Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Luftreiniger
Air Purifi ers
Purifi cateur
AP 40
DE
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
EN
Please read and follow all safety rules and instructions in this manual
before operating.
FR
Nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la
machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
ProSource Packaging, Inc.
14911 Stuebner Airline Rd. Ste. A
Phone: (281) 453-8801
Houston, TX 77069
www.machine-solution.com
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL AP 40

  • Seite 1: Betriebsanleitung

    Air Purifi ers EN Operating Instructions Purifi cateur FR Mode d´emploi AP 40 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    AP 40 Betriebsanleitung (1 - 29) Operating Instructions (30 – 57) Mode d´emploi (58 – 85) Produkteigenschaften Aufstellen Inbetriebnahme Reinigung Übersicht und Benennung der Teile Vorne Oben Bedienfeld Aufstellung / Bedienung 1. Aufstellungsort 2. Filter einsetzen Bedienung des Luftreinigers 1. Inbetriebnahme 2.
  • Seite 3 ® Pre-filter Carbon deodorization filter (CD ) Anti-microbial HEPA filter PlasmaWave CleanCel Fein Filter Antimikrobieller True HEPA Filter ® CD Aktivkohle Filter PlasmaWave CleanCel ® Fein Filter Stage : Pre-filter Washable Waschbarer Filtert allgemein bekannte Partikel wie Staub, Filters large household particles such as dust, pet hair, Filter filters Tierhaare, Pollen und Fusseln.
  • Seite 4 AP 40 Produkteigenschaften FEATURES Intelligenter Sensor Filterwechsel-Sensor Smart Sensors Filter Replacement Reminder Sensor Die Innenraum- und Umweltluft Falls es Zeit wird den Filter zu wird mit Hilfe eines automatischen wechseln, wird Ihnen das der Comprehensive detection/analysis of When it is time to change one of the...
  • Seite 5: Product Specifications

    Sicherheitshinweise Product Specifications Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. instructions to avoid damage and ensure safe use. Bitte folgen Sie der Anweisungen um das Risiko Warnung Follow these instructions to reduce the risk of serious WARNING...
  • Seite 6: Aufstellen

    AP 40 Aufstellen Installation Installieren Sie das Gerät nicht Platzieren Sie das Gerät nicht in Do not install near electronics such Do not place the unit facing into in der Nähe von elektronischen einem Zugluftbereich. Dies kann as TVs, radios, or air conditioners.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Operation Benutzen Sie das Gerät nicht in Stecken Sie das Gerät aus, falls das Gerät Do not use in places that are very Unplug the power cord when not in sehr feuchten oder nassen für einen längeren Zeitraum nicht benutzt humid or moist or where the unit use for long periods.
  • Seite 8 Wenn Sie Gerichte mit starken If the unit becomes submerged in When cooking foods with strong sofort das Netzkabel und rufen dem IDEAL Gerüchen zubereiten, reduzieren Sie water, unplug it and contact the odors, reduce use of the unit as Kundendienst oder Ihrem Fachhändler an.
  • Seite 9 Netzkabel ab und wenden Sie Schlag oder Brand führen. Falls eine Reparatur cord immediately and contact the This may cause product failure, electric sich an den IDEAL Kundendienst oder notwendig sein sollte, kontaktieren Sie bitte den service center ( 1544-5081).
  • Seite 10: Reinigung

    AP 40 Inbetriebnahme Operation Das Netzkabel darf nicht gebündelt Betreiben Sie das Gerät nicht zu spezialisierten Do not tie up or bundle the power Do not use for specialized purposes oder zu einem Knoten zusammen Zwecken, wie in Umgebungen die für Tiere oder cord when operating the unit.
  • Seite 11: Übersicht Und Benennung Der Teile Vorne

    Übersicht und Benennung der Teile Vorne: ® PlasmaWave PlasmaWave® Bedienfeld / Display Control Panel / Display Panel Luftqualitätsindikator Air Quality LED Indicator Haupteinheit Main unit Antimikrobieller Anti-microbial HEPA filter True HEPA Filter CD Aktivkohle Filter Carbon deodorization filter (CD ) CleanCel ®...
  • Seite 12: Oben

    AP 40 Oben: | Top | Lüftungsöffnung Vent Bedienfeld | Control Panel and Display Panel | Lichtsensor Filter Replacement Filterwechsel- Rückstellungsknopf Light Sensor Reset Button Reminder Anzeige Stellt fest ob die Umgebung hell Detects whether the environment After replacing a filter, press...
  • Seite 13: Aufstellung / Bedienung

    Aufstellung / Bedienung Installation and set-up 1. Aufstellungsort 1. Choosing a location Platzieren Sie das Gerät in einem Place it in an indoor location geschlossenen Raum und schützen Choose a location an away from direct sun. Sie es vor direkter Sonneneinstrah- Wählen Sie einen Ort aus, lung.
  • Seite 14: Filter Einsetzen

    AP 40 2. Filter einsetzen 2. Installing filters Dieses Produkt erhalten Sie mit allen erforderlichen Filtern. Bevor Sie diese This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be benutzen, entfernen Sie bitte die jeweilige Plastikfolie.
  • Seite 15: Intervalle Für Reinigung Und Austausch Der Filter

    Der Intervall des Filterwechsels kann je nach Umgebung und Gebrauch variieren. Intervals between filter changes may vary depending on the environment. Zubehör Verkauf: www.ideal-health.de Weitere Informationen zum Filterwechsel erhalten Sie auf den Refer to pages 21-22 for more detailed information on how to Hinweis Seiten 21 –...
  • Seite 16: Bedienung Des Luftreinigers

    AP 40 Bedienung des Luftreinigers Operating the air cleaner 1. Inbetriebnahme 1. Initial Operation Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Insert the power cord into the socket (❶) at the rear of the unit, and ① then plug into an electrical outlet (❷).
  • Seite 17: Automatischer Betrieb

    2. Automatischer Betrieb 2. Automatic Mode Ermögliche den automatischen Betrieb des Geräts um die Raumluft Enables automatic operation based on the product’s capacity to sense indoor air zu reinigen. quality. Drücken Sie die Taste "MODE" um den Automatik-Modus auszuwählen. Press the Mode button to select Automatic mode. ①...
  • Seite 18: Manueller Modus

    AP 40 4. Manueller Modus (Lüfter-Geschwindigkeit regulieren) 4. Manual Mode (Regulate fan speed) Sie können je nach Raumklima entscheiden, welche Lüfter- Users can opt to set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo according to the geschwindigkeit die richtige ist. (Low – Med – High – Turbo) indoor environment.
  • Seite 19: Kindersicherung

    7. Kindersicherung 7. Child Lock Diese Funktion verhindert das ungewünschte Bedienen des Geräts This feature prevents malfunctions from small children tampering with the control durch Kinder. panel. Drücken Sie die "CHILD LOCK"-Taste Press the Child Lock Button for at least 3 mindestens 3 Sekunden um den seconds to engage or disengage the entsprechenden Modus ein- bzw.
  • Seite 20: Wartung Und Pfl Ege

    AP 40 Wartung und Pfl ege Care and Maintenance 1. Filterwechsel 1. Changing Filters Falls die Erinnerungsleuchte "Filterwechsel" erscheint oder blinkt, sollten die When the Filter Replacement Reminder light is illuminated or blinking, ① Filter ausgetauscht werden. Folgende Intervalle sollten berücksichtigt werden: it is a signal to replace one of the filters.
  • Seite 21: Filter Ausbauen

    Filter ausbauen Removing Filters Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät ausgeschalten und vom Be sure to turn off and unplug the unit before removing filters. Strom getrennt haben, bevor Sie die Filter austauschen. Um die Frontplatte zu entfernen, greifen Sie Remove the front panel by grasping its ①...
  • Seite 22: Filter Einbauen

    Aussparungen snapping the upper part shut. einsetzen und das Oberteil ans Gehäuse andrücken. (Magnet) Es dürfen nur originale IDEAL Health Filter Hinweis Only genuine Winix filters should be used with this unit. verwendet werden. - 22 - ProSource Packaging, Inc.
  • Seite 23: Reinigen Des Cleancel ® Fein Filters

    2. Reinigen des CleanCel ® Fein Filters. 2. Cleaning the Pre-filter Die Wechselintervalle der Filter können je nach Luftqualität und Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Gebrauch des Gerätes variieren. ® Um den CleanCel Fein Filter zu reinigen, verwenden Sie bitte einen Staub- Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter.
  • Seite 24: Reinigen Des Staubsensors

    AP 40 3. Reinigen des Staubsensors 3. Cleaning the Dust Sensor Um eine optimale Leistung des Staubsensors, der den Staub und ultrafeine For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and Partikel in der Luft erfasst, zu gewährleisten, reinigen Sie bitte diesen zweimal ultrafine particles, clean it every two months.
  • Seite 25: Reinigung (Außen Und Innen)

    4. Reinigung (Außen und Innen) 4. Cleaning the exterior / Cleaning the interior Außenreinigung Cleaning the exterior Reinigen Sie das Gerät mit einer Wipe with a soft damp cloth using a Lösung aus Wasser und einem milden solution of water and mild detergent. Reinigungsmittel, aufgetragen auf Afterwards, wipe it down with a clean dry einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 26: Mögliche Störungen

    AP 40 Mögliche Störungen Troubleshooting Problem Prüfen / Was tun Problem Check Actions to take Das Gerät lässt sich It does not turn on überhaupt nicht Ist das Netzkabel an der Rückseite des at all Is the power cord securely attached to the socket einschalten.
  • Seite 27 Leistung und Lebensdauer des Filters haben kann. Kontaktieren Sie den Service: Contact the customer service center to confirm the www.ideal-health.de exact cause. Ersetzen Sie den CD Aktivkohle Filter und den Replace the carbon deodorization filter (CD) and Antimikrobiellen True HEPA Filter.
  • Seite 28: Technische Daten

    AP 40 Product Specifications Technische Daten Modell AP 40 Model Name HR950 120 V / 60 Hz Netzspannung Power Voltage AC 220V~240V, 50/60Hz 90 W Leistungsaufnahme Power Rate Geeignet für 400 sq. ft. Room, Capacity in Sq. Ft. Raumgrössen bis zu...
  • Seite 29: Garantiebestimmungen

    Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantieanspruch erlischt. Garantiebestimmungen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause IDEAL entschieden haben. IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine Garantie ab Verkaufs- datum. Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt.
  • Seite 30: Operating Instructions

    AP 40 Product Specifi cations Installation Operation Cleaning Names of parts Front Control Panel and Display Panel Installation and set-up 1. Choosing a location 2. Installing fi lters Operating the air cleaner 1. Initial Operation 2. Automatic Mode 3. Sleep Mode 4.
  • Seite 31 ® Pre-filter Carbon deodorization filter (CD ) Anti-microbial HEPA filter PlasmaWave CleanCel Pre-fi lter Anti-microbial True HEPA Filter ® Carbon deodorization fi lter (CD) PlasmaWave ® CleanCel Pre-fi lter Stage : Pre-filter Washable Filters large household particles such as dust, pet hair, filters pollen, and lint.
  • Seite 32: Air Quality Indicator

    AP 40 FEATURES Smart Sensors Filter Replacement Reminder Sensor Comprehensive detection/analysis of When it is time to change one of the indoor air quality and environment filters, an indicator light will through built-in sensors for dust, automatically display an alert. To...
  • Seite 33: Product Specifi Cations

    Product Specifications Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Follow these instructions to reduce the risk of serious WARNING injury or death. Failure to follow these safety instructions may lead to NOTICE personal injury or property damage.
  • Seite 34 AP 40 Installation Do not install near electronics such Do not place the unit facing into as TVs, radios, or air conditioners. wind or drafts. Electromagnetic interference may cause the This may cause the sensors to fail. unit to malfunction.
  • Seite 35: Operation

    Operation Do not use in places that are very Unplug the power cord when not in humid or moist or where the unit use for long periods. may get wet, such as bathrooms. Leaving it plugged in could cause the insulation to deteriorate, posing a risk of This may result in fire or electric shock.
  • Seite 36 AP 40 Operation Do not unplug or move the unit Make sure the filters have been while it is running. inserted before running the unit. This may cause product failure or fire. Running it without filters shortens the product’s service life and may cause electric shock or injury.
  • Seite 37 This may cause product failure, electric IDEAL service center. service center ( 1544-5081). shock, or fire. If repairs are needed, contact Such occurrences may lead to the service center.
  • Seite 38: Cleaning

    AP 40 Operation Do not tie up or bundle the power Do not use for specialized purposes cord when operating the unit. or sites, such as places devoted to animals and plants, precision This may cause electric shock or fire.
  • Seite 39: Names Of Parts

    Names of parts | Front | PlasmaWave® Control Panel / Display Panel Air Quality LED Indicator Main unit Anti-microbial True HEPA Filter Anti-microbial HEPA filter Carbon deodorization filter (CD ) ® CleanCel Pre-fi lter Pre-filter Power cord with plug (120V only) (This product is suitable for 220V only.) Front panel...
  • Seite 40: Top

    AP 40 | Top | Vent | Control Panel and Display Panel | Filter Replacement Light Sensor Reset Button Reminder Detects whether the environment After replacing a filter, press When it is time to change is light or dark and automatically...
  • Seite 41: Installation And Set-Up

    Installation and set-up 1. Choosing a location Place it in an indoor location Choose a location an away from direct sun. adequate distance from TVs, radios, Direct sun may cause product and other electronic products. malfunction or failure. Electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction.
  • Seite 42: Installing Fi Lters

    AP 40 2. Installing filters This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use. Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. Unplug and make sure the unit is turned off before installing filters.
  • Seite 43 Intervals between filter changes may vary depending on the environment. For inquiries on purchasing fi lters: www.ideal-health.de Refer to pages 49 - 50 for more detailed information on how to Refer to pages 21-22 for more detailed information on how to change fi...
  • Seite 44: Operating The Air Cleaner

    AP 40 Operating the air cleaner 1. Initial Operation Insert the power cord into the socket (❶) at the rear of the unit, and Insert the unit plug into an electrical outlet. ① then plug into an electrical outlet (❷).
  • Seite 45: Automatic Mode

    2. Automatic Mode Enables automatic operation based on the product’s capacity to sense indoor air quality. Press the Mode button to select Automatic mode. ① The illuminated indicator light will show when ‘Automatic’ mode has been selected, and operation will begin. Each time the Mode button is pressed, the modes will each be selected in turn (Automatic Sleep...
  • Seite 46: Manual Mode

    AP 40 4. Manual Mode (Regulate fan speed) Users can opt to set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo according to the indoor environment. Press the Mode button to select the desired fan speed. Each time the Mode button is pressed,...
  • Seite 47: Child Lock

    7. Child Lock This feature prevents malfunctions from small children tampering with the control panel. Press the Child Lock Button for at least 3 seconds to engage or disengage the feature. When the Child Lock indicator is lit, the feature is engaged. When Child Lock is engaged, the control 3 seconds panel is locked and the settings cannot...
  • Seite 48: Care And Maintenance

    AP 40 Care and Maintenance 1. Changing Filters When the Filter Replacement Reminder light is illuminated or blinking, ① it is a signal to replace one of the filters. Refer to the intervals below. Interval for Interval Filter Indicator Light...
  • Seite 49 Removing Filters Be sure to turn off and unplug the unit before removing filters. Remove the front panel by grasping its ① upper edge and gently pulling forward. To remove the front panel, the latch at the lower edge of the panel must be released from its position.
  • Seite 50: Filter Assembly

    ③ the latch at the bottom edge and then snapping the upper part shut. Only genuine IDEAL fi lters should be used with this unit. Only genuine Winix filters should be used with this unit. - 50 - ProSource Packaging, Inc.
  • Seite 51: Cleaning The Pre-Fi Lter

    2. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is heavily soiled, wash it with a solution of water and mild detergent. To clean the sensor area, use only water.
  • Seite 52: Cleaning The Dust Sensor

    AP 40 3. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels.
  • Seite 53: Cleaning The Exterior / Cleaning The Interior

    4. Cleaning the exterior / Cleaning the interior Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using a solution of water and mild detergent. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. Use a vacuum cleaner or duster to clean the front panel 1-2 times a month.
  • Seite 54: Troubleshooting

    AP 40 Troubleshooting Problem Check Actions to take It does not turn on at all Is the power cord securely attached to the socket on the back of the unit? Check both ends of the power cord to make sure it is plugged in and the power connections are secure.
  • Seite 55 Problem Check Actions to take The power plug and outlet feel hot. Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the Make sure the plug is properly plugged into the outlet. outlet. Is it being used in a place with a lot of smoke, There is a strange dust, or odors? smell.
  • Seite 56: Product Specifi Cations

    AP 40 Product Specifications Model Name AP 40 Model Name HR950 120 V / 60 Hz Power Voltage Power Voltage AC 220V~240V, 50/60Hz 90 W Power Consumption Power Rate Siutable for room 400 sq. ft. Room, Capacity in Sq. Ft.
  • Seite 57 IDEAL will repair or replace the device at its expense. • IDEAL will only repair or replace the device, if convincing proof is provided, for example by a receipt and if the claim is made within the guarantee period.
  • Seite 58: Mode D´emploi

    AP 40 Caractéristiques Installation Utilisation Nettoyage Nom de chaque pièce Avant Dessus Panneau de commande Mise en place 1. Choix du lieu 2. Montage des fi ltres Utilisation du purifi cateur d’air 1. Mise en fonctionnement 2. Mode Auto 3. Mode Veille 4.
  • Seite 59 ® Pre-filter Carbon deodorization filter (CD ) fi ltre au charbon Anti-microbial HEPA filter PlasmaWave Pré-fi ltre à mailles Filtre True HEPA PlasmaWave ® fi ne CleanCel actif (CD) antimicrobien Étape Pré-fi ltre à mailles fi ne CleanCel ® Stage : Pre-filter Washable Filtre...
  • Seite 60: Air Quality Indicator

    AP 40 Propriétés du produit FEATURES Capteurs intelligents Capteur de remplacement des fi ltres Smart Sensors Filter Replacement Reminder Sensor Détection et analyse de la qualitéde Lorsqu’il est nécessaire de remplacer un l’air intérieur au moyen de capteurs fi ltre, un témoin LED s’allume...
  • Seite 61: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Product Specifications Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. instructions to avoid damage and ensure safe use. Suivez ces consignes de sécurité...
  • Seite 62 AP 40 Installation Installation N’installez pas l’appareil Evitez d’installer l’appareil Do not install near electronics such Do not place the unit facing into àproximitéd’un téléviseur, d’une directement dans un courant d’air as TVs, radios, or air conditioners. wind or drafts.
  • Seite 63: Utilisation

