Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
REMOTE CONTROLLER
PC-ARFH1E
INSTALLATIEHANDLEIDING
PRIROČNIK ZA UPORABO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PC-ARFH1E

  • Seite 1 INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUCTION MANUAL PRIROČNIK ZA UPORABO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI REMOTE CONTROLLER PC-ARFH1E...
  • Seite 3 HITACHI souhaitant pouvoir toujours offrir à ses clients les dernières innovations. Bien que tous les efforts sont faits pour assurer l’exactitude des caractéristiques, les erreurs d’impression sont hors du contrôle de HITACHI qui ne pourrait en être tenu responsable. Le specifiche di questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso affinché...
  • Seite 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 AT T E N Z I O N E Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2011/65/ EU e D.lgs 04 marzo 2014 n.27 Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 6 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Seite 7 INDEX INDICE 1 SAFETy SUMMARy 1 PRECAUzIONI PER LA SICUREzzA 2 INSTALLATION 2 INSTALLAzIONE 3 ELECTRICAL WIRING 3 COLLEGAMENTO DELLO SCHEMA ELETTRICO 4 SWITCH NAMES AND FUNCTIONS 4 NOMI E FUNzIONI DEI TASTI ÍNDICE INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 RESUMEN DE SEGURIDAD 1 VEILIGHEIDSSAMENVATTING 2 INSTALACIóN 2 INSTALLATIE 3 CABLEADO ELéCTRICO...
  • Seite 8   (ii)  (iii) (mm) > 50mm 17.9  (iv)   (vi)  (vii)  (viii) PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 9 Safety summary 1 Safety Summary HITACHI cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard. D a N G e r Perform electrical work according to the Installation Manual. As for the electrical wiring work and check, turn OFF the main power supply before opening/closing the service cover of indoor unit. If service cover is opened with main power supply left on, it may result in an electrical shock.
  • Seite 10 Installation Check the contents and the quantity of the accessories in the packing. (ii) A - Remote control switch for operation control B - 2 M4x16L screws for fixation of the holding bracket onto the wall or unit. C -1 Instruction Manual In case of installing multiple controllers in a vertical arrangement, a clearance of more than 50 mm shall be kept between controllers (iii). 2.1 INStallatION PrOCeDure 1 Insert the tip of a slotted screwdriver into the notches at the bottom of the holding bracket, push and turn the slotted screw driver and then remove the holding bracket from the remote control switch.
  • Seite 11 Electrical Wiring 3 eleCtrICal WIrING D a N G e r Always make sure to turn off the power of the indoor unit when performing electrical wiring work. Performing electrical wiring work with the power turned on can damage the circuit boards of the indoor unit and the remote control switch.
  • Seite 12 To return to the previous screen. favourite button  When this button is pressed, the selected favourite action (ECO/Comfort, Holiday, Simple timer, DHW boost or Night Shift) is directly executed. N O t e The complete information about the purchased products is supplied in a CD-ROM, which can be found bundled with the indoor unit. In case that the CD-ROM is missing or it is not readable, please contact your HITACHI dealer or distributor. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 13 Switch Names and Functions 4.1.1 Comprehensive view and the DHW boost if they are enabled.   The setting temperature can be modified using the arrows keys over this view. Pressing the OK button, the following quick  actions are shown: ...
  • Seite 14 Switch Names and Functions 4.1.2 Room thermostat view  Icons notification This part of the screen displays all the    notification icons that offer general knowledge on the unit’s situation Some of these icons can be: ECO mode, Timer operation, throughput icon...
  • Seite 15 • NO vierta agua sobre el mando a distancia. El dispositivo está equipado con componentes eléctricos. Si vierte agua, se puede producir una descarga eléctrica grave. • NO realice por sí mismo tareas de instalación ni de cableado eléctrico. Póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de HITACHI para solicitar que personal de servicio cualificado realice los trabajos de instalación y de cableado eléctrico. • NO instale el producto en lugares donde haya vapores de aceite o el aceite se disperse, en las cercanías de fuentes de calor (en ambientes sulfúricos), donde se detecte generación, circulación, acumulación o fugas de gases inflamables o en entornos salinos, ácidos o alcalinos.
  • Seite 16 Instalación Compruebe el contenido y el buen estado de los accesorios incluidos en el paquete. (ii) A - Mando a distancia para controlar el funcionamiento B - 2 tornillos M4x16L para fijar el soporte a la pared o a la unidad. C - Un manual de instrucciones Si instala varios controladores en vertical, mantenga una distancia superior a 50mm entre ellos (iii). 2.1 PROCedimienTO de insTaLaCiÓn 1 Inserte la punta del destornillador en las hendiduras de la parte inferior del soporte, empuje y gire el destornillador.
  • Seite 17 Cableado eléctrico 3 CabLeadO eLéCTRiCO P e L i g R O Asegúrese de desconectar la unidad interior siempre que realice trabajos de cableado eléctrico. En caso contrario los circuitos internos de la unidad interior y del mando a distancia podrían resultar dañados.
  • Seite 18 Vuelve a la pantalla anterior. botón favorito  Al pulsar este botón se ejecuta directamente la acción seleccionada como favorita (ECO/ Comfort, día festivo, temporizador, impulso ACS o modo de noche). n O Ta En el CD-ROM que se incluye con la unidad interior encontrará información completa acerca del producto adquirido. Si no tiene el CD-ROM o si es ilegible contacte con su proveedor o distribuidor HITACHI. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 19 Nombre y funciones de los interruptores 4.1.1 Vista integral La temperatura de ajuste se puede modificar con las   teclas de flechas ubicadas sobre esta vista integral. Pulsando OK se mostrarán las siguientes acciones Modo rápidas:  Temporizador: en este menú puede seleccionar y ...
  • Seite 20 Nombre y funciones de los interruptores 4.1.2 Vista termostato de ambiente siguiente circuito     Informa que hay una ventana de termostato de ambiente para el segundo Circuito 1 circuito y se puede acceder pulsando la   tecla derecha.
  • Seite 21 • Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen und befähigten Personen betrieben werden, die zuvor technische Informationen oder Instruktionen zu dessen sachgemäßer und sicherer Handhabung erhalten haben. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Wichtig: Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Wartungsdienst oder HITACHI-Händler. 2 iNStAllAtiON Wählen Sie in Absprache mit dem Kunden einen für die Installation der Fernbedienung gee- igneten Platz aus. Installieren Sie die Steuerung nicht innerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 22 Installation Überprüfen Sie Inhalt und Menge der Zubehörteile in der Verpackung. (ii) A - Fernbedienung für Betriebssteuerung B - 2 M4x16L Schrauben zum Befestigen der Halterung an der Wand oder am Gerät. C - 1 Handbuch Bei Installation mehrerer Fernbedienungen ist ein vertikaler Mindestabstand von 50 mm zwischen den einzelnen Steuerungen einzuhalten (iii). 2.1 iNStAllAtiON 1 Die Kante des Schlitzschraubendrehers in die Nuten am unteren Teil der Halterung einführen, eindrücken, Schraubendreher drehen und dann die Fernbedienung aus der Halterung ausbauen.
  • Seite 23 Kabelanschluss 3 KAbelANSchluSS G e FA h r Schalten Sie immer die Stromversorgung des Innengeräts aus, wenn Sie elektrische Verkabe- lungsarbeiten ausführen. Das Durchführen elektrischer Verkabelungsarbeiten bei eingeschalteter Stromversorgung kann die Leiterplatten im Innengerät und die Fernbedienung beschädigen. Anschluss-Beispiel (Verwendung eines abgeschirmten paarverseilten Kabels: 1P-0,75 mm² oder mehr).
  • Seite 24 Zurück-taste  Zur Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Favorit-taste  Wenn diese Taste gedrückt wird, wird unmittelbar der Favoriten-Vorgang (ECO/Komfort, Ferien, Einfacher Timer, TWE-Verstärkung oder Nachtabsenkung) ausgeführt. h i N W e i S Die vollständigen Informationen zu den erworbenen Produkten werden auf einer CD-ROM bereitgestellt, die im Paket mit dem Innengerät zu finden ist. Falls diese CD-ROM fehlen oder nicht lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI-Händler oder Vertragspartner in Verbindung. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 25 Schalternamen und -funktionen 4.1.1 Gesamtübersicht Die Einstelltemperatur kann unter Verwendung der   Pfeiltasten über dieser Ansicht geändert werden. Durch Drücken der OK-Taste werden folgende Modus Schnellvorgänge angezeigt: Timer: In diesem Menü kann der Einfache Timer   oder der Plan-Tier gewählt und konfiguriert werden. TWE-Verstärkung: Aktiviert die TWE-Heizung für unmittelbaren TWE-Betrieb ...
  • Seite 26 Schalternamen und -funktionen 4.1.2 Raumthermostatansicht Nächster Kreislauf     Informiert darüber, dass es für den zweiten Kreislauf eine Raumthermostatansicht Heizkeis 1 gibt, auf die durch Drücken der rechten   Taste zugegriffen werden kann. Symbolmeldung   Dieser Teil des Bildschirms zeigt alle ...
  • Seite 27 Consignes de sécurité 1 Consignes de séCurité HITACHI ne peut anticiper toutes les éventuelles circonstances pouvant entraîner un danger potentiel. d A n g e r Réalisez l’installation électrique conformément au Manuel d’installation. Pour l'intervention sur le câblage électrique et sa vérification, mettez l'alimentation hors tension avant d’ouvrir/de fermer le panneau de branchement de l’unité...
  • Seite 28 Installation Vérifiez le contenu et le bon état des accessoires inclus dans l’emballage. (ii) A - Télécommande pour contrôler le fonctionnement B - 2 vis M4X16L pour accrocher le support de fixation au mur ou à l’unité. C - 1 Manuel d’instructions Si vous installez plusieurs contrôleurs sur une ligne verticale, maintenez une distance supérieure à 50 mm entre eux (iii). 2.1 ProCédure d’instAllAtion 1 Insérez la pointe du tournevis dans les rainures de la partie inférieure du support de fixation, puis poussez, tournez le tournevis et retirez la télécommande du support de fixation.
  • Seite 29 Câblage électrique 3 CâblAge éleCtriQue d A n g e r N’oubliez jamais de mettre l’unité intérieure hors tension lors d'une intervention sur le câblage électrique. Si vous réalisez l'installation électrique sous tension, cela pourrait endommager les cartes à circuits imprimés et la télécommande. Exemple de câblage (avec un câble blindé...
  • Seite 30  En appuyant sur ce bouton s’exécute directement l’action sélectionnée en tant que favori (ECO / Confort, jour férié, programmateur, augmentation d’ECS ou mode nuit). r e M A r Q u e Dans le CD-ROM inclus dans l’unité intérieure vous trouverez l’information complète à propos du produit acquis. Si vous n’avez pas ce CD-ROM où il est illisible contactez avec votre fournisseur ou distributeur HITACHI. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 31 Noms et fonctions des touches 4.1.1 Vue générale La température de consigne peut se modifier avec les   flèches situés au dessus de cette vue. En appuyant sur OK, s’affichent les actions rapides suivantes : Programmateur : dans ce menu vous pouvez ...
  • Seite 32 Noms et fonctions des touches 4.1.2 Vues du thermostat d’ambiance    Circuit suivant  Informe qu’il existe une fenêtre de thermostat d’ambiance pour le second   circuit et on peut y accéder en appuyant sur la touche droite. ...
  • Seite 33 Precauzioni per la sicurezza 1 Precauzioni Per la sicurezza HITACHI non può prevedere tutte le possibili circostanze che potrebbero comportare un potenziale pericolo. P e r i c o l o Effettuare i lavori elettrici in conformità a quanto previsto nel Manuale di installazione. Come per l'esecuzione e il controllo dei collegamenti elettrici, scollegare l'alimentazione principale prima di aprire/chiudere il coperchio di servizio dell'unità...
