Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch GSK 50 Originalbetriebsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSK 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 19 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
Service après-vente
Ne faire réparer votre outil pneumatique que par une
personne qualifiée et seulement avec des pièces de
rechange d'origine, ce qui garantit le maintien de la sé-
curité de l'outil pneumatique.
Consignes de sécurité pour agrafeuses cloueu-
ses pneumatiques
Portez toujours des lunettes de protec-
tion.
Attendez-vous toujours à ce que l'outil pneumatique
contienne encore des agrafes ou des clous. Un ma-
niement imprudent de l'agrafeuse cloueuse peut provo-
quer l'éjection inattendue d'agrafes ou de clous et vous
blesser.
Tenez pendant le travail avec l'outil pneumatique ce-
lui-ci de manière à ne pas pouvoir blesser ni tête ni
corps lors d'un recul inattendu provoqué par un dé-
rangement de l'alimentation électrique ou par des
parties dures de la pièce à travailler.
Ne dirigez pas l'outil pneumatique vers vous-même
ni vers d'autres personnes se trouvant à proximité.
Un déclenchement inattendu projette une agrafe ou
clou, ce qui peut entraîner des blessures.
N'actionnez pas l'outil pneumatique avant qu'il ne
soit bien positionné sur la pièce. Si l'outil pneumati-
que n'a pas de contact avec la pièce, l'agrafe ou le clou
éjectés peuvent ricocher sur celle-ci et provoquer une
surcharge de l'outil pneumatique.
Ne travaillez pas monté sur une échelle
ou sur un échafaudage quand l'appareil
est réglé sur le mode de déclenchement
« Déclenchement en rafale par contact ».
Surtout ne changez pas de place de tra-
vail si vous êtes obligé de passer sur des échafaudages,
des escaliers, des échelles ou des constructions similai-
res comme par exemple des lattis de toit, ne fermez pas
de caisses ni de harasses et ne fixez pas de dispositifs
de protection de transport par ex. sur des véhicules ou
des wagons. Dans ce mode de déclenchement, à chaque
fois que vous appuyez par inadvertance l'outil pneumati-
que sur un objet et que la protection de déclenchement est
enfoncée, une agrafe ou un clou sera éjecté. Ceci peut en-
traîner des blessures.
Prenez garde aux conditions régnant sur le lieu de
travail. Les agrafes et les clous projetés peuvent éven-
tuellement traverser des pièces minces ou lors d'un tra-
Caractéristiques techniques
Cloueuse pneumatique
N° d'article
Puissance de frappe
à 6,3 bar (91 psi)
Modes de déclenchement
– Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité
– Déclenchement en rafale par contact
Agrafes/clous
– Type
– Longueur
– Diamètre
Capacité max. du magasin
Huile pour moteurs SAE 10, SAE 20
Volume intérieur
Pression de travail max.
Filetage de raccordement
Tuyau d'alimentation en air
– Pression max. de service à 20 °C
– Diamètre intérieur du tuyau flexible
– Longueur max. du flexible
Consommation d'air selon type d'opération
à 6,8 bar (100 psi)
Bosch Power Tools
vail sur arête ou en coin, ils peuvent déraper et repré-
sentent un risque de blessure pour les personnes
présentes.
Interrompez l'alimentation en air com-
primé lorsqu'une agrafe ou un clou sont
coincés dans l'outil pneumatique. Si
l'outil pneumatique est branché, il peut être
actionné par mégarde lors du retrait d'une
agrafe ou d'un clou coincé.
Soyez prudent lors du retrait d'une agrafe ou d'un
clou coincé. Le système peut être tendu et l'agrafe ou le
clou peuvent être éjectés violemment alors que vous es-
sayez de remédier au coincement.
N'utilisez pas cet outil pneumatique pour fixer des li-
gnes électriques. Il n'est pas approprié pour l'installa-
tion de lignes électriques, il risque d'endommager l'iso-
lation des câbles électriques et de provoquer une
électrocution ou de causer un incendie.
N'utilisez jamais ni de l'oxygène ni des gaz inflamma-
bles comme source d'énergie pour l'outil pneumati-
que. Les gaz inflammables sont dangereux et peuvent
provoquer l'explosion de l'outil pneumatique.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler
des conduites cachées ou consulter les entreprises
d'approvisionnement locales. Un contact avec des
conduites d'électricité peut provoquer un incendie ou
un choc électrique. Un endommagement d'une condui-
te de gaz peut provoquer une explosion. La perforation
d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.
L'outil pneumatique ne doit pas être branché à des
conduites d'air comprimé dont la pression maximum
dépasse de plus de 10 % la pression maximum ad-
missible de l'outil pneumatique ; en cas de pressions
plus élevées, un réducteur de pression (détendeur)
avec clapet de limitation de pression en aval doit
être monté sur la conduite d'air comprimé. Une pres-
sion surélevée provoque un fonctionnement anormal ou
une rupture de l'outil pneumatique pouvant conduire à
des blessures des personnes présentes.
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consi-
gnes de sécurité et toutes les instruc-
tions. Le non-respect des avertissements
et instructions indiqués ci-après peut con-
duire à une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
Nm
mm
mm
ml
ml
bar
"
bar
"
m
l
Utilisation conforme
Cet outil pneumatique est prévu pour l'exécution de tra-
vaux de fixation lors de travaux de couverture, de coffrage
et de lattage ainsi que dans la fabrication d'éléments pour
murs ou plafonds, de façades en bois, de palettes, de clô-
tures, de murs d'isolation acoustique ou d'écrans anti-bruit
et de caisses.
Seule l'utilisation des types d'agrafes et de clous spécifiés
dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autori-
sée.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la
représentation de l'appareil pneumatique sur la page gra-
phique.
1 Protège-pièce
2 Protection de déclenchement
3 Molette de réglage de la butée de profondeur
4 Sortie d'air avec clapet réglable d'évacuation d'air
5 Poignée
6 Raccord pour l'air comprimé
7 Verrouillage de la tige-poussoir du magasin (GTK 40)
8 Magasin
9 Commutateur entre les modes de déclenchement
10 Déclencheur
11 Tige-poussoir du magasin (GTK 40)
12 Levier de serrage pour l'ouverture/la fermeture du ca-
nal d'éjection (GTK 40)
13 Nez de la machine
14 Verrouillage du magasin (GSK 50)
15 Niveau de remplissage (GSK 50)
16 Accouplement automatique de fixation rapide
17 Tuyau d'alimentation en air
18 Bande d'agrafes*
19 Bande de clous*
20 Glissière du magasin (GSK 50)
21 Poinçon
22 Logement pour le rangement du protège-pièce
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre programme d'accessoires.
GTK 40
3 601 D91 G..
18,4
Bande d'agrafes
13–40
15, 19, 25, 30, 35, 40, 45, 50
1,2
100
0,25–0,5
196,5
5–8
¼
10
¼
30
0,71
1 609 929 U13 | (17.8.12)
Français | 19
GSK 50
3 601 D91 D..
17,8
Bande de clous
Clous
1,2
100
0,25–0,5
200
5–8
¼
10
¼
30
0,69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gtk 40

Inhaltsverzeichnis