Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
ompanion
*selon modèle / fhankelijk van het model (NL) /
Depending on model (EN) / je nach Modell (DE) /
a seconda del modello (IT) / consoante o modelo (PT) /
Según el modelo (ES) / үлгіге байланысты (KK) /
в зависимости от модели (RU) / W zależności od modelu (PL)
FR
NL
EN
DE
IT
PT
ES
KK
RU
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Companion

  • Seite 1 ompanion *selon modèle / fhankelijk van het model (NL) / Depending on model (EN) / je nach Modell (DE) / a seconda del modello (IT) / consoante o modelo (PT) / Según el modelo (ES) / үлгіге байланысты (KK) / в...
  • Seite 2 C4(x2) C4(x2) FR - * Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil. NL - * Pictogrammen zijn alleen zichtbaar als ze nuttig zijn voor het bedienen van uw apparaat. EN - * Icons are visible only when they are useful for operating your appliance. DE - * Symbole sind nur sichtbar, wenn sie für den Betrieb des Geräts nützlich sind.
  • Seite 3 “clic” “clic” 10.1 10.1 *selon modèle / afhankelijk van het model (NL) / Depending on model (EN) / je nach Modell (DE) / a seconda del modello (IT) / *selon modèle / afhankelijk van het model (NL) / Depending on model (EN) / je nach Modell (DE) / a seconda del modello (IT) / consoante o modelo (PT) / Según el modelo (ES) / үлгіге...
  • Seite 4 3min Mixer des soupes Mixer des compotes Hacher les légumes Hacher de la viande Hacher du poisson N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4. Plats cuisinés Il mélange les sans abimer les ingrédients, Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Vis-à-vis de la sécurité de la peuvent occasionner des brûlures. personne Manipulez l’appareil par les pièces plastiques froides (poignées, bloc • Lisez attentivement le mode d’emploi moteur). avant la première utilisation de votre • La température des surfaces accessibles appareil et conservez-le : une utilisation peut être élevée lorsque l’appareil est en non conforme au mode d’emploi dégagerait...
  • Seite 6 - des fermes. Toujours suivre les instructions de versé dans le préparateur culinaire dans la Vis-à-vis du raccordement électrique - l’utilisation par les clients des hôtels, mesure où il peut être éjecté de l’appareil nettoyage pour nettoyer votre appareil: • L’appareil doit être branché sur une prise motels et autres environnements à...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    * Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil. le bouchon régulateur de vapeur. Votre Companion n’est fait que pour DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL : • Ne laissez pas pendre vos cheveux,...
  • Seite 8: Votre Appareil

    VOTRE APPAREIL Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : Les temps de cuisson du panier vapeur sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation plupart des cas une cuisson satisfaisante.
  • Seite 9: Premiere Utilisation

    (C5) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez vitesse supérieure ou égale à 5, un décompte de Companion est un robot cuiseur intelligent qui vous aide à cuisiner et réussir tous vos repas. Il vous le mode cuisson sans couvercle, positionnez 10 secondes apparaît alors sur l’écran du tableau...
  • Seite 10 Une connexion internet est nécessaire pour utiliser les fonctions suivantes : accès à toutes les recettes Companion, mes carnets de recettes, dans mon frigo, photos et vidéos dans les pas à pas de vos recettes et les mises à jour du produit.
  • Seite 11 Companion. En mode non connecté vous retrouverez sur l’écran d’accueil de la fonction une sélection de fiches recettes pré-enregistrées sur votre Companion. Vous pourrez lancer le pas à pas directement depuis l’une de ces fiches recettes. Brioche Vous pouvez également rechercher une recette sur la communauté...
  • Seite 12 DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS Vapeur Vapeur Pain Brioche Cake Dessert Réchauffer Rinçage douce intense Programmes Sauce Velouté Mouliné Rissolé Mijoté Risotto automatiques Programmes automatiques V5 pendant V3 pendant Vitesse 1 min 30s V5 pendant 40s puis V9 « par défaut » puis V6 (De V2 à...
  • Seite 13 • Balance • Mode Manuel Rappel de bonne utilisation : Lorsque vous utilisez la balance, ne touchez pas votre Companion et Vous pouvez personnaliser les paramètres vitesse, température et durée de cuisson de votre Companion pour assurez-vous qu’aucun objet ne soit contre l’appareil ou ne se trouve sous votre appareil. Vérifiez que adapter vos propres recettes.
  • Seite 14: Nettoyage De L'appareil

    • Avant de réutiliser votre ensemble bol (C), assurez- vous que les contacts électriques sous le bol sont Vous pouvez utiliser votre Companion en mode non connecté. Les fonctions ci dessous sont disponibles en toujours propres et secs. mode non connecté : IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL...
  • Seite 15 SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas posé sur une PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS surface plane, l’appareil n’est pas Placez l’appareil sur une surface plane. Les temps de cuisson sont donnés stable. Vibrations excessives. à...
  • Seite 16 Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec Companion. Si le problème est récurrent le signal Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et Companion se synchronisent afin d’échanger wifi que vous recevez est peut-être trop les informations lorsqu’ils sont connectés.
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    - Kitchenettes die worden gebruikt Wees voorzichtig wanneer u hete VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: door werknemers in winkels, kantoren vloeistof in de keukenmachine giet, Persoonlijke veiligheid metalen delen onder de kom en de en andere professionele omgevingen. door plotseling koken kan dit uit het Lees, voordat u het apparaat gebruikt, mand).
  • Seite 18 • Laat nooit uw haar, sjaal, stropdas gebrek aan ervaring of kennis, mits ze Uw Companion is alleen voor het enz. over de kom hangen wanneer onder toezicht staan of aanwijzingen hebben Onjuist gebruik wegen van voedsel.
  • Seite 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    Deze gebruiksaanwijzing bevat tips over de mogelijkheden van uw apparaat: bereiding van UW APPARAAT soepen, stoofpotten, gestoomde gerechten en deeg/gebak. U krijgt de volgende accessoires bij het apparaat: Het ontwerp van deze accessoires zorgt ervoor dat ze gemakkelijk te hanteren zijn tijdens het BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: bereiden van recepten.
  • Seite 20: Gebruik Van

    PLAATSEN VAN DE KOM, ACCESSOIRES EN UW APPARAAT IS VOORZIEN VAN EEN DEKSEL- DEKSEL VEILIGHEIDSVERGRENDELING De bereidingstijden voor de stoommand zijn bedoeld als richtlijn. In de meeste gevallen • Maak voor het eerste gebruik alle onderdelen Het deksel wordt vergrendeld wanneer het geven deze een betrouwbare indicatie van de bereidingstijden.
  • Seite 21 • Internetverbinding COMPANION: U kunt uw Companion nu verbinden met het internet bij u thuis. U kunt deze stap nu voltooien door UW KEUKENHULP VOOR ELKE DAG ‘Nu’ te selecteren of later door ‘Later’ te selecteren. De volgende knoppen lichten op als ze beschikbaar zijn voor gebruik: U kunt deze stap later uitvoeren door via het beginscherm naar de instellingen van uw Companion te gaan.
  • Seite 22 Typ een gerecht of ingrediënt in de zoekbalk en druk op OK. U kunt uw zoekopdracht verfijnen door filters toe te voegen (soort gerecht, bereidingstijd en herkomst Uw apparaat genereert een code (deze verschijnt op scherm B6) die u moet invoeren in uw Companion- van het recept).
  • Seite 23 MEER INFORMATIE OVER DE BESCHIKBARE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S Saus Gladde soep Dikkere soep Gestoofd Gesudderd Risotto Programma Programma Programma Programma Programma Programma Overige Automatische saus Gesudderd soep stomen deeg dessert programma’s programma's 10 pulsen Saus Gestoofd Gladde Voorzichtig Brood Dessert Opwarmen S7 t/m S10 ‘Standaard’...
  • Seite 24 Brood Brioche Cake Dessert Opwarmen Spoelen stomen stomen Automatische Voor uw eigen recepten kunt u zelf de snelheid, temperatuur en kooktijd instellen op uw Companion. programma's Open de functie ‘Handmatige modus’ via het beginscherm. gedurende gedurende ‘Standaard’ 1 min. gedurende 40 sec, Selectie van de motorsnelheid.
  • Seite 25: Offline-Modus

    Gedetailleerde informatie over het gebruik van de handmatige modus vindt u op pagina 16. 1 - Kies een of meer ingrediënten uit uw koelkast en selecteer ze in uw Companion-app via de zoekbalk REINIGING VAN HET APPARAAT 2 - Druk op het weegschaallogo (zie afb.
  • Seite 26: Wat Te Doen Als Uw Apparaat Niet Werkt

    • Om het reinigen te vereenvoudigen zijn de kom, het • Controleer voordat u de kom (C) opnieuw gebruikt WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT deksel en de accessoires vaatwasmachinebestendig, of de elektrische contacten onder de kom schoon met uitzondering van de aandrijfas (C3 en C4) en de en droog zijn.
  • Seite 27 Uw apparaat werkt niet naar behoren. Neem contact op met de klantenservice. beschadigd. een erkend servicecentrum. Controleer of u het aanbevolen accessoire ERR23 Uw Companion is oververhit. Neem contact op met de klantenservice. Verkeerde accessoire. gebruikt. Uw apparaat kan niet De afdichtring is niet goed beves- Bevestig de afdichtring op de juiste manier.
  • Seite 28 Synchroniseren: Het bijwerken van informatie. De app wordt gesynchroniseerd met de Companion om informatie uit te wisselen wanneer ze zijn verbonden. Verbinden: Een koppeling tot stand brengen tussen de app (smartphone/tablet) en het apparaat (Companion). Dit is vereist om synchronisatie te kunnen uitvoeren.
  • Seite 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS: Personal safety using its non-conducting plastic parts (the handles and motor unit). • Read the instruction manual carefully • Accessible surfaces may heat up before using your appliance for the when the appliance is in operation. first time and keep it in a safe place. Place the appliance on a stable, heat- The manufacturer shall not accept any resistant, clean and dry work surface.
  • Seite 30 other residential environments filling and pouring). Ensure that no EUROPEAN MARKETS ONLY: • Any connection errors will void the - In bed and breakfast environments liquid is spilled onto the connectors. • Keep the appliance and its power guarantee. cord out of reach of children under •...
  • Seite 31: After-Sales Service

    Your C Bowl assembly E4: Kneading/grinding blade C1: Stainless steel bowl microwave. Companion is only for weighing food. E5: Steam basket C2: Locks F Spatula C3: Detachable spindle • Do not use the appliance outdoors.
  • Seite 32: Your Appliance

    YOUR APPLIANCE The following accessories are provided with your appliance: These accessories also feature gripping areas to make them easier to use during recipe preparation. The cooking times for the steam basket are provided as a guide - in most cases they are a reliable indicator of cooking times.
  • Seite 33: First-Time Use

    5 or higher, a 10-second countdown will appear a lid mode, position the sealing ring (C4) on Companion is a smart food processor that helps you make every meal a success. It offers hundreds of on the control panel display. It is only possible the spindle (C3).
  • Seite 34: Product Features

    - Finally, you will need to select your time zone When using the appliance for the first time, your Companion will offer you the chance to make a first recipe for you to get to grips with the appliance. Selecting "My first recipe" will provide you with What the WiFi connection indicators mean: step-by-step instructions to guide you through the recipe.
  • Seite 35 Companion app on your smartphone/tablet. To use this feature, you will need to download the Companion app and create an account. You can create and edit your recipe books on your smartphone/tablet and access them on your Companion when it is connected to WiFi.
  • Seite 36 FIND OUT MORE ABOUT THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE Gentle High Bread Brioche Cake Dessert Reheat Rinse steam steam Automatic Smooth Course Sauce Browned dish Stew Risotto programmes soup texture soup Automatic programmes S5 for S3 for "Default" S5 for 1 min 40 secs, speed 2 min...
  • Seite 37 From 5 seconds to 2 hours. 1 - Choose one or more ingredients from your fridge and select them in your Companion app using the search bar 2 - Press the scales logo (see Fig. 18a) 3 - Place your ingredients in the bowl on the motor unit Increased speed, cooking temperature and time.
  • Seite 38: Offline Mode

    OFFLINE MODE IMPORTANT: APPLIANCE ENTERING SECURITY MODE You can use your Companion when in offline mode. The below functions are available in offline mode: If a "Security message" appears on your screen and Your appliance is equipped, as standard, your appliance stops operating, proceed as follows: •...
  • Seite 39 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The appliance is not placed on a PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS flat surface; the appliance is not Place the appliance on a flat surface. stable. The cooking times provided are intended as a guide - in most cases Excessive vibration Volume of ingredients is too much.
  • Seite 40 The product is connecting to WiFi. Wait for the following logo to be displayed Synchronise: The act of updating information. The app synchronises with the Companion in order to exchange information when they are connected. If the problem is recurring, your WiFi signal may Connect: Establishing a link between the app (smartphone/tablet) and the appliance (Companion).
  • Seite 41 Geschäften, Büros und anderen Flüssigkeit in die Küchenmaschine SICHERHEITSHINWEISE: Arbeitsumgebungen Vorsicht walten, weil durch plötzliches Persönliche Sicherheit Verbrennungen führen. Fassen Sie das - auf Bauernhöfen Sieden Flüssigkeit austreten kann. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Gerät an den nicht leitenden Kunststoffteile - Verwendung durch Gäste in Hotels, vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts (Griffe und Motoreinheit) an.
  • Seite 42: Nur Europäische Märkte

    Gewicht, überschreiten Sie es nicht. denen es an ausreichender Erfahrung und vollständig ausgeschaltet ist (STOP-Taste). Haare, Schals, Krawatten usw. in der Ihr Companion ist nur zum Wiegen Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern Warten Sie, bis sich die zu mischenden Schüssel hängen.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    Diese Broschüre enthält einige Tipps, wie Sie Ihr Gerät optimal ausnutzen können: Suppen, IHR GERÄT Eintöpfe, gedämpfte Gerichte und Teig/Gebäck. Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Geräts enthalten: Dieses Zubehör verfügt außerdem über Griffbereiche, die die Verwendung während der GERÄTEBESCHREIBUNG: Essensbereitung erleichtern.
  • Seite 44 EINSETZEN VON SCHÜSSEL, ZUBEHÖR UND • Positionieren Sie die den Behälter (C) auf der Motorblock (A), bis sie hörbar einrastet (siehe DECKEL Abb. 8). Die angegebenen Garzeiten für den Dampfeinsatz dienen als Orientierungshilfe – in den • Vor dem ersten Gebrauch alle Bestandteile (C, Das Gerät startet nur, wenn die Schüssel und meisten Fällen sind sie ein zuverlässiger Indikator für die Garzeiten.
  • Seite 45: Erster Gebrauch

    Hilfe bei der Durchführung der • Verknüpfung der App Mit der Companion App können Sie Ihren Companion im Auge behalten, ohne dabei in der Nähe zu einzelnen Schritte. Eine FAQ-Seite finden Sie auch unter www.moulinex.ch bleiben. Sie können das Gerät mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden. So können Sie auch Auch Video-Tutorials helfen Ihnen beim Umgang mit Ihrem Gerät:...
  • Seite 46: Produktfunktionen

    Vom Startbildschirm aus können Sie auf die Funktion „Mein Rezeptbuch“ zugreifen. Mit dieser Funktion Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, bietet Ihnen Ihr Companion die Möglichkeit, ein erstes können Sie alle Rezepte, die Sie zuvor als Favoriten gespeichert haben, über die Companion App auf Rezept zu erstellen, mit dem Sie sich mit dem Gerät vertraut machen können.
  • Seite 47 ERFAHREN SIE MEHR ÜBER DIE VERFÜGBAREN AUTOMATIKPROGRAMME Grob gemixte Bräunen/ Schmor- und Sauce Cremesuppe Risotto Programm Programme Programme Ergänzende Suppe Rösten Eintopfgerichte Dampfprogramme Teigprogramm Dessertprogramm Sauce Schmorgerichte Suppen Programme Automatikprogramme Sauce Bräunen/ Cremesuppe Sanfter Dampf Brot Dessert Aufwärmen „Standard“- 10 Impulse S7 bis S10 für Rösten Geschwindigkeit...
  • Seite 48 • Einstellungen Vom Startbildschirm aus können Sie auf die Funktion „Einstellungen“ zugreifen. Mit dieser Funktion können Sie die bei der ersten Verwendung des Companion gespeicherten Daten aktualisieren. Sie können Ihr Gerät auch mit dem WLAN verbinden oder mit der App verknüpfen, wenn Sie dies bei...
  • Seite 49: Reinigen Des Geräts

    • Manueller Modus Detaillierte Informationen zur Verwendung des manuellen Modus finden Sie auf Seite 85. 1 - Wählen Sie eine oder mehrere Zutaten aus Ihrem Kühlschrank und wählen Sie sie in Ihrer Companion App über die Suchleiste aus. REINIGEN DES GERÄTS 2 - Drücken Sie auf das Logo der Waage (siehe Abb.
  • Seite 50 • Reinigen Sie die Motorblocks (A) mit einem Bevor Sie den Behälter (C) erneut verwenden, stellen WAS SIE TUN KÖNNEN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT feuchten Tuch. Trocknen Sie sie gründlich ab. Sie stets sicher, dass die elektrischen Kontakte unter •...
  • Seite 51 ERR23 Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. überhitzt. Der Dichtungsring (C5) ist nicht Befestigen Sie den Dichtungsring (C5) richtig. Ihr Companion kann nicht richtig verriegelt. über das WLAN kommunizieren. Ziehen Sie D ie Me s s e r h a b e n Reduzieren Sie die Größe oder die Menge der...
  • Seite 52 Synchronisieren: Informationen werden aktualisiert. Die App synchronisiert sich mit dem Companion, um Informationen auszutauschen, wenn sie verbunden sind. Verbinden: Herstellen einer Verbindung zwischen der App (Smartphone/Tablet) und dem Gerät (Companion). Dies ist für die Synchronisierung erforderlich. Cookies: Dies sind die Nutzungsinformationen, die an Moulinex gesendet werden, um die App zu verbessern.
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Sicurezza personale conduttrici (le impugnature e l'unità motore). • Leggere attentamente il manuale di • Le superfici accessibili possono surriscaldarsi istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio quando l'apparecchio è in funzione. Collocare per la prima volta e conservarlo in un l'apparecchio su una superficie stabile, luogo sicuro.
  • Seite 54 AVVERTENZA: AVVERTENZA: alcuni alimenti provvisti SOLO PER I MERCATI EUROPEI • Non tirare il cavo di alimentazione per l'apparecchio rilascia di pelle (salsicce intere, lingua, • Tenere l'apparecchio e il cavo di scollegare l'apparecchio dalla presa di vapore che può causare pollame, ecc.) o grandi porzioni di carne alimentazione fuori dalla portata dei corrente.
  • Seite 55: Assistenza Post-Vendita

    *Icone visibili solo quando servono per il funzionamento dell'apparecchio. • Non inserire mai gli accessori nel SPECIFICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO: microonde. Companion è progettato per pesare Alimentazione: 1550 W (1000 W: resistenza termica/550 W: motore) • Non utilizzare l'apparecchio in ambienti solo alimenti.
  • Seite 56 L'APPARECCHIO L'apparecchio include gli accessori elencati di seguito. I tempi di cottura relativi al cestello vapore sono forniti a titolo indicativo; garantiscono Questi accessori sono dotati di un'area di presa che ne facilita l'uso durante la preparazione della ricetta. una cottura soddisfacente nella maggior parte dei casi. Tuttavia, alcuni fattori influiscono sui tempi di cottura: la dimensione delle verdure (tagliate o non tagliate)/la quantità...
  • Seite 57: Primo Utilizzo

    5, sul display del (C5) (vedere Fig. 3). Se si adopera la modalità Companion è un robot da cucina intelligente che aiuta a rendere ogni piatto un successo. Offre pannello di controllo apparirà un conto alla di cottura senza coperchio, posizionare la centinaia di ricette gratuite, disponibili con pochi tocchi sul display.
  • Seite 58: Caratteristiche Del Prodotto

    Una connessione a Internet è necessaria per utilizzare le seguenti funzioni: accesso a tutte le ricette di Companion, "Il mio ricettario", "Nel mio frigo", foto e video come parte - Download dell'app: Scaricare l'app Companion. Scaricabile gratuitamente dall'App Store (iPhone/iPad) e da Google Play della guida passo passo per le ricette e aggiornamenti del prodotto.
  • Seite 59 Companion sullo smartphone/tablet. Per usare questa funzione, è necessario scaricare l'app Companion e creare un account. È possibile creare e modificare i propri ricettari sullo smartphone/tablet e accedervi da Companion quando è...
  • Seite 60 ULTERIORI INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI AUTOMATICI DISPONIBILI Vapore Vapore Pane Brioche Torta Dessert Riscaldamento Risciacquo moderato intenso Programmi Cottura a Salse Vellutata Zuppa densa Rosolatura Risotto automatici fuoco lento Programmi automatici V5 per V3 per Velocità V5 per 1 min 40 sec, "predefinita"...
  • Seite 61 Selezionare la durata di funzionamento. dell'ingrediente scelto. Da 5 secondi a 2 ore. 1 - Scegliere uno o più ingredienti dal frigorifero e selezionarli nell'app Companion usando la barra di ricerca 2 - Premere il simbolo della bilancia (vedere Fig. 18a) 3 - Inserire gli ingredienti nel recipiente sull'unità...
  • Seite 62: Pulizia Dell'apparecchio

    Per lavastoviglie. MODALITÀ OFFLINE IMPORTANTE: MESSA IN SICUREZZA DELL'APPARECCHIO È possibile utilizzare Companion in modalità offline. Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità offline: Se sul display viene visualizzato un "messaggio di L'apparecchio è dotato di dispositivi elet- sicurezza"...
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L'apparecchio non è posizionato su Posizionare l'apparecchio su una superficie PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI una superficie piana; l'apparecchio piana. non è stabile. I tempi di cottura sono forniti a titolo Vibrazione eccessiva indicativo; garantiscono una cottura Quantità...
  • Seite 64 Questo avviene la prima volta che si collega lo smartphone o il tablet a Companion. collegamento al Wi-Fi. Sincronizzare: l'atto di aggiornare delle informazioni. L'app si sincronizza con Companion per effettuare lo scambio di Se il problema si ripresenta, il segnale Wi-Fi informazioni quando sono connessi.
  • Seite 65: Instruções De Segurança

    − Zonas utilizadas como cozinha em Tenha cuidado com as extremidades INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: lojas, escritórios e outros ambientes afiadas da lâminas picadoras (E1) e Segurança do utilizador amovível, as partes transparentes da profissionais as lâminas do acessório triturador • Leia atentamente o manual de instruções tampa, as peças metálicas debaixo da - Espaços de alimentação reservados (E4) quando as limpar e quando...
  • Seite 66: Serviço Pós-Venda

    • Este aparelho pode ser utilizado por do aparelho, perto de uma fonte de não o exceda. A Companion destina-se orifício da tampa. Utilize sempre a pessoas com capacidades físicas, sensoriais calor ou em extremidades afiadas.
  • Seite 67: Descrição Do Aparelho

    Este folheto contém algumas sugestões para tirar o máximo partido do seu aparelho: O SEU APARELHO preparar sopas, estufados, pratos cozinhados a vapor e pastelaria/sobremesas. O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: Estes acessórios também têm uma zona de preensão para facilitar o manuseamento durante a preparação da receita.
  • Seite 68 COLOCAR A TAÇA, OS ACESSÓRIOS E O Se um ou ambos os componentes tiverem sido CONJUNTO DA TAMPA incorretamente posicionados ou bloqueados (ver Fig. 10.1 e 10.2), será apresentado um Os tempos de cozedura do cesto de cozedura a vapor são meramente indicativos e, na maioria •...
  • Seite 69: Primeira Utilização

    - Por fim, tem de selecionar o seu fuso horário 1. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO A Companion é um robot de cozinha inteligente que o ajuda a cozinhar e preparar com sucesso todas O que significam os indicadores de ligação Wi-Fi: as suas refeições. Oferece centenas de receitas gratuitas, disponíveis em apenas alguns cliques.
  • Seite 70: Características Do Produto

    A partir da aplicação Companion no seu smartphone/tablet, selecione o produto Companion e crie Companion. Pode iniciar o processo passo a passo diretamente a partir de uma destas fichas de receitas. uma conta ou inicie sessão na sua conta se já tiver uma.
  • Seite 71 DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DISPONÍVEIS Sopa Programa Molho Sopa passada Refogado Cozedura lenta Risotto Programa Programas Programas Programas de Programa de Programas cremosa Programas de molhos de guisados de sopas vapor massa adicionais sobremesas automáticos Molho Salteado Sopa cremosa Velocidade 10 impulsos e Vapor suave Pão...
  • Seite 72 Brioche Bolo Sobremesa Aquecer Enxaguamento suave intenso Pode personalizar as definições de velocidade, temperatura e tempo de cozedura da Companion para Programas automáticos adaptar às suas próprias receitas. Pode aceder à função "Modo manual" a partir do ecrã inicial. S5 durante S3 durante 1 min.
  • Seite 73: Modo Offline

    Função de CALIBRAÇÃO O botão de CALIBRAÇÃO é utilizado para repor o ecrã da balança para 0. Lembrete de utilização correta: Quando utilizar a balança, não toque na Companion e certifique-se de Função de UNIDADE que não existem objetos a pressionar contra ou por baixo do seu aparelho. Certifique-se de que o aparelho O botão de UNIDADE permite alterar a unidade de peso (g, ml, oz).
  • Seite 74 • Utilize um pano húmido para limpar o bloco do do aparelho. Para evitar esta situação, limpe estas SE O SEU APARARELHO DEIXAR DE FUNCIONAR, O QUE FAZER? motor (A). Seque completamente. peças imediatamente após a utilização. • Para uma limpeza mais fácil, tenha em atenção •...
  • Seite 75 ERR23 recomendado. sobreaqueceu. autorizado. A junta não está bem posicionada. Posicione a junta corretamente. A Companion não consegue estabelecer comunicação através de Wi-Fi. Desligue Contacte um Serviço de Assistência Técnica A junta está danificada. ERR02, ERR30 Problemas de ligação. o aparelho e volte a ligá-lo. Se o problema Fuga através da taça...
  • Seite 76 Sincronizar: o ato de atualizar as informações. A aplicação sincroniza-se com a Companion para trocar informações quando estão ligadas. Ligar: estabelecer ligação entre a aplicação (smartphone/tablet) e o aparelho (Companion). Isto é necessário para que a sincronização ocorra. Cookies: são as informações de utilização enviadas para a Moulinex para melhorar a aplicação.
  • Seite 77: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Seguridad personal quemaduras. Manipula el aparato utilizando las piezas de plástico no • Lee el manual de instrucciones conductoras (asas y motor). detenidamente antes de usar el aparato • Las superficies accesibles pueden por primera vez y consérvalo en un estar calientes cuando el aparato está...
  • Seite 78 - En casas rurales. ADVERTENCIA: Ten cuidado al • Desenchufa el aparato Comprueba que el voltaje de la red - Uso por parte de los clientes en hoteles, manipular el aparato (limpieza, • No limpies el aparato si aún está coincide con el voltaje indicado en la llenado y vertido).
  • Seite 79 • No superes el peso máximo permitido. H Cepillo de limpieza transmisión recipiente mientras el aparato esté en Tu Companion solo puede pesar *Los iconos solo son visibles cuando son útiles para utilizar el aparato. funcionamiento. alimentos. DATOS TÉCNICOS DEL APARATO: •...
  • Seite 80 EL APARATO El aparato incluye los siguientes accesorios: Los tiempos de cocción del cesto de cocción al vapor proporcionados son orientativos, en Estos accesorios también incluyen zonas de agarre para facilitar su uso durante la preparación de recetas. la mayoría de los casos son un indicador fiable de los tiempos de cocción. Sin embargo, algunos factores afectarán a los tiempos de cocción: el tamaño de las verduras (cortadas o sin cortar), la cantidad de ingredientes que haya en el cesto, la variedad de verduras y lo maduras que estén y la cantidad de agua del recipiente, que debe corresponder a las marcas (0,7 l).
  • Seite 81: Primer Uso

    (C4) en el eje de transmisión desmontable Companion es un robot de cocina inteligente que te ayuda a triunfar con cada plato. Ofrece cientos Solo es posible abrir la tapa una vez finalizada (C3).
  • Seite 82: Funciones Del Producto

    • Conexión a Internet https://www.moulinex.fr/faq/product/csp/8010000781. Ahora puedes conectar tu Companion a la red de Internet de tu casa. Puedes completar este paso ahora seleccionando "Ahora" o más tarde seleccionando "Más tarde". - Dispositivos compatibles: Puedes encontrar una lista de los modelos de smartphone y tabletas compatibles con Companion Puedes realizar este paso más tarde accediendo a los ajustes de tu Companion desde la pantalla de...
  • Seite 83 Companion cuando esté conectado a una red WiFi. Una vez que tu Companion esté conectado a través de WiFi, tus libros de recetas se sincronizarán automáticamente entre el aparato y el smartphone/tableta cada vez que hagas una receta.
  • Seite 84 MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DISPONIBLES Vapor Vapor Brioche Bizcocho Postre Recalentar Enjuagar suave fuerte Programas Salsa Crema Con trocitos Rehogar Estofar Arroz automáticos Programas automáticos S5 durante S3 durante Velocidad 1 min 40 s y, a "predetermi- S5 durante 30 s y, a continuación, (de S2 a...
  • Seite 85 • Báscula • Modo manual Recordatorio de uso correcto: Cuando utilices la báscula, no toques tu Companion y asegúrate de que Puedes personalizar los ajustes de velocidad, temperatura y tiempo de cocción de tu Companion para no haya objetos que presionen contra el aparato o debajo del aparato. Asegúrate de que el aparato tus propias recetas.
  • Seite 86: Limpieza Del Aparato

    MODO SIN CONEXIÓN IMPORTANTE: APARATO ENTRANDO EN MODO DE SEGURIDAD Puedes utilizar tu Companion cuando está en modo sin conexión. En el modo sin conexión están disponibles las siguientes funciones: seguridad en la pantalla para indicar que el aparato El aparato está...
  • Seite 87 ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no se ha colocado sobre PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES una superficie plana; el aparato no Coloca el aparato en una superficie plana. se mantiene estable. Los tiempos de cocción proporcionados son orientativos, en la Vibración excesiva El volumen de los ingredientes es...
  • Seite 88 WiFi. logotipo Conectar: Establecer un vínculo entre la aplicación (smartphone/tableta) y el aparato (Companion). Es necesario para que se Si el problema persiste, es posible que la realice la sincronización. El producto tiene problemas para señal WiFi sea demasiado débil.
  • Seite 89: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    - Д үкендердегі, кеңселердегі және басқа Ас ү й комб а й н ы н а ы с т ы қ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ: кәсіби орталардағы қызметкерлердің сұйықтықты құйған кезде абай Жеке қауіпсіздік Осындай кезде ұстасаңыз, күйіп шағын ас үй бөлмелерінде болыңыз, оның кенеттен қайнап, • Құрылғыны алғаш рет пайдаланбас қалуыңыз мүмкін. Құрылғының оның - Фермаларда құрылғыдан шашырау қаупі бар. бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықты...
  • Seite 90 қажетті орынға қойыңыз. тесікті бітеуге тырыспаңыз, буды жөнінде нұсқау берілсе және ықтимал жанына қоймаңыз. • М аксималды рұқсат етілген салмақтан реттегіш қақпақшаны қолданыңыз. қауіп-қатерлерді толық түсінетіні асырмаңыз. Companion тек тамақ • Қ ұрылғы жұмыс істеп тұрған қамтамасыз етілетін болса, бұл Дұрыс пайдаланбау салмағын өлшеуге арналған. кезде ыдыстың үстінде шашыңыз, құрылғыны дене, сезу немесе • Қ ұ р ы л ғ ы ж ұ м ы с ы т о л ы қ...
  • Seite 91 Кітапшада құрылғының мүмкіндіктерін барынша пайдалану бойынша кеңестер ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗ бар: сорпа, бұқтырылған, бумен жасалатын ас және қамыр дайындау/нан Құрылғымен бірге мына керек-жарақтар беріледі: өнімдерін пісіру. Керек-жарақтардың қармау аумақтары бар, олар рецепті бойынша әзірлеуді жеңілдетеді. ҚҰРЫЛҒЫ СИПАТТАМАСЫ: A Мотор блогы Сорпаны араластыру 3 мин 3 л A1: Салмақ өлшеу функциясы D Қақпақты жинау Жеміс езбелерін B Сенсорлы пернелер* D1: Буды реттегіш қақпақша 40 сек 1 кг араластыру B1: Бас тарту D2: Қақпақ Көкөністерді...
  • Seite 92 ЫДЫСТЫ ЖӘНЕ КЕРЕК-ЖАРАҚТАРДЫ • « Сырт» еткен дыбыс естілгенше ыдысты ЖӘНЕ ҚАҚПАҚ ЖИНАҒЫН ОРНАТУ (C) мотор блогына (A) қойыңыз (8-суретті қараңыз). Бу себетінің пісіру уақыттары нұсқау ретінде берілген: көп жағдайларда олар пісіру • А лғаш рет пайдаланар алдында барлық Қ ұрылғы ыдыс пен қақпақ мотор бөлігіне уақытының сенімді көрсеткіші болып табылады. Дегенмен пісіру уақытына кейбір факторлар бөліктерді (C, D, E, F, H) тазалау дұрыс орналастырылып, құлыпталған әсер етеді; көкөністің (кесілген не кесілмеген) өлшемі/себеттегі ингредиенттердің мөлшері/ сұйықтығын қосып, жылы суда тазалаңыз;...
  • Seite 93 Companion ингредиенттерді дайындайды, араластырады және пісіреді. Ол рецептінің Companion жүйесін Wi-Fi функциясына қосу жолы туралы видеоларды мына сілтемеге бүкіл қадамдары бойынша нұсқау беріп отырады. өту арқылы көруге болады: http://bit.ly/priseenmaincompanion Қадамдарды орындап, асты жылдам әрі жеңіл пісіріңіз! • Қолданбаны қосу 0/I қосқышын басып Companion жүйесін қосыңыз да (9-суретті қараңыз), экрандағы Companion қолданбасы қасында тұрмай-ақ Companion жұмысын бақылауға мүмкіндік нұсқауларды орындаңыз. Қадамдарды іске асыру кезінде белгішесі әр қадамды береді. Құрылғыны смартфонға не планшетке жалғай аласыз. Бұл рецептілерге кез келген жерден қол жеткізуге де мүмкіндік береді. орындау бойынша көмек береді. ЖҚС парақшасын www.moulinex.fr сайтынан табуға...
  • Seite 94: Өнім Сипаттамалары

    немесе ингредиенттер бойынша іздеуге болады. сайттан табуға болады: www.moulinex.com. Іздеуді нақтылау үшін сүзгілерді де пайдалануға болады. - Қолданбаны жүктеп алу: Companion қолданбасын жүктеп алыңыз. App Store (iPhone/iPad) және Google Play • Рецептілер каталогы (Android) ішінен тегін жүктеп алыңыз. Басты экранда «Recipe library» (Рецептілер каталогы) функциясын табыңыз. Бұл функция Companion қауымдастығындағы барлық рецептілерге қол жеткізуге мүмкіндік береді.
  • Seite 95 ҚОЛДАНЫЛАТЫН АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАЛАР ТУРАЛЫ ТОЛЫҒЫРАҚ МӘЛІМЕТ АЛЫҢЫЗ Қызартып Біркелкі Тұздық Бұқтыру Сорпа Бумен пісіру Қамыр Десерт Қосымша Тұздық Қою сорпа пісірілген Бұқтыру Ризотто езбе сорпа бағдарламасы бағдарламасы бағдарламасы бағдарламасы бағдарламасы бағдарламасы бағдарламалар тағам Автоматты бағдарламалар Тұздық Қызартып Біркелкі езбе Жай бумен Нан Десерт...
  • Seite 96 • Қолмен орындау режимі Жай Күшті Қайта бумен бумен Нан Бриошь Торт Десерт Шаю қыздыру пісіру пісіру Companion құрылғысының жылдамдығы, температурасы және пісіру уақыты Автоматты бағдарламалар параметрлерін өз рецептілеріңізге қарай реттей аласыз. «Қолмен орындау режимі» функциясын басты экраннан басқара аласыз. 1 мин 30 40 сек сек бойы бойы «Әдепкі» 2 мин 30 S5, одан S3, одан жылдамдық сек бойы (S2 - S8 (S2 - S6 (S5 - S8 кейін...
  • Seite 97: Құрылғыны Пайдалану

