Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Profitec PRO 800 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO 800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profitec PRO 800

  • Seite 2 Lieber Kaffeegenießer, liebe Kaffeegenießerin, mit der PRO 800 haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen und wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Espresso-Siebträgermaschine und vor allem an der Zubereitung von Espresso und Cappuccino. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Maschine sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DEUTSCH Verwendete Symbole ................................3 LIEFERUMFANG ................................4 ALLGEMEINE HINWEISE ............................. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 GERÄTEBESCHREIBUNG ............................5 Geräteteile ..................................5 Technische Daten ............................... 6 PID-Temperaturregelung ............................6 INSTALLATION DER MASCHINE ..........................6 Vorbereitungen zur Installation ..........................7 Stromanschluss ................................
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    4.3.2 Machine in use with a water tank .......................... 25 FIRST USE..................................25 Water tank machine or machine in use with water tank ................. 25 Machine in use with direct water connection ....................26 USE OF THE MACHINE ............................. 26 Preparation of the machine ............................
  • Seite 5: Lieferumfang

    DEUTSCH LIEFERUMFANG 1 Handhebel 1 Tamper 1 Filterträger mit 1 Auslauf 1 Sieb (21 g) 1 Filterträger mit 2 Ausläufen 1 Reinigungspinsel 1 Filterträger bodenlos 1 Eintassensieb (7 g) 1 Ablaufwanne 1 Zweitassensieb (14 g) 1 Bedienungsanleitung 2. ALLGEMEINE HINWEISE 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise •...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ein zu spätes Entkalken kann zu erheblichen Schäden an der Maschine führen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die PRO 800 darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung...
  • Seite 7: Technische Daten

    DEUTSCH PID Display hinter der Wasserauffangschale 3.2 Technische Daten Spannung / Volt: 230 V / 115 V (US Version) Leistung / Watt: 1.600 W / 1500 W (US Version) Wassertank: ca. 3.0 l Abmessungen (ohne Handhebel/Filterträger): B x T x H / 420 mm x 510 mm x 340 mm Abmessungen (mit Handhebel/Filterträger) : B x T x H / 420 mm x 580 mm x 730 mm Gewicht:...
  • Seite 8: Vorbereitungen Zur Installation

    DEUTSCH 4.1 Vorbereitungen zur Installation • Maschine auf eine stabile und waagerechte Fläche stellen. • Maschine nicht auf heiße Flächen stellen. • Maschine auf wasserunempfindlichen Untergrund stellen, da es eventuell zu einem Wasseraustritt kommen kann. 4.2 Stromanschluss • Sicherstellen, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 9: Gerät Im Betrieb Mit Wassertank

    DEUTSCH Hinter dem Wasseranschlussstutzen befindet sich ein Metallfilter zur Filterung für größere Schwebeteilchen im Wasser. Wichtig: Lassen Sie das Gerät nie unnötig eingeschaltet. Achten Sie bitte darauf, das Absperrventil am Wasseranschluss nach Ende des Betriebs der Maschine zu schließen und den elektrischen Hauptschalter auszuschalten bzw. den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    7. Warten Sie bitte, bis das Kesseldruck-Manometer einen Wert von ca. 1,0 bar (0,1 MPa) - 1,25 bar (0,125 MPa) anzeigt. PRO 800 ein professionelles Anti- Vakuumventil eingebaut ist, das den Kessel während der Aufheizphase entlüftet. 9. Die Maschine ist jetzt betriebsbereit. Stellen Sie die Tassen auf das Tassenablageblech, damit diese immer vorgewärmt sind.
  • Seite 11: Betrieb Der Maschine

    DEUTSCH 6. BETRIEB DER MASCHINE 6.1 Vorbereitung der Maschine Die ausgeschaltete Maschine wird wie folgt in Betrieb genommen: 6.1.1 Vorbereitung einer Maschine mit Wassertankbetrieb Wassertank befüllen. 2. Überprüfen Sie, ob genug Wasser im Wasserbehälter ist. 3. Schalten Sie jetzt die Maschine ein (Metallkippschalter nach oben und den rechten Schalter hinter der Wasserauffangschale auf stellen).
  • Seite 12: Programmierung Über Das Pid-Display

    DEUTSCH 6.2 Programmierung über das PID-Display 6.2.1 Das PID Menü Auswahl Modus Aktion Veränderung der Einstellung Menüreihenfolge Temperaturwert Temperaturwert wird erhöht Temperatureinstellung Temperaturwert wird verringert Programmierung in 30er Schritten. Einstellbare Zeit zwischen 0 bis 600 ECO-Modus min möglich. Auswahl zwischen C für Celsius und F Temperatur-Modus für Fahrenheit Wenn Sie den gewünschten Wert eingegeben haben warten Sie einen Moment, dann verlassen Sie...
  • Seite 13: Programmierung Des Eco Modus

    DEUTSCH 4. Drücken Sie zügig zur Verringerung oder zur Erhöhung des Soll-Temperaturwertes. 5. Nach kurzem Warten, wird der Programmiermodus automatisch verlassen und der neu eingestellte Wert gespeichert 6.2.3 Programmierung des ECO Modus Der ECO-Modus bietet die Möglichkeit, ein automatisches Abschalten nach längerer Nichtbenutzung der Maschine einzustellen.
  • Seite 14: Zubereitung Von Kaffee

    DEUTSCH Um diese Einstellung vorzunehmen gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Sie Display Nun können Sie durch das Drücken von sich zwischen C für Celsius und F für Fahrenheit entscheiden. 3. Nach kurzem Warten, wird der Programmiermodus automatisch verlassen und der neu eingestellte Wert gespeichert 6.3 Zubereitung von Kaffee Achtung! Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Filterträger.
  • Seite 15 DEUTSCH Vorsicht: Verletzungsgefahr! Bitte achten Sie bei der Kaffeezubereitung darauf, dass genügend Abstand zwischen dem Handhebel und Ihrem Körper/Gesicht ist. Drücken Sie nun den Handhebel mit etwas Kraftaufwand komplett nach unten; Heißwasser fließt in den in den Kolben der Brühgruppe, die Preinfusion beginnt. Ziehen Sie den Handhebel wieder leicht nach oben zurück und lassen ihn nun sachte los.
  • Seite 16: Heißwasserentnahme

    Heißwasserspritzer vermieden werden. 6.5 Dampfentnahme Die PRO 800 ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Dies bedeutet, dass Sie innerhalb weniger Sekunden Milchschaum zubereiten können. Beachten Sie deshalb die untenstehenden Punkte, damit die Milch nicht durch zu lange Dampfentnahme zum Kochen gebracht wird, da der Milchschaum sonst zerfällt.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Die kleine Dichtung zwischen Düse und Gewinde nicht verlieren! Die Düse anschließend wieder anschrauben. 8. TRANSPORT UND LAGERUNG 8.1 Verpackung Die PRO 800 wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumstoffplatten geschützt geliefert. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Deutsche Original-Bedienungsanleitung...
  • Seite 18: Transport

    DEUTSCH Wichtig Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren. 8.2 Transport • Gerät ausschließlich aufrecht, wenn möglich auf einer Palette, transportieren. • Gerät in Verpackung nicht kippen oder auf den Kopf stellen. • Maximal drei Verpackungseinheiten übereinander stapeln. • Keine anderweitigen schweren Gegenstände auf die Verpackung stapeln. •...
  • Seite 19: Ratschläge Und Problemlösungen

    DEUTSCH 11. RATSCHLÄGE UND PROBLEMLÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Behebungsvorschläge Den Kaffee feiner mahlen, Mahlung zu grob Kaffeemehl fester anpressen. Kaffeemischung zu alt Frischen Kaffee verwenden Wenig oder keine Crema auf Zuviel Chlor im Wasser Chlorfilter einsetzen dem Kaffee Die richtige Kaffeemenge Zu wenig Kaffeemehl verwenden: Ca.
  • Seite 20 DEUTSCH Das Gerät wird über einen längeren Zeitraum nicht benutzt. Wir empfehlen..Brühgruppe mit Reinigungspinsel und feuchtem Tuch reinigen. Den Filterträger danach nicht mehr in die Gruppe einspannen. .. die Kessel zu entleeren. Stellen Sie bei der betriebsbereiten Maschine den Ein-/Ausschalter nach unten, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 21: Empfohlenes Zubehör

    DEUTSCH 12. EMPFOHLENES ZUBEHÖR Für ein perfektes Kaffee-Ergebnis benötigt man außer dem richtigen Kaffee eine gute Espressomaschine und Mühle. Mit unseren professionellen Espressomaschinen und Mühlen haben Sie die beste Voraussetzung, dieses Ergebnis zu erzielen. Mit der Kaffeesudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem perfekten Set. Mühle PRO T64 Sudschublade Tamper...
  • Seite 22: Included With Delivery

    Important Proper instructions by your dealer as to the use of the Pro 800 is imperative. There is a danger of injury! If you have any further questions or if you require any further information, please contact a qualified specialist before starting up the espresso coffee machine.
  • Seite 23: Proper Use

    A late descaling can cause substantial damage to the machine. 2.2 Proper use The PRO 800 has to be used for the preparation of coffee, hot water and steam only. The machine is not intended for commercial use. Use of the machine other than for the above mentioned purpose is prohibited. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.
  • Seite 24: Technical Data

    ENGLISH PID Display behind drip tray 3.2 Technical data Voltages: EU: 230 V US: 115 V Power: EU: 1.600 W US: 1.500 W Water tank: ca. 3.0 l Measurements (without lever/portafilter): W x T x H / 340 mm x 510 mm x 420 mm Measurements (with lever/portafilter): W x T x H / 340 mm x 580 mm x 730 mm Weight:...
  • Seite 25: Preparation For Installation

    4.3.1 Machine in use with a direct water connection The boiler is filled by the line pressure, if you are using the Pro 800 with a fixed water connection. The pump is not activated when using a fixed water connection.
  • Seite 26: Machine In Use With A Water Tank

    Please make sure that only your authorized Profitec-dealer connects the machine to the water mains and installs the pressure regulator. • Proper instructions by your dealer how to the use of the PRO 800 is imperative. • To avoid calcification of the machine, a water-softener is recommended. Regarding a water connection, please contact your specialised service dealer.
  • Seite 27: Machine In Use With Direct Water Connection

    (reg. item 3.3). Please wait until the boiler pressure gauge shows a value of about 1.0 bar (0,1 MPa) to 1.25 bar (0,125 MPa). A manual boiler venting is not necessary because the PRO 800 contains a professional Anti-Vacuum valve, which vents the boiler during the heat-up phase.
  • Seite 28: Machine In Use With Direct Water Connection

    ENGLISH The machine is now ready for use. Put the portafilter into the brew group to heat it to an optimal temperature. Caution danger of injury! If the portafilter is not inserted properly, there is a great risk of injury. Never remove the portafilter when there is remaining pressure in the piston of the brew group.
  • Seite 29: Programming The Temperature Via The Pid-Display

    ENGLISH 6.2.2 Programming the temperature via the PID-display Please take the following steps to program the temperature: 1. Switch the machine on in order to activate the boiler. The temperature of the boiler is of no importance in programming. The heater is inactive during programming.
  • Seite 30: Preparing Coffee

    ENGLISH To adjust this setting, proceed as follows: Press + and 2. Press the button display. Press + to enter the menu. 3. Now you can choose between C for Celsius and F for Fahrenheit by pressing . This will set. 4.
  • Seite 31 ENGLISH Simply remove the cups from under the spouts once the desired amount of espresso has been brewed. The remaining espresso coming from the portafilter can flow into the drip tray. It is not possible to interrupt the brewing process. Do not remove the portafilter until the lever is back in neutral position.
  • Seite 32: Dispensing Of Hot Water

    6.5 Dispensing of steam The PRO 800 makes it possible to generate large amounts of steam in order to heat or froth beverages, e. g. milk or punch. Therefore, within a few seconds, you can prepare milk froth. Please pay attention to the instructions below.
  • Seite 33: Brew Group Cleaning

    Do not lose the small gasket situated between the steam nozzle and the thread! Afterwards replace the steam nozzle. TRANSPORT AND WAREHOUSING 8.1 Packing The Pro 800 is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam. Caution! Keep packaging out of the reach of children! Important Keep packaging and packing material for possibile transport! Do not throw it away! 8.2 Transport...
  • Seite 34: Warehousing

    ENGLISH 8.3 Warehousing • Keep the machine packed in a dry place. • Do not stack more than three units on top of each other. • Do not place other heavy items on the packing. • Do not expose the machine to the cold. Danger of damage. DISPOSAL WEEE Reg.-Nr.: DE 97592029 This product complies with EU Directive 2012/19/EU and is registered according to WEEE (Waste Electrical...
  • Seite 35: Troubleshooting

    ENGLISH 11. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Troubleshooting Use a finer grind. The grind is not fine enough. Tamp the ground coffee more firmly. Little or no crema on the top of the coffee The coffee is too old. Use fresh coffee. There is too much chlorine in the Use a chlorine filter.
  • Seite 36 ENGLISH If the machine will not be used for a long period of time, it is recommended to .. clean the brew group (see instructions on page 29). Afterwards, please do not clamp the portafilter back into the group. ..to empty the boilers. Turn the switch of the operational machine to position off. Open the hot water valve and the boiler water is now discharged by the remaining pressure through the hot water release.
  • Seite 37: Recommended Accessories

    ENGLISH 12 RECOMMENDED ACCESSORIES For a perfect coffee result, a good espresso coffee machine and coffee grinder are as important as a good coffee bean. Our professional espresso coffee machines and grinders are the perfect combination to achieve this result. The knock-box perfectly complements your espresso coffee machine and your grinder.

Inhaltsverzeichnis