Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Foto X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a testfelületek megvilágítására. Az ép bőr
nem invazív vizuális vizsgálatára használják.
Ezt az akkumulátorral működtetett terméket kizárólag az egészségügyi szakem-
berek által végzett, professzionális egészségügyi intézményekben történő külső
ellenőrzésre tervezték.
Használat előtt ellenőrizze a készülék megfelelő működését! Ne használja, ha
látható sérülések vannak.
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a LED-lámpába. A betegeknek be kell csukni-
uk a szemüket a vizsgálatok során.
A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény esetén azonnal értesítse
a 3Gen készüléket, és ha a helyi előírások megkövetelik, a nemzeti egészségügyi
hatóságot.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz vagy robbanásveszélyes környezet-
ben (például oxigénben gazdag környezetben).
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék olyan vegyi anyagoknak teheti ki, beleértve a
metilén-kloridot és a hat vegyértékű krómot, amelyekről Kalifornia állam szerint
rákot vagy reproduktív toxicitást okozhat. További információ a www.P65Warn-
ings.ca.gov oldalon található.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a készülék megfelel az IEC 60601-1-2: 2014 szabvány EMC-kibocsátási és
immunitási szintjének követelményeinek. Ennek a berendezésnek a kibocsátási
tulajdonságai alkalmassá teszik a felhasználást professzionális egészségügyi
környezetben, valamint lakókörnyezetben (CISPR 11 B osztály). Ez a berendezés
megfelelő védelmet nyújt a rádiókommunikációs szolgáltatások számára. A
rádiókommunikációs szolgáltatás zavarása esetén a felhasználónak enyhítő
intézkedéseket kell hoznia, például át kell helyeznie vagy át kell irányítania a ber-
endezéseket. VIGYÁZAT: Kerülje el a berendezés használatát más berendezés
mellett vagy egymásra rakva, mert az nem megfelelő működést eredményezhet.
Ha ilyen felhasználásra van szükség, akkor ezt a felszerelést és a többi beren-
dezést be kell tartani, hogy ellenőrizhessük, működnek-e rendesen.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés gyártójától eltérő kiegészítők használata meg-
növeli az elektromágneses sugárzást vagy csökkentheti a készülék elektromág-
neses immunitását, és nem megfelelő működést eredményezhet.
VIGYÁZAT: A hordozható RF adókat legfeljebb 30 cm-re (12 hüvelyk) szabad
használni a készülék bármely részéhez. Ellenkező esetben a berendezés teljesít-
ménye romlik.
FONTOS: Az első használat előtt töltse fel a belső lítium-ion akkumulátort.
További részletek: „Akkumulátor és töltés".
A DermLite Foto X dermatoszkóp, amelyet polarizált és nem polarizált dermato-
szkópiához szánnak, különféle kamerák és mobil eszközök felhasználásával.
IceCap®: A fertőzés elleni küzdelem érdekében támogassa a mellékelt eldobható
IceCaps (IC) egyikét a telepített előlapra (FP). Az eltávolításhoz és a hulladékke-
zeléshez egyszerűen húzza le.
A Foto X sok kamerahez vagy okostelefonhoz csatlakoztatható, akár mágneses,
akár tisztán menetes kapcsolaton keresztül. A MagnetiConnect® adapterekkel
(külön megvásárolható) történő alkalmazáshoz csavarja a gyűrűs adaptert (RA)
a 37 mm-es menetre (37). Menetes kapcsolat létrehozásához a fényképezőgép-
pel távolítsa el a gyűrűs adaptert (RA), és rögzítse a Foto X-et egy kompatibilis
kamerára vagy menetes kamera adapterre *. Helyezze az egységet a bőrére,
majd nyomja meg a bekapcsoló gombot (P) a lámpa aktiválásához. A bekapc-
sológomb megérintésével válthat a polarizált és a nem polarizált fény között. A
Brightness Buttons (BB) gombbal mozoghat négy fényerőszint között. A fókusz
beállításához fordítsa el a távtartót (S) szükség szerint; A fókuszjelek (FM)
igazítása ideális fókusztávolságot biztosít a legtöbb fotózáshoz.
Az eszköz kikapcsolásához tartsa nyomva a Bekapcsoló gombot (P) körülbelül
egy másodpercig; a készülék 3 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
* Vegye figyelembe, hogy sok kamera számára további adapter használatát ig-
ényli, amelyet a fényképezőgép gyártója vagy a fényképezőgép gyártója készített.
A spacer eltávolítása
A távtartót (S) úgy lehet eltávolítani, hogy az óramutató járásával ellentétes irány-
ban elfordítja egy kis ellenállás felett. Újrahelyezéskor ellenőrizze, hogy annak
három kis kiemelkedése egybeesik-e a Bayonet nyílással (BS).
Az előlap eltávolítása
Az előlapot (FP) egyszerűen le lehet húzni a távtartóról (S) úgy, hogy megragadja
a köröm bevágásainál.
Akkumulátor és töltés: VIGYÁZAT: Ez a készülék speciális, 3.7V 360mAh (2pcs)
méretű lítium-ion akkumulátort használ, amelyet csak a 3Gen-től vagy a hivatalos
3Gen-kereskedőtől lehet megvásárolni. Semmilyen körülmények között ne
használjon más, az ehhez a készülékhez tervezett akkumulátort.
Ez a készülék négy szintű töltésjelzővel (CI) van felszerelve. Amikor az egységet
bekapcsolják és teljesen feltöltik, mind a négy LED kigyullad. Ha az akkumulátor
élettartamának kevesebb, mint 75% -a marad, három LED világít. Ha az akku-
mulátor több mint fele lemerül, két LED világít, míg egyetlen LED azt jelzi, hogy
az akkumulátor kapacitásának kevesebb mint 25% -a marad meg. A készülék
feltöltéséhez csatlakoztassa a mellékelt USB-C USB-kábelt a töltőporthoz (CP) és
az IEC 60950-1 kompatibilis (5 V) USB porthoz. A töltésjelző (CI) impulzusokkal
jelzi a töltést, és a töltési szintnek megfelelő impulzusos LED-ek száma. A töltés
befejezésekor mind a négy jelzőfény világít. Évekig tartó használat után érdemes
újratelepíteni az akkumulátort, amely csak közvetlenül a 3Gen-től vagy egy
hivatalos 3Gen-kereskedőtől szerezhető be.Az akkumulátor cseréjéhez vegye fel
a kapcsolatot a 3Gen-rel vagy a helyi 3Gen-kereskedővel.
Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www.dermlite.com webhelyen a legfrissebb
hibaelhárítási információkat. Ha az eszköz javítását igényli, keresse fel a www.
dermlite.com/service webhelyet, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi 3Gen
kereskedővel.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT: A berendezés módosítása nem megengedett.
A készüléket problémamentes működésre tervezték. Javítást csak szakképzett
szerelő végezhet.
A páciensnél történő használat elõtt a készülék külsejét (az optikai alkatrésze-
ket kivéve) megtisztíthatjuk izopropil-alkohollal (70 térfogat%). A lencsét
minőségi fényképészeti berendezésként kell kezelni, a lencsét tisztító szokásos
berendezésekkel meg kell tisztítani, és védeni kell a káros vegyi anyagoktól. Ne
használjon súrolószert és ne merítse a készüléket folyadékba. Ne autoklávozzon.
Garancia: 2 év alkatrészekre és munkára. Az akkumulátor 1 évre érvényes.
Ártalmatlanítás: Ez a készülék elektronikát és lítium-ion akkumulátort tartalmaz,
amelyeket el kell különíteni a megsemmisítésre, és nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, vegye figyelembe a helyi hulladékke-
zelési előírásokat.
A DermLite Foto X készlet tartalmazza:
Foto X készülék (24 polarizált és 8 nem polarizált LED, 30 mm-es 8x lencse),
USB-A-USB-C töltőkábel, 5 IceCaps
Műszaki leírás: Látogasson el a www.dermlite.com/technical webhelyre, vagy
lépjen kapcsolatba a helyi 3Gen kereskedővel.

MAGYAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlfx

Inhaltsverzeichnis