Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIONS- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
WIRELESS REMOTE CONTROL
PC-AWR
РЪКОВОДСТВОТО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOVAS
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MANUAL DE INSTALARE SI OPERARE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PC-AWR

  • Seite 3 инноваций. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer Несмотря на то, что мы принимаем все возможные меры для stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte актуализации...
  • Seite 4 C A U T I O N C U I D A D O This product and the batteries contained on it Este produto e as baterias nele contidas não devem ser mistura- dos com lixo doméstico geral no fim da respectiva vida útil. Devem shall not be mixed with general house waste at the end of its life.
  • Seite 6 FIGYELMEZTETÉS – Veszélyes vagy nem biztonságos gyakorlatok, ame- lyek kisebb személyi sérüléseket vagy a termék károsodását vagy vagyoni kárt okozhatnak. DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe UZMANĪBA – Bīstamas vai nedrošas darbības, kas VAR radīt nelielu personal injuries or death.
  • Seite 9 The English version is the original one; other languages are translated from Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици English. Should any discrepancy occur between the English and the translated са в превод от английски език. При различие между английската версия и versions, the English version shall prevail.
  • Seite 27: Sicherheitsübersicht

    SICHERHEITSÜBERSICHT Name Bemerkungen 1 SICHERHEITSÜBERSICHT Kabellose Fernbedienung Für die Betriebssteuerung (Steuerung) HITACHI kann nicht alle möglichen Umstände voraussehen, die Halterung Für die Steuerung potentielle Gefahrenquellen bergen können. Für die Stromversorgung der Batterie (AAA/1,5 Trockenzelle) Steuerung G E FA H R...
  • Seite 28: Befehle Über Die Steuerung Senden

    Taste zum Zurücksetzen der Filteranzeige EMERGENCY turned ON so turn is OFF. Diese Taste wird für das Ausschalten der Filteranzeigeleuchte des PC-AWR HEAT COOL The alarm sound can be cancelled temporarily by pressing the switch. Innengeräts verwendet. Diese Leuchte schaltet sich ein, wenn eine Reinigung des Filters erforderlich ist.
  • Seite 29: Betrieb

    BETRIEB oder Innengeräts ist nur eine Einstellung als A oder B verfügbar, • Schalten Sie die Stromversorgung des Systems ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme bzw. nach längerem Stillstand ein. Die Anlage darf und nicht als C oder D. In diesem Fall stellen Sie auch die nicht unmittelbar nach Einschalten der Stromversorgung gestartet kabellose Steuerung als A oder B ein.
  • Seite 30: Funktion

    BETRIEB Empfänger wird ausgeschaltet, wenn der Betrieb gestoppt wird. H I N W E I S • Die Temperatureinstellung wird während des Stopps nicht angezeigt. Wenn die Temperatur während des Stopps eingestellt wird, wird die Temperaturanzeige vorübergehend ausgeschaltet. Nach Einstellung wird sie automatisch ausgeschaltet. • Die Temperatur kann für jeden Betriebsmodus eingestellt werden. • Die Einstelltemperatur ist mit der kabellosen Fernbedienung Die Anzeigen der Einstelltemperatur, Lüfterdrehzahl und Luft- zwischen 17 ºC und 30 ºC möglich. Für das Innengerät, dessen stromwinkel werden ausgeschaltet. Einstelltemperatur zwischen 19~30 ºC liegt, sind allerdings die Temperatureinstellungen für 17 ºC und 18 ºC nicht verfügbar. H I N W E I S Lüfterdrehzahl Nachdem der Heizbetrieb gestoppt ist, wird der Lüftermodus Richten Sie den Sender auf das Empfänger-Set und drücken...
  • Seite 31: Betrieb Starten

    BETRIEB H I N W E I S KÜHLEN, HEIZEN, Position LCD-Anzeige Step LCD Indication COOL, DRY HEAT, FAN TROCKNEN LÜFTER • Wenn die Lüfterdrehzahl im Heizbetrieb auf „NIEDRIG“ eingestellt ist, wird der Betrieb durch Aktivierung der Schutzvorrichtungen abgeschaltet. Stellen Sie die Lüfterdrehzahl auf „MITTEL“, „HOCH“ Automatisches Auto-Swing oder „HOCH 2“ ein. Schwingen • Der Heizbetrieb ist nicht verfügbar, wenn die Umgebungstemperatur über ca. 21 ºC liegt. • Der Schwellenwert der Umschalttemperatur gegenüber der ± Einstelltemperatur ist 2 ºC, wenn diese Funktion verwendet wird. Daher darf diese Funktion nicht in dem Raum verwendet werden, für den eine genaue Temperatur- und Feuchtigkeitssteuerung erforderlich ist. Betrieb starten 1 Drücken Sie die Taste „MODE“...
  • Seite 32: Timer-Einstellverfahren

    BEFESTIGUNG DES GERÄTS AN DER WAND ODER SÄULE 7.5 TIMER-EINSTELLVERFAHREN Funktion Die Tasten „Cool“ und „Heat“ werden für den Notbetrieb verwendet, H I N W E I S wenn die Batterien für die kabellose Fernbedienung leer sind. • Die Lampe „ “ (gelb) leuchtet mit einem Piep-Ton als Zeichen der erhaltenen Bestätigung auf.
  • Seite 33: Optionale Funktionseinstellung

    OPTIONALE FUNKTIONSEINSTELLUNG H I N W E I S Halterung • Die ausgewählten Elemente werden bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen eingestellt (Werksstandard). Diese Einstel- lungen können wiederhergestellt werden, wenn an der kabellose Fernbedienung ein Reset ausgeführt wird. • (*) Nur für die Kombination von Innengerät und Empfänger-Set kompatibel mit den „0,5 ºC-Schritten“ und „Betriebsmodus AUTO“- Schrauben Funktionen.
  • Seite 34: Simultaner Betrieb Von Mehreren Innengeräten

    SIMULTANER BETRIEB VON MEHREREN INNENGERÄTEN H I N W E I S 12 WARTUNG • Wenn die gelbe „ “ -Lampe nicht aufleuchtet, kann dies bedeuten, dass die Befehle nicht beim Empfangsgerät angekommen sind. Die Befehle erneut senden. 12.1 REINIGUNG DER KABELLOSEN • (*2) Bei RPK-Geräten leuchtet die Timerlampe ohne Blinken auf. FERNBEDIENUNG 5 Luftklappenwinkel folgendermaßen anpassen. • Wischen Sie sie mit einem weichen und trockenem Tuch ab. Prüfen Sie, ob die Befehle richtig empfangen werden, • Verwenden Sie zur Reinigung kein nasses Tuch.

Inhaltsverzeichnis