Seite 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gasolio Öl-Gebläsebrenner Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL 20156024 RL 25/1 BLU 20157095 RL 25/1 BLU 20156737 (3) - 12/2021...
Seite 2
Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen...
Seite 37
Inhalt Erklärungen ....................................4 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................5 Informationen zur Bedienungsanleitung........................5 2.1.1 Einführung ................................... 5 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................5 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 5 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................6 Garantie und Haftung ..............................6 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
Seite 38
Inhalt Brennerzündung ................................23 Betriebsablauf des Brenners............................24 6.4.1 Anfahren des Brenners ..............................24 6.4.2 Nicht erfolgte Zündung...............................24 6.4.3 Abschaltung während des Brennerbetriebs .......................24 Diagnostik des Anlaufprogramms ..........................25 6.5.1 Entstörung des Steuergerätes und Verwendung der Diagnostik ................25 6.5.2 Entstörung des Steuergeräts .............................25 6.5.3 Visuelle Diagnostik..............................25 6.5.4 Softwarediagnostik..............................25...
Erklärungen Erklärungen Konformitätserklärung gemäß ISO / IEC 17050-1 Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen: • EN 12100 • EN 267 Gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinien: 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie EMC 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Die Qualität wird durch ein gemäß ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem garantiert. 20156737...
Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einführung QUETSCHGEFAHR FÜR GLIEDMASSEN Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol liefert Angaben zu sich bewegen- stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- den Maschinenteilen: Quetschgefahr der Glied- dukts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Der Lieferant der Anlage muss den Anwender ausführlich über folgendes informieren: Bedienungsanleitung – dem Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: – den eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der Aktivie- ...
Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien Die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und Fre- unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Sicher- quenz der Stromversorgung, die Mindest- und Höchstdurchsät- heit und Berücksichtigung aller möglichen Gefahrensituationen Brenner eingestellt...
Der Platzbedarf 20152177 T - T ( 1 ) U - U ( 1 ) Abb. 1 T-T1 U (1) RL 25/1 BLU 200-280 Tab. C 20158480 RL 25/1 BLU 1190 Tab. D Abb. 2 Mitgeliefertes Zubehör...
Technische Beschreibung des Brenners Regelbereich Der Durchsatz des Brenners muss innerhalb des Bereichs im Der Regelbereich (Abb. 3) wurde bei einer Raum- Diagramm gewählt werden (Abb. 3). Diese Bereich wird als Be- temperatur von 20 °C, einem barometrischen triebsbereich bezeichnet und gibt den Durchsatz des Brenners in Druck von 1013 mbar (etwa 0 m ü.d.M.) und wie Abhängigkeit vom Druck in der Brennkammer an.
Technische Beschreibung des Brenners Beschreibung des Brenners 20156729 Abb. 5 Zündelektroden Die Störabschaltungen des Brenners können zweierlei Art Flammkopf sein: Schraube für die Flammkopfeinstellung Lichtelektrischer Widerstand für die Flammenüberwachung STÖRABSCHALTUNG DES GERÄTES: Das Aufleuchten der Befestigungsschraube Gebläse an Flansch Taste (rote Led) des Steuergeräts 17)(Abb. 5) weist auf eine Gleitschienen zur Öffnung des Brenners und für die Kon- Störabschaltung des Brenners hin.
ACHTUNG Das Steuergerät RMO88...ist eine Sicherheitsvor- richtung! Vermeiden Sie, es zu öffnen, zu verän- dern oder seinen Betrieb zu erzwingen. Riello S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden auf Grund von nicht genehmigten Ein- griffen! Alle Maßnahmen (Montage, Installation und Kundendienst, usw.) müssen durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Be- Die Installation des Brenners muss durch Fach- reichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, und personal gemäß den Angaben in diesem Hand- eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, kön- buch sowie in Übereinstimmung mit den gültigen nen Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
Bauen Sie die Flammrohrgruppe 7) und die Muffe 5) aus Ø dem Brenner 4) aus; RL 25/1 BLU Entfernen Sie die Schrauben 2) von den beiden Führungen 3). Entfernen Sie die Schraube 1) und fahren Sie den Brenner Tab.
Wartung einmal pro Jahr zu wech- D1752 seln. ACHTUNG Abb. 11 Die Verwendung von anderen Düsen als jene, die von Riello S.p.A. vorgeschrieben sind und eine D1753 nicht ordnungsgemäße periodische Wartung kann dazu führen, dass die von den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen...
(Abb. 15) angezeigte Kerbe mit der vorderen Fläche des Flansches 5)(Abb. 14) zusammenfällt. Beispiel: Brenner RL 25/1 BLU mit Düse mit 3,5 GPH und Pumpendruck von 14 bar: aus der Tabelle Tab. F ergibt sich ein Durchsatz von Abb. 14 15,6 kg/h.
Installation Heizölversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff L [m] +/- H bei vorhandener entzündbarer Quelle. Ø [mm] Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Fun- ken, Hitze vermeiden. +4,0 Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, ob +3,0 das Absperrventil für den Brennstoff geschlossen +2,0 ist.
Installation 5.8.2 Nützliche Tipps für beide Anlagen (A) und (B) Wenn möglich Kupferrohre verwenden. D828 Die Biegungen der Anlage sollten einen weiten Radius bil- den. An beiden Enden des Rohrs Doppelkegelanschlüsse ver- wenden. Wird der Brenner in Gebieten mit sehr kalten Wintern (Tem- peraturen unter - 10°...
Installation 5.8.4 Hydraulikanschlüsse Hydraulikplan 20158654 Die korrekte Installation der Schläuche an der Versorgungs- und Rücklaufleitung der Pumpe sicherstellen. VORSICHT Die Pumpen sind mit einem Bypass ausgestattet, der die Rück- laufleitung mit der Ansaugleitung verbindet (Abb. 19). Sie sind am Brenner installiert und der Bypass wird mit der Schraube 7)(Abb.
Installation Pumpe 5.9.1 Technische Daten Pumpe SUNTEC AT2 55C Min. Durchsatz bei einem Druck von 12 bar 60 kg/h Auslassdruckbereich 8 - 25 bar Max. Ansaugunterdruck 0,45 bar Viskositätsbereich 2 - 12 cSt. Max. Heizöltemperatur 60°C Max. Druck in Saugleitung und Rücklauf 2 bar Werkseitige Druckeinstellung Hochdruck: 22 bar...
Installation 5.10 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschalteter Stromversorgung hergestellt werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Siehe in den Schaltplänen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den Schaltplä- GEFAHR nen dargestellten abweichen.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. den Angaben in diesem Handbuch sowie in Über- einstimmung mit den gültigen gesetzlichen Nor- ACHTUNG ACHTUNG...
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Betriebsablauf des Brenners 6.4.1 Anfahren des Brenners ANFAHREN DES BRENNERS 20158523 Anlaufphasen mit progressiven Zeitangaben in Sekunden: Abschaltung Fernsteuerung TL. Nach etwa 3s: 0 s: Das Programm des Steuergerätes wird aufgerufen. Anfahren des Gebläsemotors. Einschalten des Zündtransformators.
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Diagnostik des Anlaufprogramms 6.5.1 Entstörung des Steuergerätes und Während des Anlaufprogramms werden die Angaben in der Farbcodetabelle (Tab. I) erklärt. Verwendung der Diagnostik Sequenzen Farbcode Das mitgelieferte Steuergerät verfügt über eine Diagnosefunkti- on, mit der Ursachen eventueller Betriebsstörungen leicht festge- Vorbelüftung stellt werden können (Anzeige: ROTE LED).
Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Endkontrollen (bei Brenner in Betrieb) Der Brenner muss anlaufen und dann ca. 10 Sekunden Den UV-Flammenfühler verdunkeln und die Kontrollvor- nach dem Öffnen des Betriebsventils der 1. Stufe eine richtungen einschalten: Störabschaltung durchführen. innerhalb von 1 Sek muss die Flamme ausgehen, der An- ...
Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Prü- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners wesent- farbeiten: lich. Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners Sie gestattet die Verringerung des Verbrauchs der Schadstoffe- durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage missionen und garantiert langfristig ein zuverlässiges Produkt.
Wartung Düsen 7.2.3 Sicherheitsbauteile Es wird empfohlen, die Düsen im Rahmen der regelmäßigen Die Sicherheitsbauteile müssen entsprechend der in der folgen- Wartung einmal pro Jahr zu wechseln. den Tabelle angegebenen Lebenszyklusfrist ausgetauscht wer- Eine Reinigung der Düsenbohrung ist zu vermeiden. den.
Wartung Wartung der Schalttafel D3877 Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage GEFAHR Wenn die Schalttafel (A)(Abb. 29) gewartet werden muss, ist es möglich nur die Lüftereinheit (B)(Abb. 29) zu entfernen, um einen besseren Zugriff auf die elektrischen Bauteile zu ermöglichen.
Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen - Ursachen - Abhilfen Im Falle des Abschaltens des Brenners den Bren- Sollten weitere Störabschaltungen oder Störun- ner nicht mehrmals hintereinander entstören, um gen des Brenners auftreten, dürfen die Eingriffe Schäden an der Installation zu vermeiden. Falls nur von befugtem Fachpersonal entsprechend der Brenner zum dritten Mal eine Störabschaltung den Angaben in diesem Handbuch und gemäß...
Seite 66
Störungen - Ursachen - Abhilfen 7 Blinkzeichen Flammenausfall Flammkopf schlecht eingestellt Einstellen Zündelektroden falsch einge- Einstellen Gebläseluftklappe schlecht ein- Einstellen 1. Düse zu groß (Verpuffungen) Den Durchsatz der ersten Düse verringern 1. Düse zu klein (Flammenaus- Den Durchsatz der ersten Düse erhöhen 1.
Es kann als Fernüberwachung zwischen den Be- triebssignalen des Brenners verwendet werden. Jeder Brenner kann mit einem einzelnen Kit zum Erkennen des Flammenprä- senzsignals und für die Anzeige der Störabschaltung ausgestat- tet werden. Brenner Code RL 25/1 BLU 3010419 Nachbelüftungs-Kit Brenner Code RL 25/1 BLU 3010453 Stundenzähler-Kit...
Seite 68
Für den Fall dass der Öffnungsdurchmesser des Brenners am Kessel zu groß ist, ist ein Kit erhältlich. Brenner Code RL 25/1 BLU 3010138 PC-Schnittstellen-Kit Für den Anschluss des Steuergeräts an den Computer ist für die Übertragung detaillierter Informationen in Bezug auf Betrieb, Stö- rungen und Wartung ein PC-Schnittstellen-Adapter erhältlich.
Seite 72
LEGENDA SCHEMI ELETTRICI LEGENDE ZU DEN SCHALTPLÄNEN Apparecchiatura elettrica Steuergerät Componenti bordo bruciatori Bauteile der Brenner Bauteile des Kessels Componenti bordo caldaia Condensatore Kondensator Segnalazione blocco remoto Fernanzeige der Störabschaltung Contaore Stundenzähler Interruttore arresto manuale bruciatore Schalter zur manuellen Deaktivierung des Brenners Motore ventilatore Gebläsemotor Interruttore sezionatore monofase...
Seite 76
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten...