Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NSK Surgery System Surgic Pro2

  • Seite 55 Deutsch Inhalt 1. Benutzer und Verwendungszweck ......56 7. Wartung ..............84 7 – 1 Austauschen des O-Rings �������������������������������������������������� 84 2. Sicherheitsanweisungen für die Handhabung und 7 – 2 Regelmäßige Wartungsprüfungen ��������������������������������������� 84 Bedienung ............56 7 – 3 Kalibrierung der Fußbedienung ������������������������������������������� 85 3.
  • Seite 56: Benutzer Und Verwendungszweck

    ● Dieses Produkt muss vor jedem Gebrauch kalibriert werden� Ohne Kalibrierung besteht die Gefahr, dass sich das Soll- und Ist-Drehmoment unterscheiden� VORSICHT ● Für die Surgic Pro2-Serie sind chirurgische (oralchirurgische) Handstücke von NSK gemäß ISO 3964 (EN ISO 3964) erhältlich� ● Die Genauigkeit der Drehmomentüberwachung hängt von der Präzisionsleistung des am Mikromotor angebrachten Handstücks ab�...
  • Seite 57 ● Schauen Sie nicht direkt in das LED-Licht� Andernfalls besteht die Gefahr von Augenverletzungen� ● Stellen Sie die Verwendung der LED sofort ein und wenden Sie sich an einen autorisierten NSK-Fachhändler, wenn Unregelmäßigkeiten (dunkel, leuchtet nicht, blinkt usw�) auftreten� ● Installieren Sie die Steuereinheit aus Sicherheitsgründen an einem Ort, an dem das Netzkabel leicht entfernt werden kann�...
  • Seite 58 Sicherheitsanweisungen für die Handhabung und Bedienung HINWEIS ● Schalten Sie den Hauptschalter nach jedem Gebrauch aus� ● Wenden Sie sich für Informationen zu den Wartungsanforderungen und Ersatzteilen an einen autorisierten NSK- Fachhändler� ● Zur Bedienung dieses Produkts ist für qualifiziertes Fachpersonal keine spezielle Schulung erforderlich�...
  • Seite 59: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 3 – 1 Verpackungsinhalt * Die Abbildung zeigt den optischen Motor und das optische Handstück� Nr� Bezeichnung der Teile Anzahl Nr� Bezeichnung der Teile Anzahl Netzkabel Schlauchhalterung Fußbedienung Handstückablage Bedieneinheit Interne Sprühdüse Spülschlauch Halteklammer Kühlmittelhalter Reinigungsdraht Optisches Handstück / Nicht- Kalibrierdorn optisches Handstück** Sprühdüse Typ E...
  • Seite 60: Bedieneinheit, Fußbedienung

    Produktbeschreibung 3 – 2 Bedieneinheit, Fußbedienung Bedieneinheit Bedienpanel LCD-Display Spülpumpe Kalibrierungslast Motorkabelbuchse Öffnung für Kühlmittelhalter Hauptschalter Netzkabelbuchse...
  • Seite 61 Produktbeschreibung Fußbedienung Linke Taste Wählen Sie den Kühlmitteldurchfluss� Länger als 2 Sekunden gedrückt halten: Wechsel zwischen dem Betrieb dieses Produkts und einem verbundenen Gerät� Mittlere Taste Programmnummeränderung Wählen Sie eine Programmnummer� Wenn das Pedal etwa zwei Sekunden lang gedrückt wird, wird zum vorigen Programm zurückgekehrt�...
  • Seite 62: Bedienpanel

    Produktbeschreibung 3 – 3 Bedienpanel Nr� Taste Name Anzeige Funktion SPEED-Taste Zum Einstellen der Geschwindigkeit des Motors� TORQUE-Taste Zum Einstellen der Drehmoment-Obergrenze� PROGRAM-Taste Zum Auswählen der verfügbaren Programme� (1 bis 8) Drücken Sie gleichzeitig, um das Implantatsystem auszuwählen� (Siehe „8 – 2 Implantatsystem“) MEMORY-Taste Zum Speichern der Programmparameter�...
  • Seite 63 Produktbeschreibung Nr� Taste Name Anzeige Funktion Einstelltaste Zum Auswählen der Einstellungen der Bedieneinheit, der Fußbedienung oder einer Bluetooth -Verbindung� (Siehe „8 – 1 ® Enter-Taste Einstelltaste“) Abbrechen-Taste LINK-Taste Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Kommunikation zwischen VarioSurg 3 (Option) und Osseo 100+ (Option) umzuschalten (nur wenn diese Optionen angeschlossen sind)�...
  • Seite 64: Vor Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor Inbetriebnahme des Geräts 4 – 1 Anbringen des Netzkabels Richten Sie das Netzkabel richtig aus und stecken Sie es in die Netzbuchse an der Rückseite der Bedieneinheit� 4 – 2 Einlegen der Batterien der Fußbedienung Drehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Legen Sie drei AAA-Batterien ein�...
  • Seite 65: Anbringen Des Haltebügels Der Fußbedienung

    Vor Inbetriebnahme des Geräts 4 – 3 Anbringen des Haltebügels der Fußbedienung Drücken Sie den Haltebügel zusammen und setzen Sie seine Führungen in die Öffnungen der Fußbedienung ein� Setzen Sie ihn in Pfeilrichtung ein, bis er anschlägt� Wenn Sie den Haltebügel entfernen, beispielsweise um ihn in der Tragetasche zu verstauen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor�...
  • Seite 66: Anbringen Des Kühlmittelschlauchs

    Schlauch nicht richtig auf den Rollen positioniert ist und der Deckel geschlossen wird, kann der Schlauch abgeschnitten oder gequetscht werden� ● Verwenden Sie keine Spülschläuche, die nicht original von NSK sind� ● Achten Sie bei der Befestigung des Spülschlauchs darauf, ihre Hand nicht in den beweglichen Teil der Spülpumpe einzuklemmen�...
  • Seite 67: Einsetzen Des Kühlmittelschlauchs In Den Beutel/Die Flasche

    Vor Inbetriebnahme des Geräts 4 – 6 Einsetzen des Kühlmittelschlauchs in den Beutel/die Flasche Schließen Sie die Schlauchklemme zwischen der Nadel Öffnen Sie den Schlauchverschluss, um Luft in die des Spülschlauchs und der Spülpumpe� Flasche zu lassen� Führen Sie die Nadel des Spülschlauchs in den Öffnen Sie die Schlauchklemme�...
  • Seite 68: Anbringen Des Motorkabels

    Vor Inbetriebnahme des Geräts 4 – 7 Anbringen des Motorkabels Richten Sie die Markierung [•] am Motorkabel an der Markierung [•] am Bediengerät aus� Schieben Sie den Stecker des Motorkabels in die Buchse, bis er in der Verriegelung einrastet� Um den Stecker abzuziehen, ziehen Sie die Verriegelung zurück und dann weiter, um das Kabel abzuziehen� VORSICHT ●...
  • Seite 69: Anbringen Der Spüldüse

    Überprüfen Sie Folgendes vor der Verwendung des Produktes an einem Patienten, um sicherzustellen, dass keine Anomalien vorliegen� Bei der Feststellung abnormer Vibrationen, Überhitzungen und Geräusche ist die Verwendung des Produkts einzustellen und der autorisierte NSK-Fachhändler zu kontaktieren� Stellen Sie sicher, dass jede Komponente sicher Lassen Sie den Motor 1 Minute lang laufen und angeschlossen ist�...
  • Seite 70 Vor Inbetriebnahme des Geräts 4 – 11 – 1 Kompatibilitätsprüfung zwischen interner Sprühdüse/Bohrer Die im Lieferumfang des Produkts beiliegenden internen Sprühdüsen passen nicht zwangsläufig in alle auf dem Markt gängigen Bohrer� Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Bestätigung vor der Verwendung� Wenn Sie dies unterlassen oder wenn Sie die interne Sprühdüse nicht richtig in den Bohrer einsetzen, kann ein Austreten von Kühlmittellösung verursacht werden, was zu Problemen wie Rostbildung oder einem plötzlichen Stillstand der Ausrüstung während des Gebrauchs führen kann�...
  • Seite 71: Bedienung

    Kalibrierung kann nicht bei der Verwendung mit anderen Handstücken erreicht werden� ● Ein Mikrosägenhandstück kann nicht kalibriert werden� ● Die Kalibrierung sollte nur mit einem NSK-Handstück durchgeführt werden� ● Eine Geschwindigkeitskalibrierung erfolgt nur, wenn ein anderes Übersetzungsverhältnis als 20:1 verwendet wird�...
  • Seite 72: Kalibrierung

    Bedienung 5 – 1 – 2 Kalibrierung Drehmoment-Leerlaufkalibrierung Stellen Sie sicher, dass auf dem LCD-Display „L“ Halten Sie den Motor in der Hand� angezeigt wird� Drücken Sie (CALIBRATION), ohne eine Last anzuwenden� Es ertönt ein Signalton und den Kalibrierdorn dreht sich automatisch einige Sekunden lang�...
  • Seite 73: Geschwindigkeitskalibrierung

    Bedienung Geschwindigkeitskalibrierung Ziehen Sie den Kalibrierdorn aus der Kalibrierungsbuchse� Drücken Sie (CALIBRATION), wobei die Fräse nichts berühren darf� Es ertönt ein Signalton und der Kalibrierdorn dreht sich automatisch einige Sekunden lang mit niedriger Drehzahl� Die Kalibrierung ist beendet, wenn ein Signalton ertönt und „PASS“...
  • Seite 74: Betriebsstart

    Bedienung 5 – 2 Betriebsstart Befolgen Sie die Anweisungen unter „8 – 3 Programmieren des Systembetriebs“ und stellen Sie vorab u� a� folgende Punkte ein: Übersetzungsverhältnis des Handstücks, maximale Drehzahl, Drehrichtung, Drehmoment-Obergrenze, Kühlmitteldurchfluss und Lichtintensität� Wählen Sie eine Programmnummer. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird zum vorigen zurückgekehrt�...
  • Seite 75: Schutzschaltung

    Bedienung VORSICHT ● Wenn der Motor länger als 1 Minute ohne Unterbrechung eingeschaltet bleibt, wird der Motor heiß� (Die maximale Oberflächentemperatur kann je nach der Verwendungssituation des Systems 50 ˚C erreichen�) Stellen Sie in solchen Fällen die Verwendung des Motors ein, bis der Lichtteil abgekühlt ist� ●...
  • Seite 76: Link-Funktion

    Bedienung 5 – 5 Link-Funktion Surgic Pro2 kann über Bluetooth mit NSK VarioSurg 3 (in Verbindung mit dem optionalen Link-Modul), Osseo 100+ (Option) oder einem externen Anschluss wie einem iPad verbunden werden� Halten Sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu wechseln, und „BLE SET“ wird angezeigt�...
  • Seite 77: Messgerät Zur Überprüfung Der Osseointegration (Osseo 100+)

    Bedienung 5 – 5 – 1 Messgerät zur Überprüfung der Osseointegration (Osseo 100+) Das Messgerät zur Überprüfung der Osseointegration „Osseo 100+“ misst den Implantatstabilitätsquotient (ISQ) kontaktlos und kann über Bluetooth verbunden werden, wodurch die ISQ-Bestätigung über ein gemeinsame Schnittstelle ermöglicht wird� Der von dem Osseo 100+ gemessene ISQ-Wert kann auf der Bedieneinheit des Surgic Pro2 angezeigt werden�...
  • Seite 78 5 – 5 – 2 Link-Modul Mit der Link-Funktion können zwei Systeme (NSK VarioSurg 3 und Surgic Pro2) über eine Fußbedienung gesteuert werden� Durch Anschließen des Link-Moduls an VarioSurg 3 kann die Funktion zur Verbindung mit diesem Gerät verwendet werden�...
  • Seite 79: Externer Anschluss

    Die Verfahrensdaten können auch am externen Anschluss in PDF- oder CSV-Dateien gespeichert werden� Einzelheiten zur Verwendung der Applikation finden Sie in der Bedienungsanleitung der Applikation� Laden Sie die dedizierte Applikation über den folgenden Link herunter� www�nsk-dental�com/qr/app-surgicpro2 Siehe „10 – 4 Kompatible Endgeräte“ für kompatible Endgeräte� Starten Sie die App�...
  • Seite 80: Wartung Nach Der Behandlung

    Wartung nach der Behandlung 6 – 1 Vorbereitung der Instandhaltung Tragen Sie einen Augenschutz, eine Maske und Entfernen Sie die Fräse/den Bohrer vom Handstück� Handschuhe, um Infektionen zu vermeiden� Entfernen Sie das Handstück vom Motor� Schalten Sie den Netzschalter der Bedieneinheit aus� Entfernen Sie das Motorkabel von der Bedieneinheit�...
  • Seite 81: Reinigung

    Automatische Reinigung und Desinfektion Für Motor mit Motorkabel, Schlauchhalterungen, Schlauchhalterung (grau), Kalibrierdorn, Schutzstecker und Handstückablage NSK-Produkte mit diesem Symbol sind mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät kompatibel� Entfernen Sie die Schlauchhalterung (grau) vom Motor Befestigen Sie den Schutzstecker am Motor mit mit Motorkabel�...
  • Seite 82 Aufgrund der Unterschiede bei den Reinigungs- und Desinfektionszyklen und den gängigen Reinigungsmitteln von verschiedenen Herstellern hat NSK das Reinigungs- und Desinfektionsgerät PG8581 Cycle Vario TD von Miele (siehe Tabelle unten) zur automatischen Bearbeitung/Wiederaufarbeitung der Produkte validiert� Zur Reinigung und Sterilisierung dürfen nur validierte Verfahren angewendet werden� Bei der Anwendung von Wiederaufarbeitungsverfahren, die sich von den in dieser Anleitung beschriebenen unterscheiden, müssen diese Verfahren von...
  • Seite 83: Sterilisation

    ● Nehmen Sie die Produkte unmittelbar nach dem Sterilisationsvorgang (innerhalb von 1 Stunde) aus dem Sterilisator� Anderenfalls kann Korrosion auftreten� HINWEIS ● NSK empfiehlt die Verwendung eines Klasse B-Sterilisators nach EN 13060� ● Für Details siehe das Sterilisator-Bedienungshandbuch des Herstellers� 6 – 4 Aufbewahrung Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen Ort auf und lagern Sie es in einem Sterilisationsbeutel bis zur Wiederverwendung�...
  • Seite 84: Wartung

    Regelmäßige Sicherheitstests sollten alle zwei Jahre gemäß IEC 62353 (EN 62353) und entsprechend des Testverfahrens OM-DE0938EN durchgeführt werden� Da regelmäßige Sicherheitstests nur von professionellen zahnmedizinischen Installateuren durchgeführt werden können, die unter der Kontrolle von NSK geschult und qualifiziert wurden, ist der autorisierte NSK- Fachhändler zu kontaktieren�...
  • Seite 85: Kalibrierung Der Fußbedienung

    Wartung 7 – 3 Kalibrierung der Fußbedienung 2, 4 → → 3, 6, 8 Die Reaktion der Fußbedienung und der Taste kann aufgrund von Verschleiß an Teilen über längere Zeit hinweg schwächer werden� Führen Sie in diesem Fall eine Kalibrierung wie unten beschrieben durch� Drücken Sie das Pedal sowie alle Tasten an der Halten Sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt,...
  • Seite 86: Einstellungen

    Einstellungen 8 – 1 Einstelltaste Die Betriebseinstellungen der Bedieneinheit und der Fußbedienung können angepasst werden� Einzelheiten zu den Einstellpunkten und den Werkseinstellungen finden Sie unter „<Einstellwert>“� 2, 4 3, 6 7, 8 Halten Sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt, Drücken Sie , um ein Untermenü...
  • Seite 87 Einstellungen <Einstellwert> Hauptmenü Untermenü Einstellungsdetails Einstellungsbereich Werkseinstellungen BLE SET PAIRING Koppeln der Fußbedienung mit der Bedieneinheit Koppeln des Osseo 100+ mit der Bedieneinheit Koppeln des Link-Moduls mit der Bedieneinheit Koppeln eines externen Anschlusses mit der Bedieneinheit BLE OFF Trennen der Fußbedienung von der Bedieneinheit Trennen des Osseo 100+ von der Bedieneinheit...
  • Seite 88 Einstellungen Hauptmenü Untermenü Einstellungsdetails Einstellungsbereich Werkseinstellungen FC SET PDL-SET Die Motordrehzahl entsprechend dem VAR, FIX Betätigungsdruck des Geschwindigkeitspedals der Fußbedienung VAR: Die Drehzahl ändert sich innerhalb des eingestellten Bereichs entsprechend dem Betätigungsdruck FIX: Wenn das Pedal um mehr als 50 % gedrückt wird, arbeitet der Motor mit der eingestellten Drehzahl FC CAL...
  • Seite 89: Kopplung Der Fußbedienung

    Einstellungen 8 – 1 – 1 Kopplung der Fußbedienung Führen Sie die Bedienung von „5 – 5 Link-Funktion“ Die Kopplung ist erfolgreich, wenn ein Signalton ertönt durch� und auf dem LCD-Display „OK“ angezeigt wird� Stellen Sie sicher, dass die Batterie und die unten Drücken Sie �...
  • Seite 90 Einstellungen 8 – 1 – 2 Hilfe zu den Tasten der Fußbedienung 3, 6 2, 4 Halten Sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt, Drücken Sie � Drücken Sie jedes Mal, um die um in den Einstellmodus zu wechseln� Tasten auszuwählen, denen Funktionen zugewiesen werden, in der Reihenfolge: linke Taste mittlere Taste Drücken Sie...
  • Seite 91: Implantatsystem

    Einstellungen <Einstellwerte der Tasten der Fußbedienung> Funktion Einstellwert Taste drücken und loslassen Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten Ungültig Ungültig Auswahl des Kühlmitteldurchflusses (erhöhen) Wechsel zwischen dem Betrieb dieses Produkts und einem verbundenen Gerät Programmnummer (erhöhen) Programmnummer (verringern) Wechsel der Drehrichtung Motor-LED-Beleuchtung bei gedrückter Taste (Motor dreht nicht) Einstellung der Drehzahl (erhöhen)
  • Seite 92: Programmieren Des Systembetriebs

    Einstellungen 8 – 3 Programmieren des Systembetriebs Acht Programme können gemäß den Behandlungsverfahren gespeichert und abgerufen werden� Drücken Sie , um die Drehmoment- Drücken Sie , um eine Programmnummer Obergrenze einzustellen (20:1 nur Untersetzung auszuwählen� Gegenwinkel-Handstück mit einer Drehzahl von 100min Drücken Sie , um die Drehrichtung auszuwählen: oder weniger)
  • Seite 93: Funktion Zum Überspringen Von Programmen

    Einstellungen 8 – 3 – 1 Funktion zum Überspringen von Programmen Beim Umschalten von Programmschritten mit der Fußbedienung können nicht verwendete Nummern/Schritte vorab gespeichert und später schnell übersprungen werden� → 3 2, 3 Drücken Sie , um die Programmnummern Drücken Sie erneut, um „---“...
  • Seite 94: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 9 – 1 Fehlercode Wenn ein Fehler auftritt und der Motor stoppt, wird auf dem LCD-Display ein Fehlercode angezeigt und es ertönt ein Signalton� Damit lässt sich der Status der Bedieneinheit leicht überprüfen und die Fehlerursache ermitteln� Der Fehlercode blinkt, bis der Fehler behoben ist�...
  • Seite 95: Probleme Und Lösungen

    Wenn ein Problem festgestellt wird, überprüfen Sie es anhand der u�a� Liste, bevor Sie eine Reparatur anfordern� Ist keines davon anwendbar oder wird die Störung auch nach Beendigung einer Reparaturmaßnahme nicht behoben, so wird ein Fehler im Produkt vermutet� Kontaktieren Sie Ihren autorisierten NSK Händler� Problem Ursache des Problems Maßnahme...
  • Seite 96 Fehlfunktion der Fußbedienung vor� Falls nicht, liegt eine Fehlfunktion angezeigt� der Bedieneinheit vor� Fehlfunktion der Bedieneinheit Den autorisierten NSK-Fachhändler kontaktieren� Halten Sie das Geschwindigkeitspedal der Fußbedienung zum Koppeln gedrückt, während „PUSH FC“ auf dem LCD-Display angezeigt wird� Wenn der Bildschirm nach 5 Minuten nicht umgeschaltet wird, halten Nachdem das Gerät...
  • Seite 97 • Siehe die Bedienungsanleitung des Link-Moduls und versuchen Sie die Kopplung erneut� Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, den autorisierten NSK-Fachhändler kontaktieren� Drücken Sie die Abbrechen-Taste, um den Fehler zu beenden� Nachdem Sie bestätigt haben, dass das Signal zwischen Bedieneinheit und Osseo 100+ nicht blockiert wird, warten Sie eine Weile, um zu überprüfen, ob der Osseo 100+ automatisch verbunden wird�...
  • Seite 98: Winkelstücke, Ersatzteile Und Optionales Zubehör

    Winkelstücke, Ersatzteile und optionales Zubehör 10 – 1 Winkelstücke Nachfolgend sind die Winkelstücke aufgeführt, die mit dem Surgic Pro2-Mikromotor verwendet werden sollten, um die Drehmomentgenauigkeit zu gewährleisten� <Empfohlene Handstücke> Modell Bemerkungen X-SG20L C1003 Chirurgisches Winkelstück mit Licht� SG20 C1010 Chirurgisches Winkelstück ohne Licht� X-DSG20L C1068 Zerlegbares, chirurgisches Winkelstück mit Licht�...
  • Seite 99: Liste Des Optionalen Zubehörs

    Pro 11" iPad Pro 12,9" (4� Generation) iPad Pro 11" (2� Generation) NSK bestätigt, dass Surgic Pro2 App auf den oben stehenden Endgeräten ordnungsgemäß funktioniert� iPad und iPad Pro sind Warenzeichen von Apple Inc�, registriert in den USA und weiteren Ländern�...
  • Seite 100: Technische Daten

    Medizinische Instrumente, die mit dem Produkt kombiniert werden können ● NSK VarioSurg 3 ● NSK Osseo 100+ ● Chirurgisches Handstück von NSK gemäß ISO 3964 (EN ISO 3964) Die Drehmomentgenauigkeit kann jedoch nur für die unter „10 – 1 Winkelstücke“ genannten Handstücke garantiert werden� Die Bluetooth -Wortmarke und Logos sind registrierte Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc�...
  • Seite 101: Bluetooth-Spezifikationen

    11 – 5 Garantie Für alle NSK-Produkte gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler und Mängel an Materialien� NSK behält sich das Recht vor, die Ursache von Problemen zu analysieren und zu ermitteln� Die Garantie erlischt, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß oder nicht sachgemäß...
  • Seite 102: Symbol

    Technische Daten 11 – 7 Symbol Geschützt vor negativen Effekten aus dauerhaftem Eintauchen in Batteriefachdeckel geöffnet Staub oder Wasser� Trocken halten Entsorgen Sie dieses Gerät und sein Zubehör auf für elektronische Geräte zugelassene Weise und in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU� Mit Vorsicht behandeln Anwendungsteil Typ B Dies ist die korrekte aufrechte Position der Pakete für Transport...
  • Seite 103: Werkseinstellungen (Implantatsystem)

    Technische Daten 11 – 8 Werkseinstellungen (Implantatsystem) Nachfolgend sind die anfänglichen Werkseinstellungen aufgelistet� Dies sind nur Referenz-Einstellwerte� Ändern Sie sie daher gemäß Ihres verwendeten Implantatsystems� Implantat- Maximale Drehmoment- Programm- Drehrichtung Übersetzungsverhältnis Kühlmitteldurchfluss Lichtintensität system- Drehzahl Obergrenze nummer [F/R] [X:X] [0-5] [H/L] nummer [min...
  • Seite 104 Technische Daten Implantat- Maximale Drehmoment- Programm- Drehrichtung Übersetzungsverhältnis Kühlmitteldurchfluss Lichtintensität system- Drehzahl Obergrenze nummer [F/R] [X:X] [0-5] [H/L] nummer [min [N•cm] – – – 20:1 – – * Beispiel) Implantatsystemnummer: 3, Programmnummer: 5 Maximale Drehzahl: 400, Drehmoment-Obergrenze: -, Rotationsrichtung: F, Übersetzungsverhältnis: 20:1 Kühlmitteldurchfluss: 3, Lichtintensität: H...
  • Seite 105: Emv-Informationen (Elektromagnetische Verträglichkeit)

    EMV-Informationen (Elektromagnetische Verträglichkeit) Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen. Dieses Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender des Produkts muss sicherstellen, dass das Produkt nur in einer solchen Umgebung verwendet wird� Elektromagnetische Emissionen nach Anleitung und Herstellererklärung�...
  • Seite 106 EMV-Informationen (Elektromagnetische Verträglichkeit) Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender des Produkts muss sicherstellen, dass das Produkt nur in einer solchen Umgebung verwendet wird� Störsicherheitsprüfung IEC/EN 60601 Prüfpegel Konformitätspegel...
  • Seite 107 EMV-Informationen (Elektromagnetische Verträglichkeit) Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und des Produkts. Das Produkt ist für die Verwendung in einer Umgebung vorgesehen, in der HF-Störstrahlungen kontrolliert werden� Der Kunde bzw� Anwender des Produkts kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er gemäß der Empfehlung unten, die sich nach der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsausrüstung richtet, einen minimalen Abstand zwischen der tragbaren und mobilen HF-Ausrüstung (Sender) und dem Produkt einhält�...

Inhaltsverzeichnis