  • Seite 34 Installazione Verificare il contenuto e la quantità degli accessori presenti nell’imballaggio. (ii) A - Controllo remoto per il controllo del funzionamento B - 2 viti M4x16L per il fissaggio della staffa di sostegno alla parete o all’unità. C -1 Manuale di istruzioni Nel caso in cui fossero installati più dispositivi di controllo in verticale, mantenere una distanza di oltre 50mm tra i dispositivi (iii). 2.1 Procedura di insTallazione 1 Inserire la punta di un cacciavite piatto nelle scanalature situata nella parte inferiore della staffa di sostegno, spingere e ruotare il cacciavite e quindi rimuovere la staffa di sostegno dal controllo remoto.
  • Seite 35 Collegamento dello schema elettrico 3 collegamenTo dello schema eleTTrico P e r i c o l o Assicurarsi sempre di aver scollegato l'alimentazione dell'unità interna durante i lavori di cablaggio elettrico. Effettuare i lavori di cablaggio elettrico con l'alimentazione inserita può danneggiare i circuiti stampati dell'unità...
  • Seite 36 Tasto indietro  Per tornare allo schermo precedente. Tasto preferito  Quando si preme questo pulsante, viene eseguita direttamente l’azione preferita selezionata (ECO/Comfort, giorno festivo, timer, impulso ACD o riduzione notturna). n o Ta Le informazioni complete riguardo i prodotti acquistati sono forniti all’interno di un CD-ROM che può essere trovato insieme all’unità interna. Nel caso in cui il CD-ROM non fosse presente o leggibile, contattare il proprio distributore o rivenditore HITACHI. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 37 Nomi e funzioni dei tasti 4.1.1 Visualizzazione generale La temperatura di impostazione può essere modificata   usando i tasti freccia sopra questa schermata. Se si preme il pulsante OK, vengono visualizzate le Modalità seguenti azioni rapide: Timer: In questo menù, è possibile selezionare e ...
  • Seite 38 Nomi e funzioni dei tasti 4.1.2 Schermata del termostato ambientale    circuito seguente  Circuito 1 Indica che c’è una schermata del termostato ambientale per il secondo   circuito ed è possibile accedervi premendo il tasto destro. ...
  • Seite 39 Veiligheidssamenvatting 1 VeiligheidssamenVatting HITACHI kan niet alle mogelijke omstandigheden voorzien die potentieel gevaarlijk zijn. g e Va a R Voer elektriciteitswerken uit in overeenstemming met de installatiehandleiding. Voor werkzaamheden en controles aan de elektrische bedrading moet u de netvoeding uitschakelen voordat u de serviceafdekkap van de binnenunit opent/sluit.
  • Seite 40 Installatie Controleer de inhoud en het aantal meegeleverde toebehoren in de verpakking. (ii) A - Afstandsbediening voor het instellen van de werking B - 2 M4X16L-schroeven om de bevestigingsbeugel op de muur of op de unit te monteren C - 1 Handleiding Wanneer u meerdere afstandsbedieningen verticaal boven elkaar installeert, moet u een afstand aanhouden van minimaal 50 mm. (iii) 2.1 installatiePROceduRe 1 Steek de punt van een platte schroevendraaier in de uitsparingen in de onderkant van de bevestigingsbeugel, duw en draai de schroevendraaier en verwijder de afstandsbediening uit de bevestigingsbeugel.
  • Seite 41 Elektrische bedrading 3 eleKtRische bedRading g e Va a R Zorg er altijd voor dat u de voeding naar de binnenunit uitschakelt voordat u werk uitvoert aan de bedrading. Als u werk uitvoert aan elektrische bedrading terwijl de voeding ingeschakeld is, kan dit de printplaten van de binnenunit en de afstandsbediening beschadigen.
  • Seite 42 Wanneer u op deze knop drukt, dan wordt de geselecteerde favoriete handeling (ECO/ Comfort, Vakantie, Eenmalige Timer, boost voor warm tapwater of nacht verlaging) direct uitgevoerd. O P m e R K i n g Aanvullende informatie over het gekochte product is beschikbaar op een cd-rom, die wordt meegeleverd met de binnenunit. Als deze cd-rom ontbreekt of niet leesbaar is, neem dan contact op met uw HITACHI- distributeur. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 43 Schakelaars: namen en functies 4.1.1 Overzicht de DHW, de activering van de timer en van de DHW-boost, indien ingeschakeld.   De ingestelde temperatuur kan via dit scherm worden gewijzigd met behulp van Stand de pijltoetsen. Als u op de OK-knop drukt, verschijnen de ...
  • Seite 44 Schakelaars: namen en functies 4.1.2 Aanzicht kamerthermostaat Volgende circuit     Dit geeft aan dat er een scherm voor de kamerthermostaat van een tweede circuit bestaat en dat u dit scherm kunt bereiken door op de rechterknop te drukken. ...
  • Seite 45 Napotki za varnost 1 Napotki za varNost HITACHI ne more predvideti vseh možnih okoliščin, ki bi lahko povzročile potencialno nevarnost. N E va r N o s t Električno delo opravite po priročniku za namestitev. Pri opravljanju del in pregledovanju električne napeljave, IZKLOPITE glavno napajanje pred odpiranjem/zapiranjem pokrova notranje enote.
  • Seite 46 Namestitev Preverite vsebino in količino dodatkov v paketu. (ii) A - Daljinski upravljalnik za nadzor delovanja B - 2 vijaka M4x16L za pritrditev nosilca na steno ali enoto. C -1 navodila za uporabo Če nameravate namestiti več krmilnikov navpično, ohranite med njimi razdaljo več kot 50 mm (iii). 2.1 potEk NaMEstitvE 1 Vstavite konico izvijača v zareze na spodnjem delu nosilca, pritisnite in obrnite izvijač. Odstranite nosilec krmilnika.
  • Seite 47 Električna napeljava 3 ElEktrična napEljava N E va r N o s t Vedno se prepričajte, da izklopite električni tok notranje enote pri opravljanju del v zvezi z električno napeljavo. Pri opravljanju del v zvezi z električno napeljavo z vključenim električnim tokom, lahko poškoduje tiskana vezja notranje enote in daljinski upravljalnik.
  • Seite 48 Za vrnitev na prejšnji zaslon. Gumb priljubljeni  S pritiskom na ta gumb, se neposredno izvede priljubljeno dejanje (ECO/Komfort, dopust, časovnik, oskrba s toplo sanitarno vodo ali nocni nacin). o p o M B a Popolni podatki o kupljenih izdelkih so na voljo na CD-ROM-u, ki ga najdete v paketu z notranjo enoto. V primeru, da CD-ROM ni priložen oz. ni berljiv, se obrnite na vašega prodajalca ali distributerja HITACHI. PMML0517 rev.0 - 02/2019...
  • Seite 49 Imena in funkcije stikal 4.1.1 Globalni pogled načini omogočeni.   Nastavitev temperature se lahko spreminja z uporabo puščic, ki se nahajajo na tem Nacin prikazu. S pritiskom na gumb OK se prikažejo   naslednje hitre funkcije: - Časovnik: V tem meniju lahko izberete Bazen in nastavite splošni časovnik ali programiran časovnik.
  • Seite 50 Imena in funkcije stikal 4.1.2 Zaslon sobnega termostata ikone za obvestila     Ta del zaslona prikazuje vse ikone obvestil, ki zagotavljajo splošne informacije o stanju Krog 1 enote.   Nekatere od teh ikon so lahko: Način ECO, delovanje časovnika, ikona pretoka itd.
  • Seite 52 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2019 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. PMML0517 rev.0 - 02/2019 Printed in Spain...