επιλογή Anti-legionella, το εικονίδιο της εμφανίζεται κάτω από τη θερμοκρασία ρύθμισης.
  • Seite 754 1.7.3 Γρήγορες ενέργειες Οι παρακάτω γρήγορες ενέργειες εμφανίζονται πατώντας το κουμπί ΟΚ στην επιλεγόμενη ζώνη στη γενική ή θερμοστάτη δωματίου οθόνη: ◆ Γενική οθόνη γρήγορες ενέργειες    ◆ Οθόνη θερμοστάτης δωματίου γρήγορες ενέργειες    Χρονοδιακόπτης: Μενού για επιλογή και διαμόρφωση του απλού χρονοδιακόπτη και του ✓...
  • Seite 755 1.8 Μενού 1.8.1 Πληροφορίες λειτουργίας Στο μενού πληροφορίες λειτουργίας μπορεί να υπάρχουν οι πιο σημαντικές παράμετροι ρύθμισης του συστήματος εκτός από τις πληροφορίες των συνθηκών λειτουργίας. Λεπτομερής πληροφορίες για: Λεπτομερής πληροφορίες για αντλία θερμότητας: • Κατάσταση λειτουργίας • Θερμοκρασία PHEX εξόδου νερού •...
  • Seite 756 Λεπτομερής πληροφορίες για πισίνα: 2 / 3 • Λειτουργία (Ζήτηση ON/OFF) • Τρέχουσα θερμοκρασία Λεπτομερής πληροφορίες για • Ρύθμιση θερμοκρασίας ηλιακά πάνελ: • Λειτουργία (Ζήτηση ON/OFF) Λεπτομερής πληροφορίες για ηλεκ. • Θερμοκρασία ηλιακό πάνελ αντιστάσεις: • Λειτουργία (Ζήτηση ON/OFF) • Τρέχουσα θερμοκρασία Λεπτομερής...
  • Seite 757 1.8.2 Διαμόρφωση συστήματος Στο μενού παραμετροποίηση συστήματος μπορείτε να διαμορφώσετε όλες τις ρυθμίσεις συστήματος. Ρυθμίσεις νερού: (Ορατή οθόνη μόνο για θερμ. δωματίων) • Θέρμανση • Ψύξη • ZNX • Πισίνα (SWP) Γενική διαμόρφωση: • Λειτουργία διακοπών Διαμόρφωση ΖΝΧ: 1 / 2 •...
  • Seite 758 1.8.2.1 Διαμόρφωση γενικές επιλογές Λειτουργία διακοπών: Διαμόρφωση επιστροφή από διακοπές • Έτος • Μήνας • Ημέρα • Χρόνος επιστροφής Μέγιστη ρύθμιση θερμοκρασίας (Αέρας): • Ρύθμιση θερμοκρασίας • Κύκλωμα 1 • Έναρξη/Διακοπή λειτουργία διακοπών • Κύκλωμα 2 Air Eco Offset για κύκλωμα 1-2: Κεντρική...
  • Seite 759 Κατά αυτόν τον τρόπο, σε δύο όμοια δωμάτια, η μονάδα YUTAKI καθορίζει την ίδια θερμοκρασία δωματίου σύμφωνα με τον έλεγχος OTC. Από την άλλη πλευρά, για ένα δωμάτιο στο οποίο υπάρχει μεγαλύτερη διαφορά μεταξύ της ρύθμισης θερμοκρασίας και της τρέχουσας θερμοκρασίας, η...
  • Seite 760 Η λειτουργία χρονοδιακόπτη επιτρέπει την επιλογή απλού και προγραμματισμένου χρόνου, όπως δείχνουν οι παρακάτω εικόνες: ◆ Ρύθμιση απλού χρονοδιακόπτη    Η ρύθμιση της θερμοκρασίας ή της κατάστασης λειτουργίας (ECO ή Άνεση) πρέπει να εφαρμόζεται για μία καθορισμένη περίοδο, μετά από την οποία η λειτουργία επιστρέφει στις προηγούμενες...
  • Seite 761 ◆ Ρύθμιση προγράμματος χρονοδιακόπτη    Η ρύθμιση της θερμοκρασίας, της κατάστασης λειτουργίας (ECO ή Comfort) ή της αλλαγής κατάστασης από ενεργοποιημένη σε απενεργοποιημένη πρέπει να εφαρμόζεται για μία καθορισμένη περίοδο, μετά από την οποία η λειτουργία επιστρέφει στις προηγούμενες ρυθμίσεις. Η χειροκίνητη λειτουργία του χειριστηρίου μονάδας προηγείται από τις ρυθμίσεις του προγράμματος.
