Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

teutonia TARIO Gebrauchsanleitung Seite 54

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TARIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

16B
54
EN
Step 4.
To tighten the harness, pull
16B
the slack adjustment strap in
front of seat.
CHECK that harness is
snug. You should not be
able to insert more than
two fingers between the
harness and your baby.
ALWAYS securely fasten
the harness on your baby,
whether using the seat in
a vehicle or as a carrier.
NEVER let your baby ride
in the car seat with a
loose harness, with the
straps off the shoulders,
or without the harness
buckled at all. Your baby
could be thrown out of
the seat head-first.
DE
Schritt 4.
Um den Gurt fester
16B
zu stellen, ziehen Sie
Schlupfeinstellungsgurt an
der Vorderseite des Sitzes
fest.
Vergewissern Sie sich,
daß das Gurtsystem fest
sitzt, ohne zu drücken. Sie
sollten nicht in der Lage
sein, mehr als 2 Finger
zwischen die Gurte und
Ihr Baby zu bekommen.
Sichern Sie Ihr Baby
IMMER mit dem sitzeige-
nen Gurtsystem, egal, ob
sie den Sitz im Fahrzeug
oder nur als Tragesitz
verwenden.
Befördern Sie Ihr Kind
NIEMALS mit einem
nur lose angelegten
Hosenträgergurt, mit über
die Schultern nach außen
gezogenen Schultergurten
oder ohne das Gurtsystem
überhaupt geschlossen zu
haben. Ihr Baby könnte
mit dem Kopf nach vorne
aus dem Sitz fallen.
FI
Vaihe 4.
Kiristä valjaat vetämällä
turvaistuimen etuosassa
olevasta kiristyshihnasta.
TARKISTA valjaiden
kiristys.
Lapsen ja valjaiden väliin
saisi mahtua vain kaksi
sormea.
Kiinnitä lapsen valjaat
AINA kunnolla käytitpä
istuinta kantoistuimena
tai ajoneuvossa turvais-
tuimena.
ÄLÄ KOSKAAN anna
lapsen istua turvais-
tuimessa irtonaisissa
tai lukitsemattomissa
valjaissa. Jos näin
tapahtuu, lapsi voi lentää
pää edellä istuimesta.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für teutonia TARIO

Inhaltsverzeichnis