    • Бағдарламалар кейін ортадағы түймеде көрсетілген нұсқауларды орындап, рецептіні жалғастырыңыз Автоматты бағдарламаларды пайдалану бойынша толық ақпарат 174-бетте берілген. (B3 суретін қараңыз) «Менің тоңазытқышымда» өлшемі: Бұл функция сіз таңдаған ингредиент мөлшеріне • Қолмен орындау режимі сәйкес рецептіні іздеуге мүмкіндік береді. Қолмен орындау режимін пайдалану туралы толық ақпарат 177-бетте берілген. 1 - Тоңазытқыштан бір немесе бірнеше ингредиентті таңдап, оларды Companion ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ қолданбасында іздеу жолағы арқылы таңдаңыз 2 - Таразы логотипін басыңыз (18a суретін қараңыз) Ыдысты пайдаланғаннан (E1) өткір жиектері мен илеу/ұнтақтау • 3 - Ингредиенттерді мотор блогындағы ыдысқа салыңыз пышағын (E4) абайлап ұстаңыз, олар...
  • Seite 98 • Ыдыста қақ жиналған жағдайда (қажет жарақтар, алынбалы білік және қақпақ ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗ ЖҰМЫС ІСТЕМЕГЕН ЖАҒДАЙДА НЕ ІСТЕУ КЕРЕК компоненттері сәл түссізденуі мүмкін. Бұл болса, ақ сірке суымен суланған) губканың сіздің денсаулығыңызға қауіп төндірмейді қатты жағымен тазалаңыз. МӘСЕЛЕЛЕР СЕБЕПТЕРІ ШЕШІМДЕРІ және құрылғының жұмысына әсер етпейді. • Шыны экранның сыртқы көрінісі мен Көрсетілген пісіру уақыттары Бұған жол бермеу үшін, осы бөлшектерді қызмет ету мерзімін сақтау үшін оны нұсқаулық ретінде берілген - қолданғаннан кейін дереу тазалаңыз. губкамен тазалаңыз - сызат түсірмеу үшін көптеген жағдайларда олар • Жиналған ыдысты(C) қайта пайдаланбас пісіру уақыттарының сенімді...
  • Seite 99 хабарламасы ұсыныстарды және осы пайдалану мөлшерді азайтыңыз. нұсқаулығындағы нұсқауларын қараңыз. Құрылғы тұрақсыздықты Ингредиенттердің көлемі тым көп. Ингредиенттердің мөлшерін азайтыңыз. SECU қате туралы анықтағандықтан, тоқтап қалды. Құрылғы нық орналаспаған. хабарламасы Ыдыстағы тағамның Қақпақ дұрыс Ыдысты қауіпсіз түрде қақпақпен мөлшерін азайтып көріңіз. орналаспаған немесе жабыңыз. құлыпталмаған. Құрылғыны розеткадан ажыратып, Companion құрылғысы Тығыздау сақинасын тығыздағыш ERR21, ERR22 сатудан кейін қызмет көрсету орталығына қызып кеткен. Тығыздау сақинасы Қақпақтан сұйықтық хабарласыңыз. ұстағышына орналастырып, жиналған өз орнында емес. ағуда бөліктерді қақпаққа бекітіңіз. Қақпақты құлыптау мүмкін Сатудан кейін қызмет көрсету ERR31 Тығыздау сақинасы бұзылған Тығыздағышты ауыстырыңыз, емес. орталығына хабарласыңыз. немесе...
  • Seite 100 лас емес екенін тексеріңіз. Егер лас болса, Жылыту резисторы жұмыс туралы хабарламасы оларды тазалап, әрекетті қайталап көріңіз. істемейді. көрсетілді Егер бұл көмектеспесе, бекітілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. - Н ысан мотор блогына (B) - C ompanion құрылғысын ешнәрсенің тимеуде немесе ешкімнің тіреліп тұрмағанына көз жеткізіңіз - Қ уат сымы Companion - Қ ұрылғының астынан қуат сымын алып құрылғысының астында тастап, оның тартылып қалмағанына немесе тартылып қалған көз жеткізіңіз Companion құрылғысы - C ompanion құрылғысы дұрыс өлшемеуде - C ompanion құрылғысының таза, тегіс төрт сенсорға тірелмеген жұмыс орнына қойылғанына көз - Басқа себептер жеткізіңіз...
  • Seite 101: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: Личная безопасность нержавеющей стали, съемный вал • Перед первым использованием привода, прозрачные части крышки, прибора внимательно прочтите металлические детали под чашей и инструкцию по технике безопасности корзина). Это может привести к ожогам. и храните ее в безопасном месте. П...
  • Seite 102 которые гарантия не распространяется: замешивания/измельчения (E4), а Подробные сведения о сборке и очистку и техническое обслуживание также извлекайте продукты из чаши с - в кухонных зонах магазинов, офисов установке аксессуаров приведены в прибора без присмотра, если они не осторожностью, лезвия ножей очень и...
  • Seite 103: Технические Характеристики Прибора

    • Примечание. Во время приготовления • Убедитесь, что ничто не мешает прибору В этой брошюре содержатся советы по использованию прибора: приготовление супов, рагу, блюд на пару, теста/выпечки. на пару необходимо добавить 0,7 литра во время взвешивания или калибровки. воды (см. рис. 4.2). Пространство...
  • Seite 104 ВАШ ПРИБОР В комплект поставки прибора входят следующие аксессуары: Эти аксессуары также имеют зоны захвата, которые облегчают их использование во время Указанное время приготовления в паровой корзине является ориентиром  — в приготовления рецепта. большинстве случаев оно является надежным индикатором времени приготовления. Однако...
  • Seite 105: Первое Использование

    Следуйте инструкциям — проще и быть не может! паровую корзину (E5) в чашу (см. рис. 4.3), предварительно заполнив чашу 0,7  л Включите Companion с помощью переключателя 0/I (см. рис 9) и следуйте инструкциям на жидкости (вода, соус и т. д.) (см. рис. 4.2). экране. На всех этапах...
  • Seite 106: Характеристики Продукта

    • Подключение к Интернету - Совместимые устройства: Теперь можно подключить прибор Companion к домашнему Интернету. Вы можете выполнить Список моделей смартфонов и планшетов, совместимых с прибором Companion, можно найти этот шаг сейчас, выбрав «Now» (Сейчас) или позднее, выбрав «Later» (Позже).
  • Seite 107 Для использования этой функции необходимо загрузить приложение Companion и создать учетную запись. Вы можете создавать и редактировать коллекции рецептов на смартфоне/ планшете и получать к ним доступ на приборе Companion при подключении к сети WiFi. После подключения прибора Companion через WiFi ваши коллекции будут автоматически...
  • Seite 108 УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ О ДОСТУПНЫХ АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММАХ Деликатный Сильный Хлеб Бриошь Выпечка Десерт Разогрев Промывка пар пар Автоматические Соус Крем-суп Густой суп Обжаривание Тушение Ризотто программы Автоматические программы Скорость 5 в Скорость 3 в течение течение Скорость Скорость 5 в 1 мин Скорость 4 Скорость 2 Скорость 8 40 сек., затем...
  • Seite 109 Правильное использование весов: При использовании весов не прикасайтесь к прибору Вы можете настроить скорость, температуру и время приготовления прибора для своих Companion и следите за тем, чтобы никакие предметы не оказывали на него давления. собственных рецептов. Убедитесь, что прибор находится в устойчивом положении. Убедитесь, что кабель питания не...
  • Seite 110: Автономный Режим

    доступного обновления. Нажмите принять, и Companion установит обновление. появлению царапин. (C4) и стопорного кольца (C5) (см. рис. 14). Обновления также позволят вам получить доступ ко всем цифровым услугам Companion. • Во избежание повреждения чаши (C) следуйте • При использовании некоторых ингредиентов...
  • Seite 111 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Прибор не установлен на плоской ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ поверхности, прибор находится в Установите прибор на ровную поверхность. неустойчивом положении. Указанное время приготовления является ориентиром — в Чрезмерные вибрации. Слишком большой объем Уменьшите...
  • Seite 112 улучшить качество сигнала WiFi, попробуйте UI-1, UI-3 определенные данные по сети WiFi. переместить прибор ближе к роутеру или Синхронизация: процесс обновления информации. Приложение синхронизируется с Companion для обмена данными. установить повторитель сигнала WiFi рядом при подключении. с прибором. Подключение: установка связи между приложением (смартфоном/планшетом) и прибором (Companion). Это действие...
  • Seite 113: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zachować ostrożność pracowników w sklepach, biurach i INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: innych środowiskach zawodowych; podczas wlewania gorącego płynu Bezpieczeństwo osobiste poparzeń. Urządzenie należy obsługiwać, do urządzenia, ponieważ może z - gospodarstwa rolne; • Przed pierwszym użyciem urządzenia korzystając z nieprzewodzących ciepła - hotele, motele i inne obiekty niego wyprysnąć...
  • Seite 114 — zawsze używać zatyczki do Urządzenie Companion potrzebne doświadczenia lub wiedzy pod regulowania pary. jest wyłącznie do ważenia żywności. Nieprawidłowe użytkowanie warunkiem zapewnienia im •...
  • Seite 115: Opis Urządzenia

    Niniejsza broszura zawiera kilka wskazówek, które pomogą w pełni wykorzystać URZĄDZENIE możliwości urządzenia, w tym przygotowywać zupy, gulasz, potrawy na parze i ciasta. Urządzenie jest wyposażone w przedstawione poniżej akcesoria: Akcesoria te mają również obszary chwytu, które ułatwiają ich użycie podczas przygotowywania przepisów. OPIS URZĄDZENIA: A Zespół...
  • Seite 116 MONTAŻ MISY, AKCESORIÓW I POKRYWKI Urządzenie uruchomi się tylko wtedy, gdy misa i pokrywka będą prawidłowo umieszczone • Przed pierwszym użyciem wyczyścić wszystkie oraz zablokowane na zespole silnika. Czas gotowania w koszyku parowym ma charakter orientacyjny — w większości przypadków elementy (C, D, E, F i H) w ciepłej wodzie z stanowi wiarygodny wskaźnik czasu gotowania.
  • Seite 117: Pierwsze Użycie

    COMPANION: • Połączenie z Internetem Teraz można podłączyć urządzenie Companion do domowego Internetu. Można to zrobić od razu, TWÓJ ASYSTENT CODZIENNEGO GOTOWANIA wybierając opcję „Now” (Teraz), lub później, wybierając opcję „Later” (Później). Następujące przyciski sterujące się świecą, gdy są dostępne do użycia: Ten krok można wykonać...
  • Seite 118: Funkcje Urządzenia

    (Mój pierwszy przepis) spowoduje wyświetlenie instrukcji przygotowania przepisu krok po kroku. Aby korzystać z tej funkcji, należy pobrać aplikację Companion i utworzyć konto. Książki z przepisami Przepis ten zniknie z ekranu głównego po jego użyciu lub po 10-krotnym użyciu urządzenia można tworzyć...
  • Seite 119 WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT DOSTĘPNYCH PROGRAMÓW AUTOMATYCZNYCH Zupa z Danie Zupa krem Duszenie Risotto Gotowanie Programy kawałkami zrumienione Sosy Duszenie Zupy Ciasta Desery Programy na parze dodatkowe automatyczne Danie Zupa krem Delikatna para Chleb Deser Podgrzewanie Prędkość 10 impulsów Od S7 do zrumienione „domyślna”...
  • Seite 120 Chałka Ciasto Deser Podgrzewanie Płukanie para para Ustawienia prędkości, temperatury i czasu gotowania w urządzeniu Companion można dostosować Programy automatyczne do własnych przepisów. Dostęp do funkcji „Manual mode” (Tryb ręczny) można uzyskać z poziomu ekranu głównego. S3 przez S5 przez Prędkość...
  • Seite 121: Czyszczenie Urządzenia

    TRYB OFFLINE Ważenie w trakcie realizacji przepisu: Składniki można ważyć w trakcie realizacji przepisu na Z urządzenia Companion można korzystać w trybie offline. W trybie offline dostępne są poniższe funkcje: początku każdego nowego kroku. 1 - Nacisnąć logo wagi (patrz Rys. 18a) •...
  • Seite 122 • Do czyszczenia zespołu silnika (A) użyć wilgotnej • Przed ponownym użyciem zmontowanej misy CO ZROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA szmatki. Dokładnie osuszyć. (C) należy zawsze upewnić się, że styki elektryczne • Aby ułatwić sobie czyszczenie, należy pamiętać, pod misą są czyste i suche. PROBLEM PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA...
  • Seite 123 Wymienić uszczelkę. W tym celu pęknięty lub skontaktować się z autoryzowanym punktem Przerwać używanie urządzenia na krótki uszkodzony. serwisowym. okres. Urządzenie Companion nie działa Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka Sprawdzić, czy używane jest zalecane ERR35 Nieprawidłowe akcesorium. prawidłowo. elektrycznego i włożyć ją ponownie.
  • Seite 124 SŁOWNICZEK Parowanie: Grupowanie lub łączenie ze sobą dwóch urządzeń. Odbywa się, gdy smartfon lub tablet łączy się po raz pierwszy z urządzeniem Companion. Synchronizacja: aktualizacja informacji. Aplikacja synchronizuje się z urządzeniem Companion w celu wymiany informacji, gdy jest z nim połączona.
  • Seite 125 1 - 23 p. 24 - 46 p. 47 - 69 p. 70 - 92 p. 93 - 115 p. 116 - 138 p. 139 - 161 p. 162 - 184 p. 185 - 207 p. 208 - 230 8020007639...

Inhaltsverzeichnis