  • Seite 762 1.8.2.3 Διαμόρφωση ρυθμίσεις νερού Το μενού αυτό είναι μόνο ορατό για ένα θερμοστάτη δωματίου αν ο ελεγκτής δεν ελέγχει τη μονάδα. Επιλέξτε την περιοχή που επιθυμείτε για να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση ρυθμίσεις νερού: ◆ Ρυθμίσεις νερού για θέρμανση χώρου ή ψύξη χώρου   ...
  • Seite 763 ◆ Ρυθμίσεις νερού για ΖΝΧ ή Πισίνα    Ρύθμιση θερμοκρασίας: Επιλογή θερμοκρασίας για ΖΝΧ ή Πισίνα. • Το ΖΝΧ ή Πισίνα πρέπει να είναι ενεργοποιημένα για αυτή τη ρύθμιση • Εύρος: ✓ ZNX: 30 °C ~Μεγ. ρύθμιση θερμοκρασίας ✓ Πισίνα: 24 ~ 33 °C 1.8.2.4 Ρυθμίσεις...
  • Seite 764 Κατάσταση υπολογισμού νερού: Επιλογή του σημείου ρύθμισης νερού για κύκλωμα 1 ή κύκλωμα 2 (κατάσταση θέρμανσης ή ψύξης χώρου). • Απενεργοποιημένο • Σημεία Όρια λειτουργίας: • Κλιμακωτά (μόνο σε λειτουργία Όριο του σημείου ρύθμισης της θέρμανσης) θερμοκρασίας για να εμποδίσει •...
  • Seite 765 ◆ Κατάσταση υπολογισμού νερού    Απενεργοποιημένο Η επιλογή “Απενεργοπ” ρυθμίζει το κύκλωμα ως απενεργοποιημένο. Σημεία Τα σημεία είναι ο πιο ευέλικτος τύπος υπολογισμού. Ρυθμίστε τέσσερα σημεία και ένα σημείο vertex που δημιουργεί μια γραμμή για την εκπροσώπηση της λειτουργίας αντλίας θερμότητας αέρα- νερού...
  • Seite 766 Σταθερό Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του κυκλώματος σε μια καθορισμένη τιμή, αναγκάζοντας τη μονάδα να τη διατηρήσει. Σταθερή θερμοκρασία PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 767 1.8.2.5 Διαμόρφωση ζεστού νερού οικιακής χρήσης (ΖΝΧ) Κατάσταση του ΖΝΧ: • Απενεργοποιημένο • Ενεργοποιημένο. Ρύθμιση θερμοκρασίας: Κατάσταση: Διαθέσιμο μόνο όταν ο Ρύθμιση για θερμοκρασία νερού λέβητας ΖΝΧ είναι ενεργοποιημένος (DSW4 για οικιακή χρήση που επιλέγεται ακίδα 3 ON). από τον χρήστη. Η ανώτερη τιμή •...
  • Seite 768 Κατάσταση προτεραιότητας: Αν έχει ενεργοποιηθεί η προτεραιότητα χώρου, σταματάει η λειτουργία της Μέγιστος χρόνος: αντλία θερμότητας από την κατάσταση Μέγιστος χρόνος λειτουργίας ΖΝΧ (και συνεχίζει με τον λέβητας ΖΝΧ, αν του ΖΝΧ στην κατάσταση αντλία χρειάζεται). θερμότητας. Όταν αυτή η Η...
  • Seite 769 1.8.2.6 Διαμόρφωση πισίνα Κατάσταση: Ενεργοπ. ή απενεργοπ. πισίνα. Ρύθμιση εισόδου 3, εξόδου 1 και αισθητ. 2. (Βλέπε ενότητα “1.8.2.10 Διαμόρφωση εισόδων, εξόδων και αισθητήρες”). Ρύθμιση θερμοκρασίας: Προσαρμογή της ρύθμισης της θερμοκρασία νερού πισίνας. • Εύρος: 24 ~ 33 °C Θερμοκρασία offset: Η ρύθμιση θερμοκρασίας αυξάνεται...
  • Seite 770 1.8.2.7 Διαμόρφωση συμπληρωματική θέρμανση Πηγή θέρμανσης: • Μόνο HP • HP + EH • HP + Καυστήρας • HP + EH + Καυστ. (Μόνο για YUTAKI S και YUTAKI S COMBI) Ηλεκτρικός θερμαντήρας: (Μόνο όταν η πηγή θέρμανσης Ηλιακά πάνελ: διαμορφώνεται σε HP+ θερμαντήρας Το...
  • Seite 771 ◆ Ηλεκτρικός θερμαντήρας    Λειτουργία: • Έναρξη: Οι ηλε. αντιστάσεις της θέρμανσης χώρου Αναλογικό σήμα: είναι ενεργοποιημένες όταν υπάρχει χαμηλή θερμοκρασία νερού και χαμηλή θερμοκρασία • Έλεγχος για να καθοριστεί περιβάλλοντος για να παρέχουν επιπλέον πόσο γρήγορα θα επιτευχθεί χωρητικότητα στο HP. η...
  • Seite 772 ◆ Συνδυασμός με καυστήρα    Δισθενές σημείο: • Ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από αυτή Ελάχιστη ενεργοποίηση την τιμή. χρόνου: Συνδυαστική λειτ.: • Ο χρόνος που πρέπει να περάσει πριν τη διακοπή • Σειριακά: Ο λέβητας λειτουργεί σειριακά με την του...
  • Seite 773 1.8.2.8 Διαμόρφωση αντλίας θερμότητας Διαμόρφωση αντλίας Μέση εξωτερική θερμοκρασία: νερού: 1 / 2 Η μέση OTC χρησιμοποιείται για να Διαμορφώνει την αντλία εξουδετερώσει τη συνέπεια των περιστασιακών νερού της αντλίας μεταβολών της θερμοκρασίας. θερμότητας. Η μέση τιμή της εξωτερικής θερμοκρασίας Βλέπε λεπτομερής που...
  • Seite 774 ◆ Διαμόρφωση αντλίας νερού    Κατάσταση λειτουργίας: 1 / 2 • ΔT: Ελέγχει την ταχύτητα αντλίας για να Ταχύτητα πισίνας: διασφαλίσει το ΔT ανάμεσα σε Two και Twi. Επιλογή % της ταχύτητας αντλίας, όταν χρησιμοποιείται • Σταθερό: Η αντλία νερού λειτουργεί σε πισίνα.
  • Seite 775 1.8.2.9 Διαμόρφωση προαιρετικές λειτουργίες Το μενού αυτό επιτρέπει τη διαμόρφωση προαιρετικών λειτουργιών στο σύστημα, τη θέρμανση ή ψύξη χώρου, το ΖΝΧ και τη λειτουργία εκτάκτου ανάγκης. Σύστημα: Ρύθμιση των προαιρετικών λειτουργιών για το σύστημα. Βλέπε λεπτομερής πληροφορίες παρακάτω. Λειτουργίες της ζώνης: Διαμορφώνει...
  • Seite 776 Διαμόρφωση ενέργειας Κατάσταση: Ενεργοπ. ή απενεργοπ. τις επιλογές για ενεργειακές ρυθμίσεις. Μετρητής ενέργειας 1 ή 2: • Ο μετρητής ισχύος μετράει την πραγματική κατανάλωση ενέργειας. • Αν ο μετρητής ισχύος είναι ενεργοπ., μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες Ρύθμιση χωρητικότητας: που έχουν συλλεχθεί από τις Λόγω...
  • Seite 777 ◆ Προαιρετικές λειτουργίες χώρου    Αυτόμ. Θέρμ/Ψύξη: Διαθέσιμη μόνο για μονάδες που έχουν την δυνατότητα λειτουργίας Θέρμανση Auto On/Off: σε θέρμανση και ψύξη και όταν Διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία ενεργοποιείται η λειτουργία ψύξης. θέρμανσης όταν ο καθημερινή Επιτρέπει την αυτόματη ρύθμιση σε μέση...
  • Seite 778 ◆ Λειτουργίες εκτάκτου ανάγκης    Θέρμανση χώρου: Κατάσταση: Ενεργοπ. ή απενεργοπ. τη λειτουργία Επιλογή κατάσταση εκτάκτου ανάγκης: εκτάκτου ανάγκης για θέρμανση • Χειροκίνητα: Η λειτουργία εκτάκτου χώρου. ανάγκης είναι ενεργή όταν ενεργοπ. Διαθέσιμη μόνο αν η «Πηγή χειροκίνητα με DSW4 ακίδα 4 ON). θερμ.»...
  • Seite 779 • Πισίνα (Σταθερό σε input 3 αν ενεργοπ. η πισίνα): Πισίνα σε ζήτηση ON όταν το σήμα είναι ενεργοποιημένο. • Ηλιακός (Σταθερό σε input 4 αν ενεργοπ. ο ηλιακός): Για να ενημερώσετε τη μονάδα YUTAKI ότι το σύστημα διαχείρισης του εξωτερικού ηλιακού είναι έτοιμο να παρέχει ηλιακή ενέργεια. •...
  • Seite 780 ◆ Λίστα με διαθέσιμα outputs:    • Απενεργοποιημένο • SWP 3WV: (Σταθερό σε output 1 αν ενεργοπ. η πισίνα): Έλεγχος σήματος της τρίοδης βαλβίδας της πισίνας. • Αντλία νερού 3: (Σταθερό σε output 2 αν έχει εγκατασταθεί υδραυλικός διαχωριστής ή αντισταθμιστική...
  • Seite 781 1.8.3 Έναρξη λειτουργίας Στο μενού παραμετροποίηση μπορούν να προσαρμοστούν αρκετές παράμετροι: Διαδικασία εξαέρωσης: • Διάρκεια • Έναρξη εξαέρωσης Έλεγχος λειτουργίας μονάδας: • Διάρκεια • Κατάσταση (μόνο για κατάσταση ψύξης) • Έναρξη ελέγχου λειτουργίας Επίχρισμα στεγανώματος: • Κύκλωμα 1 ρύθμιση θερμοκρασίας • Κύκλωμα 2 ρύθμιση θερμοκρασίας •...
  • Seite 782 1.8.4 Ρυθμίσεις χειριστηρίου Στο μενού ρυθμίσεις μπορούν να προσαρμοστούν οι αρκετές παράμετροι: Επιλογές χειριστηρίου: • Προβολή λειτουργίας (Μονάδα / Δωμάτιο) • Αγαπημένη λειτ. (Eco/Comfort, Νυχτερινή βάρδια, Boost ΖΝΧ, χρονοδιακόπτης) • Θερμοκρασία αισθητήρα offset Ονόματα δωματίων: • Δημιουργία ή επεξεργασία ονόματος για κύκλωμα 1 ή κύκλωμα 2. Ημερομηνία...
  • Seite 783 1.8.6 Επαναφορά εργοστασιακής ρύθμισης Η λειτουργία είναι ορατή μόνο για τον εγκαταστάτη. Ζητάει να αφαιρεθούν όλες οι ρυθμίσεις και επιστρέφει στη διαμόρφωση της εργοστασιακής ρύθμισης. 1.8.7 Επιστροφή στην κατάσταση χρήστη Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την έξοδο από την «κατάσταση εγκαταστάτη». PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 784 Αντιμετωπιση προβληματων 2.1 Ένδειξη κωδικού προειδοποίησης για το χειριστήριο ........65 2.1.1 Περιγραφή κωδικοί προειδοποίησης ...........66 PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 785 2.1 Ένδειξη κωδικού προειδοποίησης για το χειριστήριο Κατάστ. ΖΝΧ Ένδειξη προειδοποίησης Κωδικός προειδοποίησης PMEL0602 rev.0 - 05/2023...
  • Seite 786 2.1.1 Περιγραφή κωδικοί προειδοποίησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ • (o): Επιλογή που διαμορφώνεται από το χειριστήριο της μονάδας. Η προειδοποίηση αυτή εμφανίζεται αν έχει γίνει διαμόρφωση στο σύστημα. • o: Προεπιλογή. Η προειδοποίηση αυτή εμφανίζεται στο χειριστήριο της μονάδας. • –: Δεν ισχύει. Επαναλ. Κωδ.
  • Seite 787 Πρόβλημα επικοινωνίας μετατροπέα Περιγραφή στο πρόβλημα διακοπής ελέγχου του μετατροπέα Λάθος ρυθμίσεις του PC-ARFH1E Το δευτερεύων PC-ARFH1E σταματάει να απαντάει στο κύριο PC-ARFH1E Χαλαρός, αποσυνδεδεμένος, χαλασμένος ή βραχυκυκλωμένος ακροδέκτης Η εσωτερική μονάδα σταματάει να απαντάει στο κύριο PC-ARFH1E Χαλαρός, αποσυνδεδεμένος, χαλασμένος ή βραχυκυκλωμένος ακροδέκτης...
  • Seite 788 Αριθμός Κατηγορία Τύπος προβλημάτων Κύρια αιτία κωδικού Ενεργοποίηση του διακόπτη υψηλής πίεσης, κλειδωμένο μοτέρ, μη φυσιολογική λειτουργία στη φάση παροχής. Εξωτερική Ενεργοποίηση της συσκευής προστασίας (διακοπή υψηλής πίεσης) Βλάβη μοτέρ ανεμιστήρα, αποχέτευσης, PCB, ρελέ, ενεργοποίηση διακόπτη με πλωτήρα. μονάδα (Φράξιμο σωλήνα, υπερβολική ποσότητα ψυκτικού, εισαγωγή ανάμειξη αερίου, κλείδωμα μοτέρ ανεμιστήρα στη λειτουργία ψύξης) Πρόβλημα...
  • Seite 790 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2023 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – Με επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. PMEL0602 rev.0 - 05/2023 Τυπώθηκε στην Ισπανία...