    Utilisation Operation N’utilisez pas l’appareil dans des Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil Do not use in places that are very Unplug the power cord when not in pièces très humides comme des pendant une période prolongée, humid or moist or where the unit use for long periods.
  • Seite 64 AP 40 Utilisation Operation Ne déplacez pas et ne débranchez Assurez-vous que l’appareil est bien équipé Do not unplug or move the unit Make sure the filters have been pas l’appareil lorsqu’il est en d’un fi ltre. while it is running.
  • Seite 65 Utilisation Operation Ne posez pas d’objets lourds sur N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposés Do not step on or place heavy Do not use in places with extremely l’appareil. Vous risqueriez des dommages à des températures trop élevées ou trop basses. objects on top of the unit.
  • Seite 66: Nettoyage

    AP 40 Utilisation Operation Ne pas attacher ou faire des nœuds N’utilisez par l’appareil dans des lieux Do not tie up or bundle the power Do not use for specialized purposes avec le cordon d’alimentation. spécifi quement dédiés aux animaux, aux cord when operating the unit.
  • Seite 67: Nom De Chaque Pièce

    Nom de chaque pièce Avant: ® PlasmaWave PlasmaWave® Panneau de commande Control Panel / Display Panel Indicateur de la qualité de l’air par LED Air Quality LED Indicator Unité principale Main unit Filtre True HEPA Anti-microbial HEPA filter antimicrobien Filtre au charbon actif CD Carbon deodorization filter (CD ) Pré-fi...
  • Seite 68: Dessus

    AP 40 Dessus: | Top | Ventilateur Vent Panneau de commande | Control Panel and Display Panel | Capteur de la Indicateur de Touche de Filter Replacement luminosité remplacement réinitialisation Light Sensor Reset Button Reminder des fi ltres Détecte la luminosité pour adapter Après avoir remplacé...
  • Seite 69: Mise En Place

    Mise en place Installation and set-up 1. Choix du lieu 1. Choosing a location Place it in an indoor location Choisissez un endroit non exposé à Choose a location an la lumière directe du soleil. away from direct sun. Choisissez un endroit à La lumière directe du soleil pourrait adequate distance from TVs, radios, distance adéquate d’un téléviseur,...
  • Seite 70: Montage Des Fi Ltres

    AP 40 2. Installation des fi ltres 2. Installing filters Le purifi cateur d’air est livré avec tous les fi ltres requis. This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be Retirez les emballages de protection des fi ltres avant usage.
  • Seite 71 Intervals between filter changes may vary depending on the environment. Accessoires en option Commandez les fi ltres de rechange chez un revendeur spécialisé IDEAL ou dans notre boutique en ligne: www.ideal-health.de Pour plus de détails sur le remplacement des fi ltres,...
  • Seite 72: Utilisation Du Purifi Cateur D'air

    AP 40 Utilisation du purifi cateur d’air Operating the air cleaner 1. Mise en fonctionnement 1. Initial Operation Connectez le cordon d’alimentation à l’appareil. Insert the power cord into the socket (❶) at the rear of the unit, and ①...
  • Seite 73: Mode Auto

    2. Mode Auto 2. Automatic Mode En mode automatique, la vitesse de purifi cation est automatiquement Enables automatic operation based on the product’s capacity to sense indoor air adapté à la qualité de l’air mesurée. quality. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto Press the Mode button to select Automatic mode.
  • Seite 74: Mode Manuel

    AP 40 4. Mode Manuel (réglage de la vitesse du ventilateur) 4. Manual Mode (Regulate fan speed) La vitesse du ventilateur peut être sélectionnée en fonction du niveau Users can opt to set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo according to the de pollution de l’air.
  • Seite 75: Sécuritéenfants

    7. Sécurité enfants 7. Child Lock Cette fonction vous permet d’éviter que les enfants n’utilisent This feature prevents malfunctions from small children tampering with the control abusivement l’unité. panel. Appuyez sur le bouton pendant environ 3 Press the Child Lock Button for at least 3 secondes pour activer ou désactiver le seconds to engage or disengage the verrouillage du panneau de commande.
  • Seite 76: Remplacement Des Fi Ltres

    AP 40 Maintenance et entretien Care and Maintenance 1. Remplacement des fi ltres 1. Changing Filters Lorsqu’il est temps de remplacer les fi ltres, ce témoin s’allume. When the Filter Replacement Reminder light is illuminated or blinking, ① it is a signal to replace one of the filters. Refer to the intervals below.
  • Seite 77 Remplacement des fi ltres Removing Filters Assurez-vous que l’appareil soit éteint et que la prise murale soir Be sure to turn off and unplug the unit before removing filters. débranchée avant de remplacer les fi ltres. Retirez le couvercle frontal en Remove the front panel by grasping its ①...
  • Seite 78 AP 40 Remplacement des fi ltres Filter Assembly Placez les nouveaux fi ltres dans l’ordre inverse. Filters should be re-assembled in the reverse order of their removal. Insérez en premier le fi ltre True HEPA Filtre True HEPA Filtre au...
  • Seite 79: Nettoyage Du Pré-Fi Ltre

    2. Nettoyage du pré-fi ltre 2. Cleaning the Pre-filter L’intervalle peut varier en fonction de la pollution de l’air. Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Utilisez un aspirateur pour extraire la poussière du pré-fi ltre et lavez-le avec Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter.
  • Seite 80: Nettoyage Du Capteur De Poussière

    AP 40 3. Nettoyage du capteur de poussière 3. Cleaning the Dust Sensor Pour une performance optimale nettoyez le capteur de poussière tous les deux For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and mois. L’air est aspiré par là et le capteur de poussière détecte l’état de pollution ultrafine particles, clean it every two months.
  • Seite 81: Nettoyage De L'extérieur / L'intérieur

    4. Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur 4. Cleaning the exterior / Cleaning the interior Nettoyage de l’extérieur Cleaning the exterior Nettoyer avec un linge humide et avec Wipe with a soft damp cloth using a un détergent doux puis essuyez avec solution of water and mild detergent.
  • Seite 82: Dépannage

    AP 40 Dépannage Troubleshooting Problème Que faire Problem Check Actions to take L’appareil ne fonctionne It does not turn on pas. La prise d’alimentation est-elle bien at all Is the power cord securely attached to the socket branchée? on the back of the unit? Vérifi...
  • Seite 83 Contactez le service client pour vérifi er la raison: Contact the customer service center to confirm the www.ideal-health.de exact cause. Remplacez le fi ltre au charbon actif CD et le fi ltre True Replace the carbon deodorization filter (CD) and HEPA antimicrobien.
  • Seite 84: Caractéristiques Techniques

    AP 40 Product Specifications Caractéristiques techniques Modèle AP 40 Model Name HR950 120 V / 60 Hz Alimentation Power Voltage AC 220V~240V, 50/60Hz 90 W Puissance Power Rate 400 sq. ft. Surface traitée Room, Capacity in Sq. Ft. 18,7 lb...
  • Seite 85: Dispositions De Garantie

    Dispositions de garantie Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société IDEAL. IDEAL accorde une garantie sur cet appareil à partir de la date d’achat. Les conditions de garantie sont fi xées par notre représentation nationale. • Si un vice de matériau ou de construction venait à survenir pendant la période de garantie, IDEAL s’engage, à...
  • Seite 86 AP 40 Notizen: Remarks: Notes : - 86 - ProSource Packaging, Inc. 14911 Stuebner Airline Rd. Ste. A Phone: (281) 453-8801 Houston, TX 77069 www.machine-solution.com...
  • Seite 87 Notizen: Remarks: Notes : - 87 - ProSource Packaging, Inc. 14911 Stuebner Airline Rd. Ste. A Phone: (281) 453-8801 Houston, TX 77069 www.machine-solution.com...
  • Seite 88 IDEAL Health Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and quality of life. Perceptible. With every breathe you take. De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité...

Inhaltsverzeichnis