Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indikace; Absolutní Kontraindikace; Relativní Kontraindikace; Bezpečná Manipulace - B. Braun Aesculap Acculan 4 GA344 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Kleine bohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GA344:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
cs
Elektrické systémy se obecně zahřívají při trvalém provozu. Proto má smysl
zajistit systému po použití takové pauzy na vychladnutí, jak jsou uvedeny
v tabulce k jmenovitému provoznímu režimu.
Zahřívání závisí na použitém nástroji a zatížení. Po určitém počtu opako-
vání by se měl systém nechat vychladnout. Tento postup zabraňuje pře-
hřátí systému i možným úrazům pacienta nebo uživatele.
Uživatel je odpovědný za používání a dodržování popsaných pauz.
2.3

Indikace

Malá vrtačka GA344, kombinovaná s patřičným násadcem a nástrojem, se
používá k oddělování, obrušování a modelování tvrdých tkání, chrupavek,
kostních náhrad a podobných materiálů, k našroubování a vyšroubování
kostních hrotů k pohonu šroubovacích nástrojů i k nasazení Kirschnero-
vých drátů.
2.4
Absolutní kontraindikace
Výrobek není dovoleno používat na centrálním nervovém systému, příp.
centrálním oběhovém systému.
2.5
Relativní kontraindikace
Bezpečné a efektivní použití výrobku do značné míry závisí na vlivech,
které může ovládat pouze sám uživatel. Proto představují uvedené údaje
pouze rámcové podmínky.
Klinická úspěšnost používání výrobku závisí na znalostech a zkušenostech
chirurga. Chirurg musí rozhodnout, které struktury má smysl ošetřit, a při-
tom zohledňovat bezpečnostní a varovná upozornění uvedená v tomto
návodu k použití.
3.
Bezpečná manipulace
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a materiálních škod při používání výrobku v roz-
poru s jeho účelem použití!
Výrobek používejte pouze k určenému účelu.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu a věcných škod v důsledku neodborného zacházení s
výrobkem!
Dodržujte návody k použití všech použitých výrobků.
Všeobecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu k pou-
žití popsána.
Operatér odpovídá za řádné provedení operačního zákroku.
Operatér musí teoreticky i prakticky zvládat uznávané operační tech-
niky.
Nový výrobek od výrobce po odstranění transportního obalu a před
první sterilizací vyčistěte (ručně nebo strojově).
Před použitím výrobek zkontrolujte na funkčnost a bezchybný stav.
Dodržujte „Upozornění k elektromagnetické kompatibilitě (EMC) pro
komponenty Acculan" TA022450, viz extranet Aesculap na adrese
https://extranet.bbraun.com
Aby se předešlo škodám v důsledku neodborné montáže nebo provozu
a nebyl ohrožen nárok na záruku:
– Používejte výrobek pouze podle pokynů uvedených v tomto návodu
k použití.
– Respektujte bezpečnostní informace a pokyny k provozní údržbě.
– Vzájemně kombinujte pouze výrobky Aesculap.
Výrobek a příslušenství smějí provozovat a používat pouze osoby, které
mají potřebné vzdělání, znalosti a zkušenosti.
Návod k použití uchovávejte na místě přístupném pro uživatele.
Dodržujte platné normy.
160
Zajistěte, aby elektrická instalace místnosti vyhovovala požadavkům
podle normy IEC/DIN EN.
Nepoužívejte výrobek v místech s nebezpečím výbuchu.
Výrobek před prvním použitím sterilizujte.
Při používání upevňovacích systémů ECCOS dodržujte relevantní návod
k
použití
TA009721,
https://extranet.bbraun.com
4.
Popis výrobku
4.1
Rozsah dodávky
Kat. č.
Název
GA344
Malá vrtačka
GA344244
Ochranná objímka Kirschnerova drátu
GA678
Sterilní trychtýř
GA344211
Oplachový adaptér
GB600880
Adaptér olejového spreje pro GA344/GA844
TA011944
Čisticí kartáč
TA014551
Návod k použití pro GA344 (skládací list)
4.2
Komponenty potřebné k provozu
Lithium-iontový akumulátor krátký GA346 (nabitý)
Sterilní trychtýř GA678
Uzavírací kryt GA675
Násadec (podle indikace)
Nástroj (podle dané indikace)
4.3
Způsob funkce
Výrobek 1
elektrický
akumulátorem 7.
Nabitý, nesterilní akumulátor 7 se vkládá sterilním trychtýřem 6 do
výrobku 1 a ten se sterilně zavře uzavíracím krytem 8.
Otáčky jsou regulovány elektronicky a dají se regulovat plynule pomocí tla-
čítka k regulaci otáček 2.
Směr otáčení lze měnit z chodu doprava na chod doleva dalším stisknutím
tlačítka pro chod doleva 11. Výrobek 1 je možné provozovat pouze v osci-
lačním režimu.
Na poháněné straně má výrobek 1 spojku, která umožňuje připojovat
různé vrtací nástavce, nástavce pro vrtání v prostoru dřeňových dutin,
pilové a šroubovací nástavce. Tyto nástavce se zaaretují samočinně při
nasazení na výrobek.
Pomocí otočné objímky 13 lze násadec zase uvolnit. Převodovky různých
násadců mění otáčky motoru a umožňují provoz motoru v ideálním pra-
covním bodě.
Násadce mají na pracovním konci různé integrované spojky, které umož-
ňují umístění vhodných nástrojů, příp. s adaptéry.
Výrobek 1 je opatřen kanylací k uchycení vodicích bodců nebo podobných
pomůcek.
viz
Aesculap
Extranet
motor,
který je napájen
na
výměnným

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis