Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Aufwickeln der Spule

Das aufwickeln der Spule geht leicht und schnell, wenn
folgende Hinweise beachtet werden. Immer vor dem
Einfädeln der Maschine aufspulen.
1. Spulschnellkupplung (1) am Handrad drücken. Die
Nadel bewegt sich nicht beim Aufspulen.
2. Die Gamrolle auf den Gamrollenstift aufsetzen.
3. Den Garnableiter (2) fest an die Gamrolle schieben.
Dies garantiert ein störungsfreies Abwickeln von der
Gamrolle.
4. Faden von der Gamrole in den Schlitz (3) der
Fadenführung ziehen.
5. Faden im Uhreizeigersinn um die Fadenspannung der
Spuleinrichtung (4) führen.
6. Das fadenende von innen nach außen durch das Loch in
der Spule fädeln.
7. Spule auf die Spuleinrichtung aufsetzen und nach
rechts drücken.
8. Das Fadenende festhalten und den Fußannlasser
drücken. Soviel Faden aufspulen wie benötigt wird (Die
Spuleinrichtung hält automatisch an, wenn die Spule
voll ist).
9. Den Faden abschneiden, Spule nach links drücken und
abnehmen.
10. Das überstehende Fadenende dicht an der
Spulenoberseite abschneiden.
11.
Spuleinrichtung in die Einkerbung in ihre ursprüngliche
Stellung drücken. Falls notwendig, Handrad drehen,
bis es einrastet.
24
1
3
1
2
4
Applicazione Bottoni
Applicazione Bottoni
POSIZIONI CONSIGLIATE
POSIZIONI CONSIGLIATE
Selezione punto: Zig-zag
Ampiezza punto: Adatta al bottone ("B" o "C").
Piedino: Per bottone (H), disponibile ai magazzine di
cucitura
Applicare il copri-trasportatore (F)
1. Portare il filo della bobina ed il filo d'ago indietro
al piedino (fig. 1).
2. Mettere il tessuto ed il bottone sotto il piedino.
Girare il volantino verso sé stessi osservando si
l'ago entra nel foro di sinistra quando il punto zig-
zag stia nella posizione di sinistra (fig. 2). Seguire
girando il volantino osservando si l'ago entra nel
foro di destra del bottone quanto il punto zig-zag
stia nella sua posizione di destra (fig. 3).
3. Abassare il piedino e fare sei o più punti zig-zag
(fig. 4).
4. Per fermare i punti, girare il volantino finché l'ago
stia al di sopra il piedino. Selezionare cucitura
diritta (A). Aggiustare il bottone per l'ago
penetrare nel centro del foro. Cucire tre o quattro
punti in più.
5. Per cucire bottoni di 4 fori, ripetere il processo per
gli altri fori.
Een knoop aanzetten
GEADVISEERDE INSTELLINGEN
Steek Selectie: Zigzag Steek
Steek breedte: Patroon "B" of "C" volgens de afstand van
de knoopsgaten.
Voet: Knopen naaien (H) verkrijgbaar op uw plaatselijke
Naaicentra).
Debescherming van de starttandjes (F)
1. Haal de spoeldraad omhoog en trek beiden draden
naar de achterkant van de voetdruk (afbeelding 1).
2. Plaats de stof en knoop onder de drukvoet. Draai de
handwiel naar u toe, en kijk of de naald aan de
linkerzijde van de zigzag het middenpunt van het
linker gat van de knoop terecht komt. (afbeelding 2)
blijf de handwiel draaien en kijk of de naald in het
rechter gat van de knoop terecht komt (afbeelding 3).
3. Verlaag de drukvoet en maak meer steken (afbeelding
4) .
4. Om de steken vast te zetten, draai de handwiel
wederom tot dat de naald uit het stof is, selecteer de
rechte steek (A), zet de selectieknoop voor de naald,
penetreer het middenpunt van een gat en maak nog
een paar steken.
5. Voor knopen met 4 gaten, herhaal de handeling met de
twee andere gaten.
49
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis