Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wechseln Der Einrast-Nähfußsohlen; Anbringen Der Transporteur Abdeckplatte - Singer 2808 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wechseln der
Einrast-Nähfußsohlen
1. Die Nadel mit dem Handrad in die höchste Stellung
bringen.
2. Den Nähfuß mit dem Lüfterhebel anheben.
3. Den vorderen Teil der Nähfußsohle (1) nach oben
drücken, bis diese sich vom Schaft (2) löst.
4. Die Nähfußsohle beiseite legen.
5. Eine neue
Nähfußsohle unter den Schaft legen
.
6. Den Lüfterhebel senken, so daß der Schaft über dem
Stift (3) der
Nähfußsohle steht
.
7. Die
Nähfußschraube (4) fest nach unten drücken, bis
die Nähfußsohle einrastet
.
Anbringen der Abdeckplatte
1. Nadel und Nähfuss durch Drehen des Handrades zu sich
in die höchste Stellung bringen.
2. Schieberplatte öffnen.
3. Abdeckplatte auf die Stichplatte legen und die beiden
Stifte (A) und (B) in die Löcher drücken.
4. Schieberpaltte schliessen.
5. Zum Entfernen die Schieberplatte öffnen und die
Abdeckung an der Vorderseite anheben und entfernen.
6. Faden durch die Öffnung in der Abdeckplatte
heraufholen im selben Verfahren wie beim Einfädeln
oder beim Wechseln der Spule.
22
2
1
1
2
3
3
4
A
B
Occhielli
Ampiezza punto: Osservare la figura
Piedino: Especiale (J)
Lunghezza punto: Tra "0" e "1" (*)
Nota: Per migliori effetti usare il piedino per ochielli
disponibile ai magazzini di cucitura.
1. Cucitura de un fianco: Selezionare punto (B).
Posizionare l'ago nel tessuto cominciando alla
posizione "1". Abassare il piedino e cucire fino alla
posizione "2". Girare il volantino per sollevate
l'ago al di sopra il tessuto. Selezionare punto (A).
Seguire girando il volantino finché l'ago stia dentro
del tessuto alla posizione "3". Sollevare il piedino
e girare il tessuto nel senso orario (osservare la
figura). Abassare il piedino.
2. Rinforzo: Selezionare punto (C) e lunghezza punto
"0". Cucire al meno sei punti, fermando alla
posizione "4".
3. Cucitura del'altro fianco: Selezionare punto (B),
cucire e fermare la cucitura alla posizione "5".
4. Rinforzo finale: Selezionare punto (C) e lunghezza
punto "0". Cucire sei punti in più ("5" e "6").
Selezionare punto (A) per fermare i punti, cucendo
tre punti in più.
(*) Soltanto per riferimento. Aggiustare la lunghezza
punto più adatta al tessuto a cucire.
Knoopsgaten
Steek breedte: (zie afbeelding)
Voet: speciale doeleinden (J)
Steek lengte: tussen 0 en 1 (*)
Opmerking: Voor de beste resultaten gebruik de
knoopsgat voet die verkrijgbaar zijn op uw plaatselijke
Naaicentra.
1. Zijsteken:
Selecteer patroon (B), plaats de naald in de
stop op punt 1. Verlaag de voet en steek tot het einde
van de markering op punt 2, draai de handwiel in uw
richting totdat de naald uit het stof is. Selecteer
patroon (A), blijf de handwiel draaien totdat de naald
in de stof op punt 3 komt te zitten. Laat de naald in de
stof op punt 3, Haal voet omhoog en draai deze in de
richting van de klok, werk op de naald. Verlaag voet.
2. Rijgsteek:
Selecteer patroon (C) en steek lengte op
"O" voor het rijgsteken en neem tenminste zes steken.
Stop op punt 4.
3. Zijsteken :
Selecteer patroon (B) voor zijsteken. Maak
het werk af tot punt 5.
4. Laatste rijgsteek:
Selecteer patroon ( C) en steek
lengte "O" voor het rijgsteken, en neem tenminste
zes steken (5 en 6). Selecteer patroon (A) voor het
vastzetten van de steken, maak nog drie steken.
(*) Slechts als referentie. Stel de steeklengte vast volgens
de stof dat gebruikt gaat worden.
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis