Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleurs fioul domestique
F
Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
CODE
3477022
3477023
3477222
3477223
3477422
3477423
MODELL - MODELE
RL 70/M
RL 70/M
RL 100/M
RL 100/M
RL 130/M
RL 130/M
TYP - TYPE
669 T1
669 T1
670 T1
670 T1
671 T1
671 T1
20009988 (7) - 10/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RL 70/M

  • Seite 1 Instructions pour installation, utilisation et entretien Öl-Gebläsebrenner Brûleurs fioul domestique Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant CODE MODELL - MODELE TYP - TYPE 3477022 RL 70/M 669 T1 3477023 RL 70/M 669 T1 3477222 RL 100/M 670 T1 3477223...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Erklärungen ....................................2 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................3 Informationen zur Bedienungsanleitung................................3 Garantie und Haftung ....................................4 Sicherheit und Vorbeugung ..............................5 Einleitung ........................................5 Schulung des Personals ....................................5 Technische Beschreibung des Brenners..........................6 Technische Daten ......................................6 Elektrische Daten ......................................6 Brennerbeschreibung (Abb. 1) ..................................7 Betriebsbereiche (Abb.
  • Seite 4: Erklärungen

    Elektromagnetische Verträglichkeit Die Qualität wird durch ein gemäß UNI EN ISO 9001 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem garantiert. Erklärung des Herstellers Die Firma RIELLO S.p.A. erklärt, dass die folgenden Produkte die vom deutschen Standard "1. BImSchV Fassung 26.01.2010” vorgeschriebenen NOx-Grenzwerte einhalten. Produkt...
  • Seite 5: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung Einleitung 2.1.2 Gefahr durch Spannung führende Teile Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol kennzeichnet Vorgänge, die bei ➤ stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- falscher Ausführung zu Stromschlägen mit tödli- dukts dar und darf von diesem nicht getrennt werden.
  • Seite 6: Garantie Und Haftung

    Allgemeine Informationen und Hinweise Garantie und Haftung garantiert für ihre neuen Produkte ab dem Datum der In- stallation den gültigen Richtlinien und/oder dem Kaufvertrag ge- mäß. Prüfen Sie bei erstmaliger Inbetriebnahme, dass der Brenner unversehrt und vollständig ist. Die Nichteinhaltung der Angaben in diesem Handbuch, Nachlässigkeit beim Betrieb, eine fal- sche Installation und die Vornahme von nicht ge- ACHTUNG...
  • Seite 7: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Schulung des Personals Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Der Anwender ist die Person, Einrichtung oder Gesellschaft, die Richtlinien unter Anwendung der bekannten Regeln zur techni- das Gerät gekauft hat und es für den vorgesehenen Zweck ein- schen Sicherheit und Berücksichtigung aller möglichen Gefah- zusetzen beabsichtigt.
  • Seite 8: Technische Beschreibung Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Beschreibung des Brenners Technische Daten MODELL RL 70/M RL 100/M RL 130/M 669 T1 670 T1 671 T1 LEISTUNG (1) MAX. 474 - 1043 711 - 1482 948 - 1779 Mcal/h 408 - 897 612 - 1275...
  • Seite 9: Brennerbeschreibung (Abb. 1)

    Länge MODELL Code Folgende Zubehörteile müssen bestellt werden: Strom- Flammrohr mm ➤ der Leistungsregler (in den Brenner einzubauen); ➤ der Fühler (in den Wärmeerzeuger einzubauen). 3477022 Dreiphasig RL 70/M Dreiphasig 3477023 3477222 Dreiphasig RL 100/M Dreiphasig 3477223 3477422 Dreiphasig RL 130/M...
  • Seite 10: Ausstattung

    Zur Inspektion des Flammkopfes muß der Brenner geöffnet und der hintere Teil auf den Gleitschienen zurückgeschoben werden. Die Abmessungen des offenen Brenners werden ausgehend von Höhe I angegeben. Abb. 2 D1217 RL 70/M 272 - 385 951 - 1086 RL 100/M 272 - 385 951 - 1086...
  • Seite 11: Installation

    Brenners (G) (siehe Betriebsbereich). Die Leistung des Brenners muss innerhalb des Betriebsbereichs des Heizkessels liegen; ACHTUNG Handhabungen, das Entfernen, das Fehlen des RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) Typenschilds oder anderweitige Mängel hindern an einer sicheren Identifizierung des Produkts Abb.
  • Seite 12: Kesselplatte (Abb. 5)

    Kesselplatte (Abb. 5) Die Abdeckplatte der Brennkammer, so wie auf der (Abb. 5) dar- gestellt, vorbohren. Die Position der Gewinde- bohrungen kann mit der zur Grundausstattung gehörenden Isolierplatte ermittelt werden. RL 70/M 275-325 M 12 RL 100/M 275-325 M 12...
  • Seite 13: Wahl Der Düse (Abb. 8)

    Installation Wahl der Düse (Abb. 8) Siehe Diagramm (Seite 20, Abb. 25). EMPFOHLENE DÜSEN: Falls man einen mittleren Durchsatz zwischen den zwei in dem Bergonzo Typ A3, oder A4 - Winkel 45° Diagramm (Seite 20, Abb. 25), angegebenen Werten wünscht, muß...
  • Seite 14: Einstellung Des Flammkopfs

    Kerbe (Abb. 13) mit der vorderen Fläche des Flanschs 5) (Abb. 12) zusammenfällt. Beispiel: RL 70/M, Höchstheizöldurchsatz = 50 kg/h Das Diagramm (Abb. 13) gibt an, dass der Brenner RL 70/M für Abb. 12 D462 einen Durchsatz von 50 kg/h eine Regulierung des Flammkopfs um ungefähr 3 Kerben erfordert, so wie es auf der Abb.
  • Seite 15: Elektrische Anlage

    ➤ Nie den Nulleiter mit dem Phasenleiter in Stromversorgungsleitung vertauschen. Ein eventueller Vertausch führt zu einer Störabschaltung mangels Zündung. ➤ Die Brenner RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M sind für intermittierenden Betrieb baumustergeprüft.Das bedeutet, dass sie "laut Vorschrift" mindestens ein Mal alle 24 Stunden ausgeschaltet werden müssen, damit das Steuer- gerät eine Kontrolle seiner Funktionstüchtigkeit beim Anfahren vornehmen kann.
  • Seite 16: Elektrische Anlage (Werkseitig Ausgeführt)

    Elektrische Anlage (werkseitig ausgeführt) RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M Abb. 14 D2122 Brenner RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M 6.1.1 Elektrische Anschlüsse (Abb. 15) ➤ Die Modelle RL 70-100-130/M werden werkseitig für 400 V Stromversorgung vorbereitet.
  • Seite 17 Elektrische Anlage Elektroanschluß RL 70-100-130/M dreiphasige Speisung 230/400 V mit Nulleiter RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M D2125 Abb. 16 Sicherungen und Kabelquerschnitte für Schema (Abb. 16), siehe RL 70/M RL 100/M RL 130/M Tabelle. Nicht angegebener Kabelquerschnitt 1,5 mm...
  • Seite 18 Typenschild des 400 V-Motors angegeben sind, wird der Schutz trotzdem gewährleistet. ANMERKUNG: Die Brenner RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M werden werksei- tig für 400 V Stromversorgung vorbereitet. Falls die Strom- versorgung 230 V beträgt, den Motoranschluss (Stern- oder Dreieckschaltung) und die Einstellung des Wärmerelais än-...
  • Seite 19: Hydraulische Anlage

    Abzweigung des Kreises speist den Brenner. Diese Schaltung ist nützlich, wenn die Brennerpumpe sich nicht selbst speisen kann, weil Abstand und/oder Höhe vom Tank größer sind als die in der Tabelle aufgeführten Werte. L (m) RL 70/M RL 100/M - 130/M Ø (mm) Ø (mm) + 4,0...
  • Seite 20 Hydraulische Anlage 7.1.1 Hydraulische Anschlüsse (Abb. 20) 7.1.2 Stellantrieb (Abb. 21) Uber den Nocken mit variablem Profil steuert der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und den Druckregler. Der Drehwinkel auf dem Stellantrieb führt in 42 s eine 130° Drehung aus. Die werkseitige Einstellung seiner 5 Nocken nicht verändern; es sollte nur die Entsprechung zu folgenden Angaben überprüft wer- den: D1224...
  • Seite 21: Pumpe (Abb. 22)

    Hydraulische Anlage Pumpe (Abb. 22) PUMPE SUNTEC J7 C Abb. 22 D1226 - Ansaugung G 1/2" 7.2.1 Einschalten der Pumpe - Rücklauf G 1/2" – Bevor Sie den Brenner in Betrieb nehmen, vergewissern - Anschluss für Manometer G 1/8" Sie sich, ob die Rücklaufleitung zum Tank frei ist. Eventu- - Anschluss für Vakuummeter G 1/8"...
  • Seite 22: Zündung Des Brenners

    Hydraulische Anlage Zündung des Brenners Die Regelungen einschalten und den Schalter 1) (Abb. 24) in Abfall kann das Ausgehen des Brenners verursachen, das Stellung "MAN" setzen. manchmal von Pulsationen begleitet wird. Nach erfolgter Zündung den Brenner vollständig einstellen. Nach Abschluss der später näher beschriebenen Einstellungen, muss das Zünden des Brenners ein dem Betrieb entsprechendes Geräusch erzeugen.
  • Seite 23 Hydraulische Anlage Verbundregler Abb. 26 D2235 Druckmanometer Rücklaufdüse ANMERKUNG: Öldruckwächter • Eine gute Einstellung ist dann erreicht, wenn die Exzenter- Begrenzung für den Kolbenweg scheibe 6) auf dem gesamten Drehbereich des Stellmotors Schraubenmutter und Gegenmutter Einstellung des Kolben- (20° bis 130°) arbeitet, d.h., dass bei jeder Verstellung des wegs Stellmotors eine Druckänderung erfolgt.
  • Seite 24 Hydraulische Anlage Lufteinstellung 3 - Zwischenleistungen - Einstellung des Luft-Öldurchsatzes Auf die Taste 2) (Abb. 24, Seite 20) “ + ” leicht drücken, damit der Stellantrieb um etwa 15° dreht. Die Schrauben einstellen, bis eine optimale Verbrennung erreicht wird. Mit den anderen Schrauben gleich verfahren.
  • Seite 25: Brennerbetrieb

    Hydraulische Anlage Brennerbetrieb bis zum Eingriff des Schaltstücks am Nocken I) (Abb. 28, Seite 22). Die Luftklappe positioniert sich auf Höchstlei- stung. ➤ 47 s: Vorbelüftungsphase bei Luftdurchsatz wie bei Höchstlei- stung. ➤ 69 s: Der Stellantrieb dreht nach links bis zum Eingriff des Schalt- stücks am Nocken III) (Abb.
  • Seite 26: Mngelnde Zündung

    Hydraulische Anlage 7.4.3 Mngelnde Zündung Wenn der Brenner nicht zündet, erfolgt die Störabschaltung des Brenners innerhalb von 5 s ab dem Öffnen des Heizöl-Elektro- ventils. 7.4.4 Ausgehen des Brenners während des Betriebs Erlischt die Flamme plötzlich während des Brennerbetriebs, er- folgt nach 1s die Störabschaltung des Brenners.
  • Seite 27: Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Stellantrieb Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- Den Nocken 2) (Abb. 27, Seite 21) durch cherheit, die Leistung und Standzeit des Brenners wesentlich. Drucken und Verschieben nach rechts des Druckknopfs 3) (Abb.
  • Seite 28 Wartung UV Zelle (Abb. 32) Öffnen des Brenners (Abb. 34) Glas von eventuellem Staub befreien. Den UV-Sensor 1) Spannung unterbrechen. (Abb. 32) kräftig nach außen ziehen, um ihn auszurasten, er ist Die Schrauben 1) lockern und die Verkleidung 2) abnehmen. nur durch Druck eingesetzt.
  • Seite 29 Wartung ZEICHEN (1) STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE ABHILFEN Brenner geht nicht an - Eine Grenz- oder Sicherheitsfernsteuerung offen ..Einstellen oder auswechseln - Geräteblockierung ......Gerät entriegeln - Eingriff des Höchstöldruckwachters .
  • Seite 30 Wartung ZEICHEN (1) STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE ABHILFEN Rauchige Flamme - Bachar. dunkel 56 - Wenig Luft ........Kopf und Luftklappe einstellen 57 - Düse verschmutzt oder verschlissen.
  • Seite 31 Index Déclarations....................................2 Informations et avertissements généraux ..........................3 Informations sur le manuel d'instructions ..............................3 Garantie et responsabilités ...................................4 Sécurité et prévention................................5 Avant propos .........................................5 Formation du personnel ....................................5 Description technique du brûleur............................. 6 Données techniques .....................................6 Données électriques .....................................6 Description brûleur (Fig.
  • Seite 32: Déclarations

    La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV revision 26.01.2010».
  • Seite 33: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions Introduction 2.1.2 Danger composants sous pression Le manuel d’instruction est fourni avec le brûleur : Ce symbole indique les opérations qui comportent ➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne des secousses électriques aux conséquences doit jamais être séparé...
  • Seite 34: Garantie Et Responsabilités

    Informations et avertissements généraux Garantie et responsabilités garantit ses produits neufs à compter de la date de l’ins- tallation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lorsque l’on effectue la première mise en fonction, il est indispensable de contrôler si le brûleur est in- tègre et complet.
  • Seite 35: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant propos Formation du personnel Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles acheté...
  • Seite 36: Description Technique Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description technique du brûleur Données techniques MODELE RL 70/M RL 100/M RL 130/M TYPE 669 T1 670 T1 671 T1 PUISSANCE (1) MAX. 474 - 1043 711 - 1482 948 - 1779 Mcal/h 408 - 897...
  • Seite 37: Modèles Disponibles

    Il faut commander 2 composants: électrique buse mm ➤ le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; ➤ la sonde à installer sur le générateur de chaleur. 3477022 triphasée RL 70/M triphasée 3477023 3477222 triphasée RL 100/M triphasée 3477223 3477422 triphasée...
  • Seite 38: Equipement Standard

    être ouvert, la partie arrière reculée sur les guides. L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par la cote I. Fig. 2 D1217 RL 70/M 272 - 385 951 - 1086 RL 100/M 272 - 385 951 - 1086...
  • Seite 39: Installation

    La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière; ATTENTION L’absence de plaque d’identification ou le fait de RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le brûleur et rend les opérations Fig.
  • Seite 40: Plaque Chaudière (Fig. 5)

    Installation Plaque chaudière (Fig. 5) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion (Fig. 5) La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran thermique du brûleur. RL 70/M 275-325 M 12 RL 100/M 275-325 M 12...
  • Seite 41: Choix Du Gicleur (Fig. 8)

    Installation Choix du gicleur (Fig. 8) Voir diagramme (page 20, Fig. 25). GICLEURS CONSEILLÉS: Pour avoir un débit compris entre les deux valeurs reportées Bergonzo type A3, ou A4 - angle 45° dans le diagramme (page 20, Fig. 25), choisir le gicleur ayant le débit maximum.
  • Seite 42: Reglage Tete De Combustion

    Exemple: RL 70/M, débit max. fioul = 50 kg/h Le diagramme (Fig. 13) indique que pour un débit de 50 kg/h le brûleur RL 70/M nécessite un réglage de la tête de combustion à Fig. 12 D462 3 encoches environ, comme l’illustre la (Fig. 12) N°...
  • Seite 43: Installation Électrique

    ➤ Les modèles RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M ont été homologués pour fonctionner de façon intermittente. Ce qui veut dire que, selon les "normes", ils doivent s’arrêter au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à...
  • Seite 44: Installation Électrique (Réalisée En Usine)

    Installation électrique (Réalisée En Usine) RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M Fig. 14 D2122 Brûleurs RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M 6.1.1 Raccordements électriques (Fig. 15) ➤ Les modèles RL 70-100-130/M quittent l’usine prévus pour une alimentation électrique à 400 V.
  • Seite 45 Installation électrique Branchement électrique RL 70-100-130/M alimentation triphasée 230/400 V avec neutre RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M D2125 Fig. 16 Fusibles et section câbles schéma voir Fig. 16 RL 70/M RL 100/M RL 130/M Section câbles non indiquée : 1,5 mm...
  • Seite 46 à 400 V, la protection est assurée quand même. REMARQUE: Les modèles RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M quittent l’usine prévus pour l’alimentation électrique à 400 V. Si l’alimenta- tion est à 230 V, changer la connexion du moteur (d’etoile à...
  • Seite 47: Installation Hydraulique

    à s’auto-ali- menter parce que la distance et/ou la différence de niveau avec la cuve sont supérieures aux valeurs données dans le tableau. L (m) RL 70/M RL 100/M - 130/M Ø (mm) Ø (mm)
  • Seite 48 Installation hydraulique 7.1.1 Raccordements hydrauliques (Fig. 20) D1224 Fig. 21 D887 Fig. 20 7.1.3 Pressostat huile maximum sur retour Les pompes ont un by-pass qui met en communication le retour Le pressostat 5) (Fig. 1, page 7) est réglé en usine sur 3 bar. Si avec l’aspiration.
  • Seite 49: Amorçage Pompe

    Installation hydraulique Pompe (Fig. 22) POMPE SUNTEC J7 C Fig. 22 D1226 - Aspiration G 1/2" 7.2.1 Amorçage pompe - Retour G 1/2" – Avant de mettre le brûleur en marche, s’assurer que le - Raccord manomètre G 1/8" tuyau de retour dans la cuve ne soit pas bouché. Un éven- - Raccord vacuomètre G 1/8"...
  • Seite 50: Allumage Brûleur

    Installation hydraulique Allumage brûleur Fermer les télécommandes et mettre l’interrupteur 1) (Fig. 24) Une fois effectués les réglages décrits ci-dessous, l’allumage du sur la position "MAN". brûleur doit produire un bruit semblable au bruit de fonctionne- ment. Si on entend un ou plusieurs à-coups ou un retard d’allu- Après avoir effectué...
  • Seite 51 Installation hydraulique Variateur de pression Fig. 26 D2235 Manomètre pression retour gicleur REMARQUE: Pressostat huile • Pour un réglage correct, l’excentrique 6) doit travailler sur Anneau de blocage piston toute la plage du servomoteur (20° ÷ 130°): une variation Ecrou et contre-écrou tarage piston de pression doit correspondre à...
  • Seite 52 Installation hydraulique Réglage air 3 - Puissances intermediaires - Réglage débit air/fioul Appuyer légèrement sur le bouton 2) (Fig. 24, page 20) “aug- mentation de la puissance” afin que le servomoteur pivote d’en- viron 15°. Régler les vis pour obtenir une combustion parfaite. Procéder de la même façon avec les vis successives.
  • Seite 53: Fonctionnement Brûleur

    Installation hydraulique Fonctionnement brûleur (Fig. 28, page 22). Le volet d’air se positionne sur la puis- sance MAX. ➤ 47 s : Phase de préventilation avec le débit d’air de la puissance MAX. ➤ 69 s : Le servomoteur tourne vers la gauche jusqu’à l’intervention du contact sur la came III) (Fig.
  • Seite 54 Installation hydraulique 7.4.3 Absence d'allumage Si le brûleur ne s’allume pas, on a blocage dans un délai de 5 s à compter de l’ouverture de l’électrovanne fioul. 7.4.4 Extinction au cours du fonctionnement Si la flamme s’éteint accidentellement lors du fonctionnement, il y a blocage en 1s.
  • Seite 55: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien Servomoteur L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Enlever la came 2) (Fig. 27, page 22) du servomoteur, en ap- ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. puyant sur le bouton 3) (Fig. 28, page 22) et en le déplaçant vers la droite, et contrôler manuellement que sa rotation en avant et Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes en arrière se fasse librement.
  • Seite 56 Entretien Photocellule (Fig. 32) Pour ouvrir le brûleur (Fig. 34) Eliminer éventuellement la poussière sur la vitre. Pour extraire la Couper la tension photocellule 1) (Fig. 32) la tirer ce-ci de façon énergique vers l’ex- Desserrer les vis 1) et extraire le coffret 2) térieur;...
  • Seite 57 Entretien SYMBOLE (1) DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur ne démarre pas - Une télécommande de limite ou de sécurité est ouverte La régler ou la remplacer - Blocage coffret ....... . Débloquer - Intervention pressostat huile maximum .
  • Seite 58 Entretien SYMBOLE (1) DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Flamme fumeuse 56 - Peu d'air........Régler la tête et volet ventilateur - Bacharach foncé...
  • Seite 60 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications...

Diese Anleitung auch für:

Rl 100/mRl 130/m

Inhaltsverzeichnis