Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth KE 2/90 Montageanleitung Seite 56

Inhaltsverzeichnis

Werbung

56/60
Bosch Rexroth AG
Rundriemen in KE 2/180 einlegen und spannen:
Inserting the round belt in the KE 2/180 and tensioning:
Pour placer et tendre des courroies rondes dans KE 2/180 :
Disporre le cinghie rotonde in KE 2/180 e tenderle:
Colocación y tensado de la cuerda de cuero en KE 2/180:
Colocar e fi xar a correia circular na KE 2/180:
Fig. 32
1
Mass „X" kontrollieren.
2
Spannvorrichtung mit 25Nm
befestigen.
3
Rundriemen unten und über
Umlenkungen einlegen.
4
Rundriemen vollends über die
oberen Führungsrollen ziehen.
Hierdurch wird die vorgeschriebene
Riemenspannung erreicht.
5
Prüfen, ob der Rundriemen im
Untertrum nicht streift.
Fig. 32
1
Controllare la misura „X".
2
Fissare il dispositivo di tensione a
25Nm.
3
Disporre la cinghia a sezione
circolare sotto e sopra le deviazioni.
4
Tirare completamente la cinghia
sopra i rulli di guida superiori. In
tal modo si ottiene la necessaria
tensione della cinghia.
5
Verifi care che la cinghia a sezione
circolare non tocchi il tratto inferiore.
Fig. 32
1
Check dimension "X".
4
Secure the belt tensioning device at
25Nm.
3
Insert round belt below and over
returns.
4
Pull round belt completely around
the upper guide rollers. This results
in the prescribed belt tension.
5
Check that the round belt does not
rub during feedback.
Fig. 32
1
Verifi car la cota „X".
2
Asegurar el dispositivo de fi jación
con 25Nm.
3
Colocar la cuerda de cuero debajo
y por encima de las desviaciones.
4
Tirar la cuerda de cuero comple-
tamente sobre los rodillos guía. De
esta manera se alcanza la tensión
de la cuerda especifi cada.
5
Verifi car que la cuerda de cuero no
dé de lado en el ramal inferior.
TS 2plus | 3 842 516 929/2006-12
Fig. 32
1
Contrôler la cote „X".
2
Serrer le dispositif de fi xation à
25Nm.
3
Poser la courroie ronde en dessous
et sur les renvois.
4
Tirer entièrement la courroie ronde
sur les galets de guidage supé-
rieurs. La tension imposée de la
courroie est ainsi obtenue.
5
Vérifi er si la courroie ronde ne
frotte pas au niveau du brin mené.
Fig. 32
1
Controlar a medida „X".
2
Fixar o dispositivo de tensão com
25Nm.
3
Colocar a correia circular embaixo e
em cima dos desvios.
4
Puxar completamente a correia
circular sobre os rolamentos de guia
superiores. Desta forma a tensão
exigida da correia é alcançada.
5
Verifi car se não há atrito da correia
no ramal inferior.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth ke 2/1803 842 999 7273 842 999 728

Inhaltsverzeichnis