Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
CERTIFICATO DI GARANZIA
Condizioni di Garanzia:
GLI APPARECCHI MAGIC VAC® SONO GARANTITI 3 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO
La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che gli apparecchi
non abbiano subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A.,
o che siano stati utilizzati in modo diverso dalla loro destinazione d'uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione
o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione. Sono esclusi dalla presente garanzia le parti soggette a
naturale usura, (per esempio guarnizioni aerstop, nastro in teflon della barra saldante, ecc.), i danni derivati da usi
impropri, da cadute, dal trasporto, dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore.
FLAEM NUOVA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone, animali e/o
cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento oppure causati dall'uso improprio dell'apparecchio. La
garanzia si applica su tutto il territorio italiano con l'ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati, per il resto del
mondo la Garanzia viene applicata dall'Importatore o Distributore. In caso di guasto, l'apparecchio adeguatamente
pulito e impacchettato, deve essere inviato tramite spedizione postale e/o portato al Centro di Assistenza Tecnica
Autorizzato (vedi http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza), allegando il presente tagliando debitamente
compilato e lo scontrino fiscale o fattura d'acquisto o la prova di avvenuto pagamento se acquistato on-line tramite
siti internet (attenzione: l'importo del prodotto deve essere leggibile, non cancellato); diversamente la garanzia non
sarà ritenuta valida e sarà addebitato l'importo della prestazione e del trasporto. Le spese postali di spedizione e
riconsegna dell'apparecchio sono a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della
garanzia. Nel caso in cui il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato dovesse riscontrare che l'apparecchio è esente
da difetti e/o risulta funzionante, il costo della prestazione e gli altri eventuali costi di spedizione e di riconsegna
dell'apparecchio saranno a carico del cliente. FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde di ulteriori estensioni del periodo
di garanzia assicurate da terzi.
ATTENZIONE: LA GARANZIA E' VALIDA SOLO SE COMPILATA INTERAMENTE E MUNITA DI SCONTRINO
FISCALE / FATTURA O ANALOGO DOCUMENTO CHE NE COMPROVI LA DATA DI ACQUISTO / PROVA DI
AVVENUTO PAGAMENTO SE ACQUISTATO ON-LINE TRAMITE SITI INTERNET.
N° di Serie Apparecchio:
Difetto riscontrato: ...............................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................................
Allegare lo scontrino fiscale o fattura d'acquisto
Rivenditore (timbro e firma)
The warranty terms here specified are valid only in Italy for Italian residents. In all other countries, the warranty
GB
will be provided by the local dealer that sold you the unit, in accordance with the applicable laws.
Cette garantie n'est applicable que pour les clients résidant en Italie; pour les clients d'autres pays, la garantie
F
est fournie par le distributeur local qui a vendu l'appareil, conformément aux lois en vigueur.
Diese Garantie ist nur für in Italien ansässige Kunden gültig. Kunden aus anderen Ländern erhalten die Garan-
D
tie - in Übereinstimmung mit den anzuwendenden Gesetzen - vom Ortshändler, der das Gerät verkauft hat.
Esta garantía es válida sólo para los clientes residentes en Italia. Para los clientes de otros países, la garantía
E
será otorgada por el distribuidor local que ha vendido el aparato, en conformidad con lo dispuesto por las
respectivas normas legales.
Esta garantia só será válida para os clientes residentes em Itália enquanto que para os clientes de outros paí-
P
ses, a garantia será fornecida pelo distribuidor local que vendeu o aparelho, de acordo com as leis aplicáveis.
Fabbricante / Manufacturer:
DISTRIBUTOR:
Elettromedicali / Elettrodomestici
Via Colli Storici, 221, 223, 225
25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA
(Brescia) - ITALY
Tel. +39 030 9910168 r.a.
Fax +39 030 9910287
www.magicvac.it
Published by FLAEM NUOVA
®
cod. 17729A0-0 rev. 01/2019
APPAREIL PROFESSIONNEL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE
SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO PARA USO PROFISSIONAL
© 2019 FLAEM NUOVA
®
Printed in Italy
All rights reserved
Mod. P0608ED
MACCHINA PROFESSIONALE PER IL SOTTOVUOTO
VACUUM PACKING PROFESSIONAL MACHINE
PROFESSIONELLES VAKUUMIERGERÄT
MÁQUINA PROFESIONAL PARA ENVASADO EN VACÍO
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
P
INSTRUÇOES DE USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM NUOVA Magic Vac P0608ED

  • Seite 1 La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che gli apparecchi non abbiano subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che siano stati utilizzati in modo diverso dalla loro destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.
  • Seite 2 CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS MAGIC VAC ® Mod. P0608ED BEHÄLTER - CONTENEDORES - RECIPIENTES MACCHINA PROFESSIONALE PER IL SOTTOVUOTO Siamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. 1.5 L - Ø 22x10 (h) cm 2 L - Ø...
  • Seite 3 NOMENCLATURA PARTI DELLA MACCHINA Mod. P0608ED (1) Dispositivo brevettato “Lock & Unlock System” - Permette di bloccare e sbloccare la zona di inserimento del sacchetto, consentendo l’esecuzione del ciclo di confezionamento in modo automatico e liberando l’operatore per altre attività. Lock & Unlock System è comandato dalle due Maniglie (1), la cui rotazione in tre posizioni predefinite, permette di aprire (OPEN) - chiudere (STORAGE) - attivare la macchina (START).
  • Seite 4 DESCRIZIONE COMANDI E FUNZIONI pulse (2A) LED ON – Di colore VERDE si attiva con le Maniglie (1) in posizione START. (2B) LED SEAL – Di colore ROSSO lampeggiante quando è in atto la Saldatura. (2C) Display di Avanzamento – Indica le fasi di estrazione dell’aria durante il ciclo di confezionamento. (2D) Pulsante Auto Vacuum &...
  • Seite 5 LEGGETE QUESTE AVVERTENZE IMPORTANTI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA! Il costruttore compie ogni sforzo necessario affinché ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come per ogni apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza per evitare di costituire pericolo per persone, animali e/o cose.
  • Seite 6 • Non toccate la barra saldante durante l’utilizzo o a fine ciclo dell’apparecchio, onde evitare possibili scottature. • Non utilizzate coltelli o altri utensili affilati per eliminare eventuali residui sulla barra saldante; attendete sempre che si raffreddi prima di pulire con una spugna inumidita con detergente delicato. •...
  • Seite 7 ISTRUZIONI PER L’USO Attenzione: Quando non utilizzate la macchina tenete le Maniglie (1) nella posizione STORAGE. Non chiudetele completamente per non deformare le Guarnizioni di Tenuta (7) del vuoto. Prima di ogni utilizzo pulite accuratamente la Vs. macchina e gli accessori a contatto con il cibo (contenitori, coperchi, vasi, etc.…) seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo “ISTRUZIONI PER LA PULIZIA”.
  • Seite 8 3.3 - Pulsante CANCEL – (2I) Per fermare la macchina in qualsiasi momento, premete fig. B il pulsante “cancel” (2I) come da figura B, dopodiché si accenderanno lampeggiando per alcuni secondi tutti LED; al loro spegnimento si potrà riattivare la macchina con qualsiasi funzione.
  • Seite 9 Ora potete saldare un lato aperto dello spezzone seguendo queste fasi: d) posizionate una delle due estremità aperte del sacchetto sulla Barra Saldante (6) (fig. G e G1). Attenzione: non lasciate sporgere il sacchetto nella Camera del Vuoto (8) o sulla Guarnizione di Tenuta (7), ma appoggiate l’estremità...
  • Seite 10 fig. M1 fig. L fig. M fig. N fig. N1 fig. L1 fig. O1 fig. O 7 - Ciclo manuale di confezionamento sottovuoto nei sacchetti Per limitare l’estrazione dell’aria in modo da non schiacciare i cibi delicati e fragili o per la massima estrazione di aria anche in cibi di forma complessa, come per esempio un pollo intero e pulito, una fetta di formaggio Emmenthal o un pesce, procedete come segue: a) Inserite l’alimento nel Sacchetto MAGIC VAC...
  • Seite 11 g) sbloccate il Coperchio (5) ruotando una delle Maniglie (1) in posizione OPEN (fig. O) e togliete il sacchetto. h) Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, omogenea e priva di grinze (fig. O1). fig.
  • Seite 12 c) Chiudete la macchina ruotando le Maniglie (1) in posizione START (fig. Q2). d) Premete il pulsante “canister” (2E) (fig. Q3 e Q4); la macchina eseguirà il ciclo di vuoto automaticamente e si spegnerà ad operazione ultimata. In ogni caso la pompa si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti.
  • Seite 13 8.3- Confezionamento in vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici (tipo Leifheit) Per effettuare il ciclo di confezionamento nei vasi in vetro sigillati con coperchietti metallici, è necessario ® utilizzare l’Attacco per Coperchi MAGIC VAC (opzionale). Procedete come segue: a) Riempite il vaso lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del vaso. b) Collegate mediante il Tubetto di Collegamento (16), l’Attacco per Coperchi (C1) (fig.
  • Seite 14 8.4 - Confezionamento con tappo bottiglia MAGIC VAC ® ® Il Tappo Bottiglia MAGIC VAC (ACO1013) può essere utilizzato per tappare bottiglie di vetro, ad es. di vino fermo o bevande non gassate. Il Tappo Bottiglia Vi permetterà di fare il vuoto nella bottiglia, mantenendo la qualità...
  • Seite 15: Istruzioni Per La Pulizia

    c) Collegate mediante il Tubetto di Collegamento (16), la ACCESSORY PORT (4) della macchina con la Manopola del Coperchio del Contenitore (fig. U1). d) Chiudete la macchina ruotando le Maniglie (1) in posizione START (fig. U2). e) Premete il pulsante “marinating” (2F) (fig. U3 e U4) e si accenderà il LED BLU corrispondente, che rimarrà...
  • Seite 16: Stoccaggio Della Macchina

    fig. V2 Per riposizionare la Vaschetta Asportabile (10) nella macchina, inseritela nella propria sede pigiando a fondo fino ad incastrare i due dentini posti ai lati della Vaschetta Asportabile (fig. V3). VANO PORTA ACCESSORI Nella parte inferiore della macchina è dislocato un comodo Vano Accessori (15), dove si possono alloggiare il Tubetto per Contenitori (16) (fig.
  • Seite 17: Localizzazione Dei Guasti

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI • Controllate che il cavo di alimentazione della MAGIC VAC ® sia inserito nella macchina e nella presa di rete elettrica. Controllate la presa elettrica infilando nella stessa un altro ® MAGIC VAC apparecchio. funziona • Verificate che il cavo di alimentazione o la spina non siano difettosi. In tal caso non utilizzate la macchina.
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    • Assicuratevi che la manopola del coperchio del Contenitore Quadrato MAGIC VAC ® Executive (cod. ACO1073) sia posizionata su “OPEN - (M)” e che le Maniglie (1) siano agganciate. • Controllate che l’O-ring sotto la manopola del coperchio del contenitore o del coperchio universale sia correttamente posizionato.
  • Seite 19 ® I VANTAGGI DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO MAGIC VAC Il seguente lavoro è il risultato della collaborazione tra la Divisione Ricerca e Sviluppo Flaem Nuova ed il Prof. Luciano Piergiovanni - Cattedra di “Tecnologie del Condizionamento e della Distribuzione dei prodotti agro-alimentari” all’Università degli Studi di Milano.
  • Seite 20 ® TEMPI DI CONSERVAZIONE CON MAGIC VAC Periodo di conservazione Periodo di conservazione a pressione atmosferica con MAGIC VAC ® Alimenti refrigerati (5 2 C) Carni rosse 3-4 giorni 8-9 giorni Carni bianche 2-3 giorni 6-9 giorni Pesci interi 1-3 giorni 4-5 giorni Selvaggina 2-3 giorni...
  • Seite 21 CHE COS’È IL SOTTOVUOTO Il deterioramento del cibo è causato da reazioni chimiche intervenute nel cibo esposto all’aria, alla temperatura, all’umidità, all’azione degli enzimi, alla crescita dei microrganismi o alla contaminazione degli insetti. Il confezionamento sottovuoto prevede una riduzione della pressione assoluta dell’aria all’interno della confezione, sottraendo ossigeno ed eliminando i composti volatili.
  • Seite 22 permetterà di togliere parte del cibo, di riconfezionare il resto e rimetterlo immediatamente nel freezer. Confezionamento sottovuoto per il frigorifero Per le famiglie impegnate, il cibo può essere preparato in anticipo, messo sottovuoto e conservato in frigorifero e utilizzato in più riprese, pronto da scaldare quando si rende necessario. Confezionamento sottovuoto per la dispensa Anche gli alimenti che possono conservarsi a temperature ambiente (come per esempio il caffè, la farina, la pasta, lo zucchero, ecc.) possono trarre vantaggio da un confezionamento sottovuoto.
  • Seite 23 ® accessori originali MAGIC VAC Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione parziale o totale Data la continua ricerca tecnologica nel settore, FLAEM NUOVA si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto senza alcun preavviso.
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    MAGIC VAC ® Mod. P0608ED PROFESSIONAL VACUUM PACKING MACHINE We are pleased with your purchase and thank you for your confidence in us. ® Please read these instructions carefully so that you can correctly use the MAGIC VAC and achieve the best storage results. We also suggest that you keep this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS CLEANING AND USE INSTRUCTIONS Pages 24-39...
  • Seite 25: Mod. P0608Ed Machine Part Names

    Mod. P0608ED MACHINE PART NAMES 1) Patented “Lock & Unlock System” - To lock and unlock the bag insertion area, allowing for the packing cycle to be executed in automatic mode and freeing the operator for other activities. The Lock & Unlock System is controlled by two Handles (1), which rotate in three predefined positions to open (OPEN) - close (STORAGE) and activate the machine (START).
  • Seite 26: Description Of Controls And Functions

    DESCRIPTION OF CONTROLS AND FUNCTION pulse (2A) ON LED - GREEN, it is activated when the Handles (1) are in the START position. (2B) SEAL LED - Flashing RED when Sealing. (2C) Progress Display - Indicates the air extraction phases during the packing cycle. (2D) Auto Vacuum &...
  • Seite 27 READ THIS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USING THE MACHINE! The manufacturer makes every effort to ensure that all of their products are of the highest quality and safety, however, as with any electric appliance, fundamental safety regulations must be observed in order to avoid hazards to people, animal and/or things.
  • Seite 28 • Never use power adapters other than those reported on the device (see information label). • Always unplug after use. • Do not open or tamper with the device. Repairs must only be performed by authorized personnel. Unauthorized repairs will void the warranty.
  • Seite 29: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS Warning: When not using the machine, keep the Handles (1) in the STORAGE position. Do not close completely in order to avoid damaging the Airtight Gasket (7). Before each use, carefully clean your machine and accessories that come in contact with food (canisters, lids, jars, etc..) following the instructions provided in paragraph “CLEANING INSTRUCTIONS”.
  • Seite 30: Cancel Button

    3.3 - Cancel Button - (2I) To stop the machine at any time, press the “cancel” fig. B button (2I) as shown in figure B. All the LEDs will flash for several seconds. When they go off, the machine can be reactivated for any function.
  • Seite 31 Now you can seal one open side of the piece by following these steps: d) set one of the two open ends of the bag on the Sealing Bar (6) (fig. G and G1). Attention: do not let the bag protrude into the Vacuum Chamber (8) or on the Airtight Gasket (7), but set the end on the external part of the Airtight Gasket (7) as indicated in figure G1.
  • Seite 32: Manual Cycle For Vacuum Packing In Bags

    e) Wait for the LED seal light (2B) in the centre of the Progress Display (2C) to stop flashing. f) Unlock the Cover (5) by rotating one of the two Handles (1) (fig. O) and remove the bag. g) Check the seal obtained which should look like a regular horizontal line, smooth and without wrinkles (fig.
  • Seite 33: Packing In Magic Vac

    8 - Automatic cycle in MAGIC VAC ® canisters ® ® Use this cycle to perform vacuum packing in MAGIC VAC Canisters, in canisters sealed with MAGIC VAC ® Universal Lids, in bottles using the MAGIC VAC Bottle Cap or in glass jars equipped with Lid and Ring using ®...
  • Seite 34: Packing In Magic Vac

    8.2- Packing in MAGIC VAC ® Family canisters Multi-use canisters, ideal for storing products that are used frequently like dry and fragile foods; powdered foods; fruits and vegetables, fresh as well as blended or pureed; due to their transparency and design, they are attractive on kitchen shelves and guarantee excellent visibility of their contents.
  • Seite 35: Packing With Magic Vac

    Apply and securely screw on the Ring (C3) supplied with the Lid fig. S6 (C2). (fig. S6). To open a vacuum-packed glass jar sealed with a metal lid, use the proper Lid Opener (ACO1055) with the written side up. After having fig.
  • Seite 36 9 - Rapid Marinating Marinating is the best method for flavouring a meat or game dish and tenderizing it. Food is marinated in just a few minutes when it is vacuum-packed because the vacuum-packing process opens the pores in the food allowing for greater and faster absorption of the marinade.
  • Seite 37: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS ® ATTENTION: Always unplug the cable from power before cleaning the MAGIC VAC • Clean hands thoroughly before proceeding with cleaning the machine and accessories. • Both before and after use, clean the accessible surfaces of the machine with a sponge and neutral detergent or denatured alcohol or white vinegar diluted with water.
  • Seite 38: Storing The Machine

    STORING THE MACHINE When you are not using the machine, you can place it in a vertical position to reduce space. Proceed as follows: a) Insert the Power Cable (17) in the Cable Compartment (18) on the back of the machine (fig. W1). b) Close the machine by rotating the Handles (1) to the STORAGE position (fig.
  • Seite 39: Technical Characteristics

    • Using the Canister Tube (16), connect the canister lid (or the Lid Attachment if necessary) and the ACCESSORY PORT (4) on the machine. • Leave adequate space (at least 3 cm) between the contents and the top of the jar or canister.
  • Seite 40: Vacuum Packing

    ® THE ADVANTAGES OF MAGIC VAC VACUUM PACKING This manual is the product of collaboration between the Flaem Nuova Research and Development Division and Prof. Luciano Piergiovanni, Chair of “Agri-food product conditioning and distribution technologies” at Milan University. Vacuum packing will revolutionise the way in which you buy and keep food. By keeping food under vacuum (i.e.
  • Seite 41: Storage Life With Magic Vac

    ® STORAGE LIFE WITH MAGIC VAC Preservation times at Preservation times atmospheric pressure with MAGIC VAC Refrigerated foods (5 ± 2 °C) Red meat 3-4 days 8-9 days White meat 2-3 days 6-9 days Whole fish 1-3 days 4-5 days Game 2-3 days 5-7 days...
  • Seite 42: About Vacuum Packing

    ABOUT VACUUM PACKING The deterioration of food is caused by chemical reactions that occur in food which is exposed to the air, temperature, moisture, the action of enzymes, the growth of micro-organisms or contamination by insects. Vacuum packing reduces the absolute pressure of the air inside the package or container, by removing the oxygen and eliminating volatile compounds.
  • Seite 43 different times, ready to be heated as and when necessary. Vacuum packing for the larder Even foods that can keep at room temperature (like, for example, coffee, flour, pasta, sugar, etc.) can benefit from vacuum packing. If these products are to remain unused for several days, such as when you go away on holiday, it is advisable to protect all foods by vacuum packing.
  • Seite 44: Points To Remember

    • To ensure correct and safe vacuum packing, use only original MAGIC VAC bags, containers and accessories. All rights reserved. Partial or total reproduction prohibited. Given the constant technological progress being made in this sector, FLAEM NUOVA reserves the right to make technical and functional changes to the product without prior notice.
  • Seite 45 MAGIC VAC Mod. P0608ED ® MACHINE PROFESSIONNELLE POUR L’EMBALLAGE SOUS VIDE Nous sommes heureux de l’achat que vous avez effectué et vous remercions pour la confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions de façon à pouvoir utiliser correctement ®...
  • Seite 46: Instructions Pour Le Nettoyage Pag

    NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE (1) Dispositif breveté «Lock & Unlock System» – Permet de bloquer et de débloquer la zone d’insertion du petit sac, en permettant l’exécution du cycle d’emballage en mode automatique et en libérant l’opérateur pour les autres activités. «Lock & Unlock System» est commandé par les deux Poignées (1) dont la rotation en trois positions prédéfinies permet d’ouvrir (OPEN) –...
  • Seite 47: Description Des Commandes Et Fonctions

    DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS pulse (2A) DEL ON – De couleur VERTE il s’active avec les Poignées (1) en position START. (2B) DEL SEAL – De couleur ROUGE clignotant quand l’apposition du Sceau est en cours. (2C) Affichage d’avancement – Indique les phases d’extraction de l’air pendant le cycle de fonctionnement. (2D) Touche Auto Vacuum &...
  • Seite 48: Notices Importantes

    LIRE CES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVANT D’UTILISER LA MACHINE Le constructeur met toute sa compétence afin que chaque produit soit doté de la plus haute qualité et sécurité, cependant, pour chaque appareil électrique, il faut toujours observer les normes fondamentales de sécurité pour éviter de constituer un danger pour les personnes, animaux ou choses.
  • Seite 49 caoutchouc secs. Ne pas extraire ni toucher l’appareil immergé dans l’eau avant d’avoir désactivé la fiche de la prise. Ne pas utiliser après l’avoir enlevé de l’eau (l’envoyer immédiatement à un centre d’assistance autorisé ou à votre concessionnaire de confiance). •...
  • Seite 50: Istructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Attention: Lorsque la machine n’est pas utilisée, tenir les Poignées (1) dans la position STORAGE. Ne pas les fermer complètement pour ne pas déformer les joints d’étanchéité (7) du vide. Avant chaque utilisation nettoyer soigneusement la machine et les accessoires en contact avec les aliments (contenants, couvercles, vases, etc.
  • Seite 51: Touche Cancel/Annulation

    3.3 - Touche CANCEL – (2I) Pour arrêter la machine à tout moment, appuyez sur le fig. B bouton «cancel» (2l) comme sur la figure B, après quoi toutes les LED s’allumeront et clignoteront pendant quelques secondes; une fois éteintes, la machine pourra être réactivée avec n’importe quelle fonction.
  • Seite 52: 6- Cycle Automatique Dans Les Petits Sacs (Pré-Coupés/Voir Point 5) Pag

    fig. J fig. K g) Débloquer le Couvercle (5) en tournant une des Poignées (1) (fig. J) et enlever le petit sac. h) Contrôler la validité du scellage obtenu qui devra se présenter comme une bande transversale régulière, homogène et sans faux plis (fig. K). 6 - Cycle automatique en petits sacs MAGIC VAC ®...
  • Seite 53: 8- Cycle Automatique Des Contenants

    HUBLOT lumineux (3) si l’extrémité ouverte du sac est bien à l’intérieur de la Chambre à vide (8) (fig. M1). d) Sélectionner la vitesse «slow» avec la touche «pump speed» (2N) comme au point 3.2 précédent. e) Enfoncer et laisser enfoncé le bouton “Pulse” (2G) (fig. P) pour lancer le cycle manuel du vide, relâcher le bouton pour l’interrompre.
  • Seite 54: Pag

    ® 8.1- Emballage en Contenants MAGIC VAC Executive ® Pour l’emballage dans les Contenants MAGIC VAC Exécutive ou dans des contenants ® scellés avec des Couvercles Universels MAGIC VAC , procéder comme suit: a) Remplir le Contenant en laissant au moins 3 cm d’espace du bord supérieur du fig.
  • Seite 55: Confectionnement Dans Les Vases De Verre

    8.3- Emballage en vases de vitre scellés avec petits couvercles métalliques (type Leifheit) Pour effectuer le cycle d’emballage dans les vases en vitre scellés avec de petits couvercles métalliques, il ® est nécessaire utiliser l’Attache pour Couvercles MAGIC VAC (optionnel). Procéder comme suit: a) Remplir le vase en laissant au moins 3 cm d’espace du bord supérieur du vase.
  • Seite 56: Pag

    ® 8.4 - Emballage avec bouchon bouteille MAGIC VAC Le Bouchon Bouteille MAGIC VAC ® (ACO1013) peut être utilisé pour boucher des bouteilles de vitre, par ex. de vin tranquille ou de boissons non gazeuses. Le Bouchon bouteille permet de faire le vide dans la bouteille, en maintenant la qualité...
  • Seite 57: Instruction Pour Le Nettoyage

    c) Raccorder à travers le Tube de Connexion (16), la PORTE ACCESSOIRE (ACCESSORY PORT) (4) de la machine avec la Poignée du Contenant (fig. U1). d) Fermer la machine en tournant les Poignées (1) en position START (fig. U2). e) Appuyer sur le bouton «marinating» (2F) (fig. U3 e U4) et le DEL BLEU correspondant s’allumera, qui restera allumée fixe pendant la phase de vide et allumé...
  • Seite 58: Compartiment Accessoires

    fig. V2 Pour replacer le Bac Amovible (10) dans la machine, insérez-le dans son siège en appuyant à fond jusqu’à encastrer les deux dents situées sur les côtés du Bac Amovible (fig. V3). COMPARTIMENT ACCESSOIRES Dans la partie inférieure de la machine se trouve un Compartiment Accessoires pratique (15), où il est possible mettre le Tube pour Contenants (16) (fig.
  • Seite 59: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES ® • Contrôler si le câble d’alimentation de la MAGIC VAC est inséré dans la machine et dans la prise de réseau électrique. Contrôler la prise électrique en mettant dans cette dernière ® MAGIC VAC un autre appareil. fonctionne pas •...
  • Seite 60: Caractéristiques Techniques

    ® • S’assurer que la poignée du couvercle du Contenant Carré MAGIC VAC Exécutive (cod. ACO1073) est positionnée sur «OPEN - (M)» et que les Poignées (1) sont accrochées. • Contrôler si le Joint Torique sous la poignée du couvercle du contenant ou le couvercle universel est correctement positionné...
  • Seite 61: Les Avantages Du Conditionnement Sous Vide Magic Vac

    Ce manuel est le résultat de la collaboration entre le Département de Recherche-Développement de la Maison Flaem Nuova et le Prof. Luciano Piergiovanni - Titulaire de la chaire de “Technologies du Conditionnement et de la Distribution des produits agro-alimentaires” à l’Université de Milan.
  • Seite 62: Temps De Conservation Avec Magic Vac

    ® TEMPS DE CONSERVATION AVEC MAGIC VAC Période de conservation Période de conservation sous pression atmosphérique avec MAGIC VAC ® Aliments réfrigérés (5 ± 2 °C) Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours Gibier...
  • Seite 63: Qu'est-Ce Qu'il Y A Dans L'emballage Sous Vide

    QU’EST-CE QUE C’EST LE SOUS VIDE La détérioration des aliments est provoquée par des réactions chimiques qui ont lieu dans les aliments exposés à l’air, à la température, à l’humidité, à l’action des enzymes, au développement de micro-organismes ou à la contamination des insectes.
  • Seite 64: Comment Conserver Avec Les Récipients Magic Vac

    sachet afin de permettre l’expansion due à la surgélation. Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre les aliments sur une serviette en papier et de les conditionner sous vide avec la serviette en papier dans le sachet;...
  • Seite 65: Les Choses À Se Rappeler

    • Pour une conservation sous vide correcte et sûre utilisez exclusivement des sachets, des récipients et des accessoires ® originaux MAGIC VAC Tous droits réservés. La reproduction partielle ou totale est interdite Compte tenu de la recherche technologique du secteur, FLAEM NUOVA se réserve la faculté d’apporter certaines modifications techniques et fonctionnelles à l’appareil sans aucun préavis.
  • Seite 66 MAGIC VAC Mod.P0608ED ® PROFESSIONELLES VAKUUMIERGERÄT Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. ® Wir empfehlen aufmerksam diese Bedienungsanleitung zu lesen, um die MAGIC VAC richtig benutzen zu können und die bestmöglichen Konservierungsergebnisse zu erhalten. Darüber hinaus raten wir diese Bedienungsanleitung aufzubewahren, um zu weiteren Konsultierungen zur Verfügung zu stehen.
  • Seite 67: Benennung Der Maschinenbauteile

    BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE (1) Patentiertes “Lock & Unlock System” – Zur Blockierung und Freigabe des Beutel-Eingabebereichs, um automatisch einen Verpackungszyklus auszuführen und um dem Bediener die Möglichkeit zu geben sich anderen Aufgaben zuzuwenden. Das Lock & Unlock System wird mit den beiden Hebeln (1) bedient, durch die Drehung in drei vorgegebene Positionen, kann man die Maschine öffnen (OPEN) –...
  • Seite 68: Beschreibung Der Bedienungen Und Funktionen

    BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN UND FUNKTIONEN pulse (2A) LED ON – GRÜN, wird aktiviert, wenn sich die Hebel (1) in der Position START befinden. (2B) LED SEAL – ROT blinkend, wenn man versiegelt (2C) Vorschub-Display – Zeigt die Luftabsaugungs-Phasen während des Verpackungszyklus an. (2D) Taste Auto Vacuum &...
  • Seite 69 DIESE WICHTIGEN HINWEISE DURCHLESEN, BEVOR MAN DAS GERÄT BENUTZT! Der Hersteller tut alles Notwendige, um die höchste Qualität und Sicherheit aller seiner Geräte garantieren zu können; wie für alle elektrischen Geräte sollten aber immer beim Gebrauch grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um Sach-, Personen- oder Tierschäden vermeiden zu können.
  • Seite 70 trockene Gummihandschuhe anziehen. Das ins Wasser eingetauchte Gerät weder herausnehmen noch berühren, bevor man den Stecker aus der Steckdose herausgezogen hat. Das aus dem Wasser genommene Gerät nicht verwenden (es muss umgehend an das autorisierte Kundendienstzentrum oder an den Händler des Vertrauens schicken). •...
  • Seite 71: Ausschließlich Magic Vac

    - Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ® Ausschließlich MAGIC VAC Originalbeutel und –zubehör verwenden. GEBRAUCHSANLEITUNG Achtung : Wird das Gerät nicht benutzt, die Hebel (1) in STORAGE Position. Nicht vollständig schließen, um die Dichtungen (7) nicht zu verformen.
  • Seite 72: Die Ansauggeschwindigkeit Der Pumpe Einstellen

    3.2 - Die Ansauggeschwindigkeit der Pumpe einstellen Die Mod. P0608ED ist mit einer Reguliervorrichtung der Ansauggeschwindigkeit der Pumpe versehen, um die Verpackungstätigkeiten zu erleichtern. Bei Einschalten des Gerätes durch die Drehung der Griffe (1) auf START, ist die automatisch eingestellte Geschwindigkeit “turbo”, dass heißt die höchste die man bei den üblichen Verpackungstätigkeiten benutzt.
  • Seite 73 Jetzt verschweißt man eine offene Seite des Beutels, dabei wie folgt vorgehen: d) eine der beiden offenen Seiten des Beutels auf den Schweißbalken (6) legen (Abb. G und G1). Achtung: Der Beutel darf nicht bis in die Vakuumkammer (8) oder auf die Dichtung (14) hineinreichen, die Enden auf die Außenseite der Dichtung (7) legen, wie in der Abbildung G1 dargestellt.
  • Seite 74: Manueller Beutelvakuumier-Verpackungszyklus

    e) Warten bis das LED seal (2B) in der Mitte des Vorschub-Displays (2C) nicht mehr blinkt. Den Deckel (5) entriegeln, dazu eine der beiden Griffe (1) drehen (Abb. O) und den Beutel entnehmen. g) Sicherstellen, dass die Schweissnaht ordnungsgemäß ist; eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten sein (Abb.
  • Seite 75: Verpackung In Magic Vac

    ® 8 - Automatischer Zyklus mit MAGIC VAC Behältern Diesen Zyklus benutzen, um mit MAGIC VAC ® Behältern zu vakuumieren, oder mit Behältern die mit MAGIC ® Universaldeckeln versiegelt werden oder mit Flaschen mit MAGIC VAC ® Flaschendeckel, oder auch mit Glasbehältern mit Deckeln oder Zwingen, durch die Verwendung des Anschlusses für MAGIC VAC ®...
  • Seite 76 - Den Behälter füllen und mindestens 3 cm Raum zum oberen Rand des Behälters lassen, den Deckel auf den Behälter setzen. - Mit dem Verbindungsschlauch (16), den Behälterdeckel mit dem Luftanschluss ACCESSORY PORT (4) des Gerätes (Abb. R1) verbinden. - Das Gerät schließen, dazu die Griffe (1) auf START stellen (Abb. R2). - Die Taste canister (2E) drücken (Abb.
  • Seite 77: Vakuumieren Mit Magic Vac

    Den Ring (C3), der mit dem Deckel geliefert wird, aufsetzen und Abb. S6 fest anschrauben (Abb. S6). Um ein vakuumiertes Glasgefäß mit Metalldeckel zu öffnen, den dazu bestimmten Deckelöffner (ACO1055), mit nach oben gerichteten Aufschriften benutzen. Nach Abschrauben des Rings Abb.
  • Seite 78: Schnell Marinieren "New

    9 - Schnell Marinieren Marinieren ist das beste System, um Fleisch oder Wild zu marinieren und um deren Struktur zarter werden zu lassen. Vakuumierte Lebensmittel werden in wenigen Minuten mariniert, da das Vakuumieren die Poren der Lebensmittel öffnen und ein stärkeres und schnelleres Aufnehmen der Marinade ermöglichen. Mit der exklusiven Funktion “Schnell Marinieren”, hält das Gerät einige Minuten lang das Vakuum aufrecht, löst dann das Vakuum und ermöglicht es dem Lebensmittel 30 Sekunden lang zu “ruhen”.
  • Seite 79: Reinigungsanweisungen

    REINIGUNGSANWEISUNGEN ® ACHTUNG: Vor der Reinigung des MAGIC VAC immer den Netzstecker ziehen. • Vor der Reinigung des Gerätes und des Zubehörs die Hände gründlich waschen. • Vor und nach dem Gebrauch mit einem angefeuchtetem Schwamm und mildem Spülmittel, denaturiertem Alkohol oder in Wasser verdünntem weißen Essig die Geräteoberflächen reinigen.
  • Seite 80: Lagerung Des Gerätes

    LAGERUNG DES GERÄTES Wenn man das Gerät nicht benutzt, kann man es vertikal lagern, um den Platzbedarf zu reduzieren. Wie folgt vorgehen: a) Das Stromkabel (17) in das Kabelfach (18) auf der Rückseite des Gerätes einfügen (Abb. W1) b) Das Gerät schließen, dazu die Griffe (1) auf STORAGE stellen (Abb. W3 und W3) ACHTUNG: den Griff (1) nicht auf START drehen, denn das komplette Schließen des längere Zeit nicht benutz- ten Gerätes, könnte die Dichtung (7) beschädigen, die fehlende Dichtung der Vakuumkammer (8) zur Folge haben und somit zu Funktionsstörungen des Gerätes führen.
  • Seite 81 • Undichte Stellen an der Schweissnaht können durch Falten, Krümel, Fett oder Flüssigkeiten verursacht werden. Den Beutel wieder öffnen, den oberen Teil der ® Der MAGIC VAC Beutel Beutelinnenseite säubern und die Fremdkörper von dem Schweissbalken (6) vor der verliert nach dem Neuverschweissung entfernen.
  • Seite 82: Technische Charakteristiken

    VAKUUMIERUNG Diese Bedienungsanleitung entsteht aus der Zusammenarbeit zwischen der Forschungs- und Entwicklungsdivision der Flaem Nuova und Prof. Luciano Piergiovanni - Lehrstuhl der “Technologie der Verpackung und des Vertriebs von Agrolebensmittel-Produkten” an der Universität in Mailand. Das Vakuumieren wird die Art und Weise revolutionieren, in der Sie bisher Lebensmittel gekauft und aufbewahrt haben.
  • Seite 83: Aufbewahrungszeiten Mit Magic Vac

    ® AUFBEWAHRUNGSZEITEN MIT MAGIC VAC Aufbewahrungszeit bei Aufbewahrungszeit atmosphärischem Druck mit MAGIC VAC Gekühlte Lebensmittel (5 ± 2 °C) Rotes Fleisch 3-4 Tage 8-9 Tage Weisses Fleisch 2-3 Tage 6-9 Tage Ganze Fische 1-3 Tage 4-5 Tage Wild 2-3 Tage 5-7 Tage Wurstwaren 7-15 Tage...
  • Seite 84: Richtlinien Für Die Verwendung Von Magic Vac

    WAS VAKUUM IST Das Verderben von Lebensmitteln kann viele Ursachen haben: Chemische Reaktionen in ihnen gegenüber Luft und Temperatur, durch Feuchtigkeit oder die Tätigkeit von Enzymen (Fermente), durch das Wachstum von Mikroorganismen oder Verunreinigung durch Insekten. Vakuumieren reduziert den absoluten Druck der Luft in der Verpackung;...
  • Seite 85 im Mikrowellenofen durchhitzen), aber erhalten Sie die Gemüse knackig und unzerkocht. Nach dem Abkühlen vakuumieren Sie sie in geeigneten Portionen. Wenn die Lebensmittel nicht vorgefroren werden, erhöhen Sie die Beutellänge um ca. 5 cm um das Ausdehnen während des Gefriervorgangs zu ermöglichen. Beim Vakuumieren von Fleisch und Fisch ist es nützlich, die Portion auf ein Papiertuch zu legen und beides zusammen zu vakuumieren.
  • Seite 86: Wichtige Punkte

    • Zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren Vakuumierung verwenden Sie bitte ausschliesslich ® Original-MAGIC VAC Beutel, Behälter und Zubehör. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Der Hersteller FLAEM NUOVA behält sich das Recht vor, technische und funktionelle Änderungen an diesem Gerät ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Seite 87 MAGIC VAC Mod.P0608ED ® MÁQUINA PROFESIONAL DE ENVASADO AL VACÍO Muchas gracias por haber adquirido nuestro producto y por la confianza que ha depositado en nosotros. Le aconsejamos lea atentamente estas instrucciones a fin de poder utilizar del modo correcto MAGIC VAC ®...
  • Seite 88 NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA (1) Dispositivo patentado “Lock & Unlock System” – Permite bloquear y desbloquear la zona de introducción de la bolsa, realizando la ejecución del ciclo de envasado en modo automático y liberando al operador para que pueda realizar otras actividades. Lock & Unlock System se controla mediante dos Manijas (1) que rotan hasta tres posiciones predefinidas, permitiendo abrir (OPEN) –...
  • Seite 89 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES pulse (2A) LED ON – De color VERDE, se activa con las Manijas (1) en la posición START. (2B) LED SEAL – De color ROJO parpadeante, fijo cuando la máquina está en función de Soldadura. (2C) Display de avance –...
  • Seite 90 ¡ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEA ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS! El fabricante realiza siempre todos los esfuerzos necesarios para que todos sus productos estén dotados de la más alta calidad y seguridad, puesto que en los aparatos eléctricos siempre hay que observar las normas básicas de seguridad para evitar que puedan suponer un peligro para las personas, animales y/o cosas.
  • Seite 91 • No toque la barra soldadora mientras se esté utilizando el aparato o al finalizar el ciclo del mismo, a fin de evitar posibles quemaduras. • No utilice cuchillos u otros utensilios afilados para eliminar eventuales residuos en la barra soldadora. Compruebe siempre antes que se ha enfriado antes de limpiar con una esponja húmeda con detergente delicado.
  • Seite 92 INSTRUCCIONES DE USO Atención: Cuando no utilice la máquina, las Manijas (1) deberán estar en la posición STORAGE. No las cierre completamente para no deformar las Juntas Herméticas (7) del vacío. Antes de cada uso, limpie cuidadosamente la máquina y los accesorios que han estado en contacto con los alimentos (contenedores, tapas, vasos, etc.), siguiendo las instrucciones contenidas en el punto “INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA”.
  • Seite 93 3.3 - Botón CANCEL – (2I) fig. B Para detener la máquina en cualquier momento, pulse el botón “cancel” (2I) como se indica en la figura B, a continuación todos los LEDS encenderán en modo intermitente; cuando se apaguen podrá reactivar cualquier función de la máquina.
  • Seite 94 g) Desbloquee la Tapa (5) girando una de fig. J fig. K las dos Manijas (1) (fig. J) y extraiga la bolsa. h) Compruebe que la soldadura se ha efectuado correctamente. Ésta deberá ser una línea transversal, homogénea y sin pliegues (fig. K). ®...
  • Seite 95 7 - Ciclo manual de envasado al vacío en las bolsas Para limitar la extracción del aire de modo que no se aplasten los alimentos delicados y frágiles o para la máxima extracción de aire, también en los alimentos con forma compleja, como por ejemplo, un pollo entero y limpio, una rebanada de queso Emmenthal o un pescado, proceda como sigue: ®...
  • Seite 96 sean idóneos para el envasado al vacío, ya que podrían implosionar por la depresión del vacío obtenido con la máquina y ocasionar heridas. ® 8.1- Envasado en los Contendores MAGIC VAC Executive ® Para el envasado en los Contenedores MAGIC VAC Executive o en contenedores fig.
  • Seite 97 8.3- Envasado al vacío en tarros de vidrio sellados con tapas metálicas (tipo Leifheit Para efectuar el ciclo de envasado al vacío en los tarros de vidrio sellados con tapas metálicas será ® necesario utilizar el Enganche para tapas MAGIC VAC (opcional).
  • Seite 98 ® 8.4 - Envasado con tapón de botella MAGIC VAC El Tapón de botella MAGIC VAC ® (ACO1013) puede utilizarse para tapar botellas de vidrio, por ejemplo, de vino o bebidas sin gas. El Tapón de botella permite hacer el vacío en la botella manteniendo la calidad y el sabor de forma prolongada.
  • Seite 99: Instrucciones De Limpieza

    c) Conecte, mediante el Tubo de conexión (16), el ACCESSORY PORT (4) de la máquina con el Asa Giratoria de la tapa del contenedor (fig. U1). d) Cierre la máquina girando las Manijas (1) hasta la posición START (fig. U2). e) Presione el botón “marinating”...
  • Seite 100: Almacenamiento De La Máquina

    fig. V2 Para volver a colocar la Cubeta Móvil (10) sobre la máquina, introducirla en su lugar apretando hasta el fondo hasta encastrar los dos dientes situados sobre ambos lados de la Cubeta Móvil (fig. V3). HUECO PORTA-ACCESORIOS En la parte inferior de la máquina hay un cómodo Hueco para accesorios (15) donde se pueden alojar el Tubo para contenedores (16) (fig.
  • Seite 101 LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS • Compruebe que el cable de alimentación de la máquina MAGIC VAC ® esté bien conectado a la máquina y a la toma de alimentación de la red eléctrica. Verifique la toma eléctrica enchufando a la misma otro aparato. ®...
  • Seite 102: Características Técnicas

    ® • Asegúrese de que el asa giratoria de la tapa del Contenedor cuadrado MAGIC VAC Executive (cód. ACO1073) esté colocada en la posición “OPEN - (M)” y que las Manijas (1) estén enganchadas. • Compruebe que la Junta tórica bajo el asa giratoria de la tapa del contenedor o de la tapa universal esté...
  • Seite 103 ® LAS VENTAJAS DEL ENVASADO EN VACÍO MAGIC VAC El presente trabajo es el resultado de la colaboración entre la División Investigación y Desarrollo Flaem Nuova y el Profesor Luciano Piergiovanni - Cátedra de “Tecnología del Acondicionamiento y de la Distribución de los Productos Agroalimentarios”...
  • Seite 104 ® TIEMPOS DE CONSERVACIÓN CON MAGIC VAC Período de conservación Período de conservación a presión atmosférica con MAGIC VAC Alimentos refrigerados (5 ± 2 °C) Carnes rojas 3-4 días 8-9 días Carnes blancas 2-3 días 6-9 días Pescados enteros 1-3 días 4-5 días Salvajina 2-3 días...
  • Seite 105 QUÉ ES EL SISTEMA DE ENVASADO EN VACÍO El deterioro de los alimentos es provocado por reacciones químicas que se verifican por exposición al aire, a la temperatura, a la humedad, a la acción de los enzimas, al desarrollo de microorganismos o a la contaminación de los insectos.
  • Seite 106 suplementaria de cinco cm. extra de bolsa, para permitir la expansión debida al congelamiento. Para la carne y el pescado es conveniente poner el alimento sobre una servilleta de papel y envasarlo en vacío con la servilleta de papel dentro de la bolsa a fin de que absorba la humedad de los alimentos. Para conservar alimentos como masas, crêpes y pequeñas hamburguesas, sobreponerlos colocando entre uno y otro papel para horno o película extensible lo que, sucesivamente, permitirá...
  • Seite 107 MAGIC VAC ® Quedan reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción parcial o total. Dada la continua búsqueda tecnológica en el sector, FLAEM NUOVA, se reserva el derecho a realizar cambios técnicos y funcionales en la unidad sin previo aviso.
  • Seite 108 MAGIC VAC Mod. P0608ED ® MÁQUINA PROFISSIONAL PARA O SUBVÁCUO Estamos orgulhosos pela compra que foi realizada e lhe agradecemos pela confiança. Recomendamos que leiam atentamente estas instruções de modo que possam utilizar corretamente a MAGIC VAC ® para obter os melhores resultados de conservação. Recomendamos ainda conservar o presente manual para eventuais posteriores consultas.
  • Seite 109 NOMENCLATURA DAS PARTES DE MÁQUINA Mod. P0608ED (1) Dispositivo patenteado “Lock & Unlock System” – Permite bloquear e desbloquear a zona de inserção do saco, permitindo a execução do ciclo de confecção de modo automático e liberando o operador para outras atividades. Lock & Unlock System é comandado pelas duas Alavancas (1), cuja rotação em três posições predefinidas permite abrir (OPEN) –...
  • Seite 110 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS E FUNÇÕES pulse (2A) LED ON – De cor VERDE é ativado com as Alavancas (1) na posição START. (2B) LED SEAL – De cor VERMELHO Intermitente quando está no momento da Soldagem. (2C) Display de Avanço – Indica as fases de extração do ar durante o ciclo de confecção. (2D) Botão Auto Vácuo &...
  • Seite 111 LER ESTAS ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA! O fabricante dedica todo esforço necessário para que cada produto seja dotada da mais alta qualidade e segurança, entretanto como para cada aparelho elétrico, é preciso sempre observar normas fundamentais de segurança para evitar que se torne perigo para pessoas, animais e/ou coisas.
  • Seite 112 • Não utilizar focas ou outras ferramentas amoladas para eliminar eventuais resíduos na barra de soldagem; esperar sempre que esfrie antes de limpar com uma esponja umedecida com detergente suave. • Nunca utilizar adaptadores para tensões de alimentação diferentes daquelas descritas no aparelho (ver dados da placa). •...
  • Seite 113 INSTRUÇÕES PARA O US Atenção: Quando não utilizar a máquina, manter as Alavancas (1) na posição STORAGE. Não fechá-las completamente para não deformar as Guarnições de Retenção (7) do vácuo. Antes de cada utilização, limpar cuidadosamente a sua máquina e os acessórios em contato como alimento (contentores, tampas, vasos, etc.) seguindo as instruções fornecidas no parágrafo “INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA”.
  • Seite 114 3.3 - Botão CANCEL – (2I) Para parar a máquina a qualquer momento premir fig. B o botão “cancel” (2I), conforme indicado na figura B: todos os díodos emissores de luz (LEDs) se acenderão e piscarão durante alguns segundos; após o desligamento dos mesmos será...
  • Seite 115 fig. G fig. H fig. I fig. G1 fig. I1 g) Desbloquear a Tampa (5) girando fig. J fig. K uma das duas Alavancas (1) (fig. J) e retirar o saco. h) Controlar a validade da soldagem obtida que deverá se apresentar como uma faixa transversal regular, homogênea e sem ondulações (fig.
  • Seite 116 7 - Ciclo manual de confecção subvácuo nos sacos Para limitar a extração do ar de modo a não esmagar os alimentos delicados e frágeis ou para a máxima extração de ar também em alimentos de forma complexa, como por exemplo um frango inteiro e limpo, uma fatia de queijo Emmenthal ou um peixe, proceder como segue: ®...
  • Seite 117 8.1- Confecção em Contentores MAGIC VAC ® Executive ® Para a confecção nos Contentores MAGIC VAC Executive ou em contentores fig. Q ® vedados com as Tampas Universais MAGIC VAC , proceder come segue: a) Encher o Contentor deixando pelo menos 3 cm de espaço da borda superior do contentor e posicionar a tampa no contentor.
  • Seite 118 8.3 - Confecção em vasos de vidro vedados com tampas metálicas (tipo Leifheit) Para realizar o ciclo de confecção nos vasos de vidro vedados com tampas metálicas, é necessário utilizar ® o Engate para Tampas MAGIC VAC (opcional). Proceder como segue: a) Encher o vaso deixando pelo menos 3 cm de espaço da borda superior do vaso.
  • Seite 119 ® 8.4 - Confecção com tampa para garrafa MAGIC VAC A Tampa para Garrafa MAGIC VAC ® (ACO1013) pode ser utilizada para tampar garrafas de vidro, por ex., de vinho parado ou bebidas não gasosas. A Tampa para Garrafa lhe permitirá realizar vácuo na garrafa, mantendo a qualidade e o sabor por mais tempo.
  • Seite 120 c) Ligar com o Tubo de Ligação (16), a ACCESSORY PORT (4) da máquina com o Manípulo da Tampa do Contentor (fig. U1). d) Fechar a máquina girando as Alavancas (1) para a posição START (fig. U2). e) Pressionar o botão “marinating” (2F) (fig. U3 e U4) e irá acender o LED AZUL correspondente, que permanecerá...
  • Seite 121: Armazenamento Da Máquina

    Lavagem do Depósito Removível A máquina é dotada de um Depósito Removível (10) coletor de líquido, completamente removível e lavável também no plano superior da máquina lavadora de pratos (fig. V2). Lavá-lo com um objeto qualquer da cozinha e deixar que enxugue completamente; sucessivamente, reinserir o Depósito removível (10) na própria placa na base da máquina.
  • Seite 122 fig. W3 fig. W4 fig. W1 fig. W2 LOCALIZAÇÃO DAS AVARIAS ® • Controlar se o cabo de alimentação da MAGIC VAC está inserido na máquina e na tomada da rede elétrica. Controlar a tomada elétrica inserindo na mesma um outro aparelho.
  • Seite 123 • Certificar-se se o manípulo da tampa do contentor está posicionado em “VACUUM” antes de realizar o vácuo no contentor e se está posicionada em “CLOSED” depois de ter criado o vácuo. • Controlar se o O-Ring sob o manípulo da tampa do contentor ou da tampa universal está Os contentores MAGIC corretamente posicionado na própria base.
  • Seite 124 O seguinte trabalho é o resultado da colaboração entre a Divisão de Pesquisa e Desenvolvimento da FLAEM NUOVA e o Prof. Luciano Piergiovanni - Cátedra de “Tecnologias do Condicionamento e da Distribuição de produtos agro-alimentares” na Universidade dos Estudos de Milão.
  • Seite 125 ® TEMPOS DE CONSERVAÇÃO COM MAGIC VAC Período de conservação Período de conservação à pressão atmosférica com MAGIC VAC Alimentos refrigerados (5 ± 2 °C) Carnes vermelhas 3-4 dias 8-9 dias Carnes brancas 2-3 dias 6-9 dias Peixes inteiros 1-3 dias 4-5 dias Caça 2-3 dias...
  • Seite 126 O QUE É O VÁCUO A deterioração dos alimentos é causada por reacções químicas que intervêm nos alimentos expostos ao ar, à temperatura, à humidade, à acção dos enzimas, ao crescimento dos microorganismos ou à contaminação pelos insectos. A embalagem em vácuo prevê uma redução da pressão absoluta do ar no interior da embalagem, extraindo oxigénio e eliminando os compostos voláteis.
  • Seite 127 adequadas. Se o alimento não for pré-congelado, deixar um comprimento suplementar de 5 cm do saco para permitir a expansão de vida à congelação. No caso da carne e do peixe é aconselhável colocar o alimento num lenço de papel e embalá-lo em vácuo com o lenço de papel no saco. Este absorverá a humidade do alimento. Para conservar alimentos tais como sanduíches, crepes e pequenos hambúrgueres, pôr uns em cima dos outros intercalando papel de forno ou película.
  • Seite 128 • Para uma conservação em vácuo segura e correcta, utilizar exclusivamente os sacos, recipientes e acessórios originais MAGIC VAC ® Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução parcial ou total Data a contínua pesquisa tecnológica no sector, a FLAEM NUOVA reserva-se o direito de efectuar modificações técnicas e funcionais ao produto sem aviso prévio.
  • Seite 129 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 130: Accessoires Magic Vac Disponibles Pag

    ® ® ACCESSORI MAGIC VAC DISPONIBILI - MAGIC VAC AVAILABLE ACCESSORIES ® ® ACCESSOIRES MAGIC VAC DISPONIBLES - ERHÄLTLICHES MAGIC VAC ZUBEHÖR ® ® ACCESORIOS DISPONIBLES MAGIC VAC - ACESSÓRIOS MAGIC VAC DISPONÍVEIS ROTOLI - ROLLS - ROULEAUX - ROLLEN - ROLLOS - ROLOS 20x600 cm - 2 pcs.

Inhaltsverzeichnis