Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Micromotor for Laboratory Work
OPERATION MANUAL
Please read this Operation Manual carefully
before use, and file for future reference.
OM-E0388E 003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NSK ULTIMATE XL-K

  • Seite 1 Micromotor for Laboratory Work OPERATION MANUAL Please read this Operation Manual carefully before use, and file for future reference. OM-E0388E 003...
  • Seite 2 English Micromotor for Laboratory Work OPERATION MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you very much for purchasing ULTIAMTE XL-K/D. Please read this Operation Manual carefully regarding the instructions for use, handling method, and maintenance and inspection prior to use and store it in a place where users can review it anytime. Contents IMPORTANT INSTRUCTIONS AND WARNING ·············································...
  • Seite 4: Grounding Instructions

    A. GROUNDING INSTRUCTIONS 1. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Seite 5 7. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Seite 6: Important Instructions And Warning

    1. No lubrication is required to either motor or handpiece because ball bearings impregnated with grease in both motor and handpiece. 2. Only use with original power supply cord. In case of damage, contact NSK / Nakanishi servicing center. 3. Equipment to be sent back to manufacturer for servicing / repair.
  • Seite 7: Component Names

    Auto Cruise Switch Motor Handpiece Indicator Turbine Adapter (option) Power Switch Air Turbine (option) Motor Connector Knee Controller (Ultimate XL-K) Turbine Adapter Connector Pedal Fuse Box Speed Control Knob Handpiece Stand Turbine / Motor Selector Switch Foot Pedal Connector (Ultimate XL-D)
  • Seite 8: Set Up Of Control Unit

    2. Set up of Control Unit 1. Mounting of the Unit (1) ULTIMATE XL-K Bore a hole while aligning the attached template with the inside of the right side of the technical desk. Then, mount a bracket with the attached screw and nut, and mount the unit by inserting the bracket lug into the opening at the back of the unit.
  • Seite 9: Operation Procedure

    5. Preset the maximum rotation speed with the Speed Control Knob. 6. Depress the Knee Controller for ULTIMATE XL-K and the Pedal for ULTIMATE XL-D, and the motor will run. The rotation speed can be variably controlled within the preset...
  • Seite 10: Speed Limit Mechanism

    4. Speed limit mechanism For the use of a small-diameter round bur or fisher bur at 40,000min (rpm) or more, pressing the Speed Limit Release Button, which is equipped with the Speed Control Knob, and turning the speed control knob allows a setting of up to 50,000min (rpm).
  • Seite 11: Memory Function

    7. Memory Function When the Power Switch is turned on, the rotation direction made when the switch was last turned off are restored. Special attention should be given to the rotation direction. 8. Error Code When the motor is stopped due to some trouble such as a failure, overload, wire breakage or misuse, Speed Display displays the error code for checking the status of the unit and understanding the cause of the trouble easily.
  • Seite 12: Replacement Of Fuse

    Fuse is burned out when a short circuit occurs or when over-voltage is flowed into the primary current source. If the cause is uncertain, return the product to an authorized NSK’s service shop for inspection. 10. Maintenance Mode The unit is provided with a maintenance mode to check the functionality of the switches, display, foot pedal, motor, etc.
  • Seite 13: Vacuum-Coupled Mode

    (3) Motor signal check (Hall IC check) Press Forward/Reverse Selector Switch, and Indicator will indicate one or two horizontal lines. Turn the motor slowly by hand, and this display will change to one line, two lines, one line, two lines, smoothly from the top to bottom or from the bottom to top. If any one of the three lines does not light, the sensor (Hall IC) in the motor is faulty or the cord is severed, therefore repair is needed.
  • Seite 14: Handling Of Motor And Handpiece

    12. Handling of Motor and Handpiece (1) Insertion or Removal of Bur The chuck is opened by turning the Chuck Control LOCK Ring to an open position. The chuck is loosened and the bur can be removed. By turning the Chuck Control Ring in the LOCK direction, the chuck is closed and the bur can be mounted.
  • Seite 15 (3) Insertion of Chuck Turn until finger-tight Turn until finger-tight Turn until finger-tight Thinly apply oil before insertion. Open the Chuck Control Ring, insert the dummy bur or the bur in use into the chuck, and turn the chuck clockwise by hand until it stops. Then, lock the Chuck Control Ring, and the chuck could hold the bur securely.
  • Seite 16: Handpiece Stand

    At the bottom of the handpiece stand, tools necessary for handpiece maintenance and a spare chuck (optional) can be mounted. (Fig. 16) Fig.16 14. Specification Control Unit Ultimate XL-K NE231 Model Ultimate XL-D NE232 AC120V 50/60 Hz 46VA Power supply...
  • Seite 17: Troubleshooting

    15. Troubleshooting Please check the following points before sending back instruments for repair. <Unit / Motor> Trouble Cause / Check Remedy The power plug is disconnected. Insert the power plug correctly. Replace it with a specified fuse. If the Pilot Lamp does not The fuse is blown.
  • Seite 18 Trouble Cause / Check Remedy The motor cord is disconnected. Connect the motor cord correctly. If any problem is found during a check, Maintenance mode (3) “HL”: the motor cord may be severed or the Confirm whether you work by a sensor in the motor may be faulty.
  • Seite 19 The tube connected to the air line Ask for repair of the turbine adapter The air turbine does kit is bent or pinched. and/or the Ultimate XL-K/D unit. not rotate. The turbine adapter is faulty Ask for repair of the turbine adapter and/or the Ultimate XL-K/D is and/or the Ultimate XL-K/D unit.
  • Seite 20: Disposing Product

    16. Disposing Product Please consult with dealer from whom you purchased it about waste disposal.
  • Seite 21 Deutsch Labor-Mikromotor BEDIENUNGSHANDBUCH...
  • Seite 22 Vielen Dank, dass Sie sich fur den Kauf des ULTIMATE XL-K/D entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen zur Bedienung, Pflege und Wartung in diesem Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfaltig durch. Bewahren Sie dieses Bedienungshandbuch fur spatere Verwendung auf. Inhalt WICHTIGE ANWEISUNGEN UND WARNUNG ·············································...
  • Seite 23 A. ERDUNGSANWEISUNGEN 1. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls bietet die Erdung einen Weg des geringsten Widerstands für den elektrischen Strom, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. Dieses Gerät ist mit einem Stromkabel ausgestattet, das einen Erdungsleiter und einen geerdeten Stecker besitzt. Der Stecker muss in eine passende Steckdose gesteckt werden, die korrekt installiert und entsprechend aller geltenden Vorschriften geerdet ist.
  • Seite 24: Weitere Warnhinweise

    Mindeststärke für Kabel Volts Gesamtlänge des Kabels 120V 7.5m (25ft.) 15m (50ft.) 30m (100ft.) 45m (150ft.) Ampere-Einstufung 240V 15m (50ft.) 30m (100ft.) 60m (200ft.) 90m (300ft.) Mehr als Nicht mehr als Kabels Zahl Nicht empfohlen B. WEITERE WARNHINWEISE 1. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung durch.
  • Seite 25 1. Weder Motor noch Handstück erfordern eine Schmierung, da die Kugellager beider Komponenten mit Schmierfett imprägniert sind. 2. Verwenden Sie ausschließlich das Original-Netzkabel. Falls dieses beschädigt ist, nehmen Sie Kontakt auf mit dem NSK / Nakanishi Service Center. 3. Senden Sie das Gerät zur Wartung / Reparatur zurück zum Hersteller.
  • Seite 26: Namen Der Komponenten

    1. Namen der Komponenten ULTIMATE XL-K ULTIMATE XL-D Steuereinheit Schalter Automatik Motorhandstück Drehzahlanzeige Turbinenadapter (Option) Netz schalter Luftturbine (Option) Motoranschlus Knieschalter (Ultimate XL-K) Anschluss Turbinenadapter Fußpedal Netzeingang Drehzahlknopf Handstückablage Wahlschalter Turbine/Motor Anschluss Fußpedal (Ultimate XL-D) Wahlschalter Vorwärts/Rückwärts...
  • Seite 27: Einrichten Der Steuereinheit

    2. Einrichten der Steuereinheit 1. Montage der Einheit (1) ULTIMATE XL- K Bohren Sie ein Loch nach Ausrichten der mitgelieferten Schablone auf der inneren rechten Seite des Techniktischs. Befestigen Sie dann eine Klammer mit der mitgelieferten Schraube und Mutter und hängen Sie die Einheit mit ihrer Öffnung auf der Rückseite in die Klammer ein (Abb.
  • Seite 28: Montage Des Fußpedals

    4. Montage des Fußpedals (ULTIMATE XL-D) Fußpedalstecker fest in den Fußpedalanschluss auf der Rückseite der Einheit stecken. 5. Montage der Luftturbine (Option) Stecker des Turbinenadapters in Turbinenadapteranschluss auf der Rückseite der Anschluss Einheit stecken. (Abb. 5) Die beiden Schläuche des Turbinenadapter Turbinenadapters in die Öffnungen für den Fußpedalanschluss im Luftleitungskit stecken (Abb.
  • Seite 29: Drehzahlbegrenzungsmechanismus

    4. Drehzahlbegrenzungsmechanismus Für die Verwendung eines Rosenbohrers oder Finierers mit kleinem Durchmesser bei 40.000 Min. (Upm) oder darüber drücken Sie die Drehzahlbegrenzungs-Freigabetaste (Abb. 7), die in den Drehzahlknopf integriert ist, und nun kann der Drehzahlknopf auf bis zu 50.000 Min. (Upm) eingestellt werden.
  • Seite 30: Memory-Funktion

    7. Memory-Funktion Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, werden die zuletzt aktiven Einstellungen. Es sollte hier besonders auf die Drehrichtung geachtet werden. 8. Fehlercode Wenn der Motor auf Grund eines Problems wie etwa eines Defekts, Überlastung, Kabelbruch oder Missbrauch gestoppt wird, zeigt die Drehzahlanzeige den Fehlercode zur Überprüfung des Gerätestatus und zum einfachen Verständnis der Problemursache an.
  • Seite 31: Auswechseln Der Sicherung

    Die Sicherung ist durchgebrannt, wenn ein Kurzschluss auftritt oder Überspannung in die primäre Stromversorgung gelangt. Wenn die Ursache unklar ist, das Produkt zur Überprüfung an einen autorisierten Servicehändler von NSK senden. 10. Wartungsmodus Die Einheit ist mit einem Wartungsmodus zur Funktionsprüfung von Schaltern, Anzeige, Fußpedal, Motor usw.
  • Seite 32: "Hl": Überprüfung Motorsignal

    An einigen Arbeitsplätzen mit Schleifstaubabsaugung kann der Motor gekoppelt an die Absaugung verwendet werden. Wenn eine solche Absaugung verwendet wird, kann der Stromverbrauch des ULTIMATE XL-K/D reguliert werden, damit die Kopplung an die Absaugung funktioniert. Wenn Sie eine Kopplung an eine Staubabsaugung benötigen, stellen...
  • Seite 33: Handhabung Von Motor Und Handstück

    12. Handhabung von Motor und Handstück (1) Einsetzen oder Herausnehmen des Bohrers. Die Spannzange wird durch Drehen des SCHLIESSEN Verriegelungsrings in die Stellung Offen geöffnet. Die Spannzange wird gelöst und der Bohrer kann herausgenommen werden. Nach dem Einsetzen eines Bohrers kann durch Drehen des Rings in Lösen Richtung LOCK (Verriegeln) die Spannzange Abb.9...
  • Seite 34: Motorkabel Vom Motor Abnehmen Und Anschließen

    (2) Spannzange reinigen Um die Genauigkeit und Standzeit der Spannzange zu erhalten , Nehmen Sie die Spannzange so oft wie möglich heraus und reinigen Sie sie im Ultraschallreiniger. Mindestens einmal wöchentlich reinigen. VORSICHT Es ist sehr gefährlich, die Reinigung der Spannzange über längere Zeit zu vernachlässigen, da sich Wachs, Gips etc.
  • Seite 35: Handstück Vom Motor Abnehmen

    4. Handstück vom Motor abnehmen Handstück und Motor sind in der Mitte miteinander verschraubt. Die Außengehäuse von Motor und Handstück festhalten und in entgegengesetzte Richtung drehen, um die beiden Teile zu trennen (Abb. 14). Beim Verbinden von Handstück und Motor folgende VORSICHTSMASSNAHME beachten.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    Motorhandstück 1 ) Typ Drehmoment (Torque) 2 ) Typ Kompakt Modell UMXL-T(P) 2M Modell UMXL-C 2M 1.000 ~ 50.000 min 1.000 ~ 50.000 min Drehzahl Drehzahl Drehmoment 8.7N·cm Max. Drehmoment 6 N·cm Gewicht 215g (ohne Motorkabel) Gewicht 181g (ohne Motorkabel) Abmessungen L151×...
  • Seite 37 Problem Ursache / Überprüfen Abhilfe Wenn es normal funktioniert, ist die Fehleranzeige nur vorübergehend und Gerät nochmals einschalten. beruht auf einer Überlastung, was jedoch kein echter Fehler ist. Wenn das Gerät nach Austausch von Motor und Kabel normal funktioniert, Fehlercode E1 Wenn Sie zwei oder mehrere können Motor und/oder Motorkabel erscheint.
  • Seite 38 überprüfen und korrekt einstecken. Der Schlauch zur Den Schlauch zur Luftleitungseinheit Die Luftturbine dreht Luftleitungseinheit ist eventuell auf ungehinderten Luftdurchgang sich nicht. geknickt oder wurde prüfen. eingeklemmt. Turbinenadapter bzw. Ultimate Turbinenadapter bzw. Ultimate XL-K/D XL-K/D ist defekt. reparieren lassen.
  • Seite 39: Entsorgung Des Produktes

    <Handstück> Problem Ursache Abhilfe Das Handstück läuft bei Eindringen von Fremdmaterial in An Ihren Händler schicken. angezogenem Kugellager oder Blockieren. Reparieren lassen. Spannfutter nicht. Eindringen von Fremdmaterial in die Während der Rotation Kugellager verursacht Abnutzung der Wie oben. entsteht Hitze. Lager.
  • Seite 40 Français Moteur de Laboratoire Manuel Technique...
  • Seite 41 Nous vous remercions d’avoir acheté ULTIMATE XL-K/D. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel technique notamment les instructions concernant l’utilisation, la méthode de manipulation, la maintenance ainsi que l’inspection avant d’utiliser l’appareil et de ranger ce manuel dans un endroit où vous pourrez le consulter à...
  • Seite 42 A. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE 1. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre une voie de résistance minime pour le courant électrique afin de réduire le risque d’électrochoc. Cet appareil est fourni avec un cordon électrique équipé d’une prise de. Ce cordon électrique doit être connecté...
  • Seite 43 Valeur minimale pour le cordon électrique Volts Longueur totale du cordon 120V 7,5m (25pieds) 15m (50pieds) 30m (100pieds) 45m (150pieds) Valeur nominale 240V 15m (50pieds) 30m (100pieds) 60m (200pieds) 90m (300pieds) Supérieure à Pas plus de Cordon Nomber Non recommandée B.
  • Seite 44 30. Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à sélectionner le modèle et la puissance corrects. C. Instructions importantes et précautions sur ULTIMATE XL-K/D 1. Le moteur et la pièce à main ne doivent pas être lubrifiés car les roulements à billes du moteur ainsi que ceux de la pièce à...
  • Seite 45: Désignation Des Éléments

    Adaptateur de turbine (option) Interrupteur Marche/Arrêt Turbine à air (option) Prise moteur Commande à genou Connecteur pour adaptateur de turbine (seulement pour ULTIMATE XL-K) Branchement secteur Prise de la pédale Support moteur (seulement pour ULTIMATE XL-D) Connecteur de la pédale...
  • Seite 46: Méthode De Montage De Chaque Composant

    2. Méthode de montage de chaque composant 1. Montage du boîtier de contrôle (1) ULTIMATE XL-K Faire des trous sur le côté intérieur du socle de la table de travail en utilisant le gabarit fourni avec le dispositif, y fixer le support avec des vis et écrous et installer le boîtier en...
  • Seite 47: Branchement De La Pédale

    Bouton de réglage de vitesse de rotation. 6. Appuyer sur la Commande au genou pour l’ULTIMATE XL-K et sur le Connecteur de commande pour l’ULTIMATE XL-D, le moteur commence à tourner La vitesse de rotation peut être contrôlée selon la force que l’on effectue sur la Commande au genou ou le Connecteur de commande de la pédale.
  • Seite 48: Limiteur De Vitesse

    4. Limiteur de vitesse Pour utiliser une fraise ronde ou une fraise de fissure de faible diamètre à une vitesse de rotation supérieure à 40.000 tours, appuyer sur la butée de limitation de vitesse et consigner la vitesse désirée dans la limite de 50.000 tours en faisant tourner le Variateur de vitesse de rotation.
  • Seite 49: Fonction Mémoire

    7. Fonction mémoire L’Ultimate XL K/D possède une mémoire qui restitue la dernière programmation utilisée, après extinction et allumage de l’appareil. Il faut faire attention, en particulier, au sens de rotation. Cette fonction est génératrice de gain de temps. 8. A propos du code d'erreur En cas d'anomalie entraînant l'arrêt du moteur suite à...
  • Seite 50: Remplacement Des Fusibles

    9. Remplacement des fusibles Les fusibles sont situés sur la partie arrière du boîtier . Pour changer un fusible, retirer le porte-fusible en appuyant simultanément sur les deux languettes opposées. (Fig.8) Fig.8 - Fusible: Référence (120V) : 1202225010 (T2.5AH 250V) - Fusible: Référence (230V) : 1202216010 (T1.6AH 250V) Attention Si le fusible a sauté, le remplacer par un neuf et le remettre dans le porte-fusible.
  • Seite 51 (3) "HL" : Vérification de l’induit moteur S’assurer qu’il y ait une fraise dans la pièce à main. Lorsque l'on appuie sur l’Inverseur de sens de rotation, l'affichage digital indique 1 ou 2 lignes horizontales. En tournant lentement la fraise à la main, l’affichage digital va faire apparaître successivement 1 puis 2 lignes du haut vers le bas ou du bas vers le haut.
  • Seite 52: Aspiration Couplée À L'ultimate Xl K/D

    11. Aspiration couplée à l’Ultimate XL K/D Dans certains laboratoires, des aspirations couplées sont utilisées. Le moteur peut ainsi être connecté en série avec l’aspiration. Dans ce cas, la consommation électrique du moteur est régulée, ce qui permet d’utiliser l’aspiration. Pour activer cette fonction, procéder comme suit. Méthode de commutation du mode Mettre l’Interrupteur général sur OFF.
  • Seite 53 * Normalement, cette opération peut se faire Défaites Défaites Défaites à la main, mais il arrive qu’après une utilisation intensive avec une fraise de gros diamètre ou un disque à séparer, suite également à une pression excessive lors d’un travail, la griffe se soit vissée fortement à...
  • Seite 54: Support Moteur

    3. Déconnexion et connexion du moteur et de son cordon Le connecteur du cordon peut être retiré en dévissant le culot arrière du moteur. Pour la connexion, aligner les broches du moteur en regard des trous du connecteur du cordon jusqu’au bout.
  • Seite 55: Caractétistiques

    14. Caractétistiques Boîtier de Contrôle Ultimate XL-K NE231 Modèle Ultimate XL-D NE232 AC120V 50-60 Hz Voltage AC230V 50-60 Hz Ultimate XL-K 3,2kg Poids Ultimate XL-D 3,3kg Ultimate XL-K W90 × D270× H230 mm Dimensions Ultimate XL-D W81 × D270× H230 mm Pédale de commande...
  • Seite 56 Symptôme Vérification Remède Allumez l’unité de commande en apppuyant sur la pédale. Si l’unité ne fonctionne pas du tout, retirez la prise du cordon de la pédale de l’unité de L’unité de commande et branchez-la au secteur. Si commande affiche, Allumez l’unité...
  • Seite 57 Symptôme Vérification Remède Le cordon du moteur est-il Brancher correctement le cordon du débranché ? moteur. Vérifier, en mode de maintenance Lorsqu'une anomalie est décelée lors de la (3) "HL": Vérification du signal de vérification, il s'agit d'une coupure du Le code moteur, le bon fonctionnement ou cordon du moteur ou une défectuosité...
  • Seite 58: Mis Au Rebut De L'instrument

    Symptôme Vérification Remède La pièce à main ne tourne pas alors que la griffe est Roulements défectueux. Contactez votre distributeur NSK agréé. verrouillée. La pièce à main chauffe. Roulements encrassés. Contactez votre distributeur NSK agréé. Roulements encrassés. Contactez votre distributeur NSK agréé.
  • Seite 59 Español Pieza de mano de micromotor para mecánica dental Manual de operaciones...
  • Seite 60 Muchas gracias por la compra de nuestro ULTIMATE XL-K/D. Sírvase leer detenidamente este Manual de Operación sobre el método del manejo y mantenimiento e inspección antes del uso, y guárdelo en un lugar seguro y accesible. ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Y ADVERTENCIA ···································...
  • Seite 61 A. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 1. En caso de un malfuncionamiento o rotura, la puesta a tierra ofrece un trayecto de mínima resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está provisto de un cable eléctrico con un conductor de protección en el equipo y enchufe de puesta a tierra.
  • Seite 62 Calibre mínimo para cordón Voltios Longitud Total del Cordón 120V 7,5m (25 pies) 15m (50 pies) 30m (100 pies) 45m (150 pies) Clasificación de amperios 240V 15m (50 pies) 30m (100 pies) 60m (200 pies) 90m (300 pies) Más de No más de Numero del cordón No recomendable...
  • Seite 63 2. Utilice sólo el cable de alimentación original. En caso de daños, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de NSK / Nakanishi. 3. Los equipos deberán enviarse al fabricante para su revisión / reparación.
  • Seite 64: Denominación De Las Partes

    Interruptor de energía Turbina neumática (Opcional) Conector del cable del motor Controlador de rodilla Conector para el adaptador de turbina (Sólo en Ultimate XL-K) Caja de entrada Pedal Soporte de la pieza de mano Perilla reguladora de velocidad de rotación...
  • Seite 65: Método De Instalación De Las Partes

    2. Método de instalación de las partes 1. Instalación de la unidad (1) Ultimate XL-K Con la plantilla de accesorio perfore los orificios en la parte interior de la placa lateral derecha de la mesa de trabajo, instale el soporte de accesorio con los tornillos tuerca e inserte la uña en el soporte de la boca de...
  • Seite 66: Procedimiento De Operación

    4. Instalación del pedal de pie (Ultimate XL-D) Inserte la ficha del Pedal en el Conector del pedal de pie de la parte trasera de la unidad. 5. Instalación de la turbina neumática (Opcional) IInserte la ficha del Adaptador de turbina al Conexión de la turbina Conector para el adaptador de turbina de la parte trasera de la unidad.
  • Seite 67: Sobre El Mecanismo Limitador De Velocidad

    4. Sobre el mecanismo limitador de velocidad Cuando se desee utilizar la fresa redonda Botón de liberación del límite de la velocidad de rotación Speed Limit Rereads you Buttonde pequeño diámetro o la fresa Fisher, etc., a más de 40.000rpm, la velocidad puede ajustarse hasta 50.000rpm pulsando el botón de Perilla reguladora de la velocidad y girando la...
  • Seite 68: Sobre El Circuito De Protección

    6. Sobre el circuito de protección Al operar el motor con una carga mayor que el límite o con la pieza de mano sin girar, actúa el circuito que protege el circuito del motor y de la unidad y se interrumpe el suministro de energía al motor.
  • Seite 69: Sobre Los Códigos De Error

    8. Sobre los códigos de error En el caso de detenerse el motor por alguna anormalidad como la vería, la sobrecarga, el corte del cable, el error de uso, etc., aparecen las indicaciones del código de error en el Indicador para facilitar la determinación de las causas de la anormalidad verificando el estado de la unidad.
  • Seite 70: Método De Reemplazo Del Fusible

    9. Método de reemplazo del fusible El portafusible está dentro de la Caja de entrada. El fusible puede desmontarse y revisarse mediante la extracción del portafusible, empujando simultáneamente hacia el lado interior las uñas superior e inferior/izquierda y derecha del portafusible. En el caso de estar cortado el fusible, debe reemplazarse por uno nuevo y empujar el Fig.8...
  • Seite 71 (3) “HL”: Verificación de la señal del motor (verificación del IC de efecto Hall) Al pulsar el Conmutador de rotación normal/inversa, cambia la indicación del Indicador indicando alguno de los siguientes: 0 ~ 9, A, b, C, d, E o F. Existen 2 señales del motor e indica distintos valores de la señal del motor en el 10°...
  • Seite 72: Modo De Sincronización Con El Vacío

    En el caso de utilizarse este vacío*, puede ajustarse la energía de consumo del Ultimate XL-K/D para que funcione la sincronización con el vacío. Las personas que requieran la sincronización con el vacío, deben conmutar el modo de la siguiente manera.
  • Seite 73 * En el caso de utilizarse aplicando una torsión Suelte Suelte Suelte fuerte con la fresa de gran diámetro de la cuchilla de corte, el mandil gira hacia la dirección de cierre y existe la posibilidad de que se atasque el aparato rotativo (fresa, etc.) impidiendo el desmontaje.
  • Seite 74 3. Separación y conexión del motor y del cable del motor Al quitar la tuerca del cable del motor del extremo trasero del motor, puede extraerse el conector del cable del motor. Para la conexión, se hacen coincidir las patillas del conector y los orificios del conector del cable del motor y se inserta derecho el conector del cable del motor hasta que haga tope.
  • Seite 75: Soporte De La Pieza De Mano

    (venta aparte). (Fig. 16) Fig.16 14. Especificaciones Unidad Ultimate XL-K NE231 Modelo Ultimate XL-D NE232 AC120V 50-60Hz Fuente de energía...
  • Seite 76: Las Averías Y Las Contramedidas

    15. Las averías y las contramedidas En el caso de sospechar la existencia de una avería, haga una vez más las siguientes comprobaciones antes de solicitar la reparación. <Unidad - motor> Síntomas Verificaciones Medidas ¿No está desconectada la ficha Inserte correctamente la ficha de de energía? energía.
  • Seite 77 Síntomas Verificaciones Medidas ¿No está desconectado el cable Conecte correctamente el cable del del motor? motor. Si funciona correctamente con el cable del motor reemplazado, existe la Indica el posibilidad de que sea un corte del código de error Cuando tenga más de 2 cable del motor.
  • Seite 78 Síntomas Verificaciones Medidas ¿No está el anillo en posición Gire el anillo a la posición de bloqueo. abierta? Si se descubre la anormalidad con la Modo de mantenimiento (3) “HL”: verificación, existe la posibilidad del Indica el Compruebe si funciona corte del cable del motor o la avería código de error correctamente mediante la...
  • Seite 79: Deshecho De Producto

    fluya el aire. línea de aire? Solicite la reparación del adaptador de Avería del adaptador de la turbina la turbina y de la unidad Ultimate o avería del Ultimate XL-K/D. XL-K/D. <Pieza de mano> Síntomas Causas principales Medidas Existe la entrada de materias extrañas...
  • Seite 80 Italiano Micromotore da Laboratorio Manuale d'uso...
  • Seite 81 Vi ringraziamo per avere acquistato ULTIMATE XL - K/D. Prima dell’uso vi raccomandiamo di leggere a fondo il presente manuale riguardante l'utilizzo, il maneggio, la manutenzione e le ispezioni dell'apparecchio, tenendolo quindi a portata di mano affinché sia prontamente consultabile in caso di necessità. Indice ISTRUZIONI E AVVERTENZE IMPORTANTI ···················································...
  • Seite 82: Istruzioni Per La Messa A Terra

    A. ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA 1. In caso di malfunzionamento o di guasto, la corretta messa a terra dell'apparecchio fornisce una via a bassa resistenza elettrica per ridurre il rischio di shock elettrico. Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è provvisto altresì di filo e di spina con polo di messa a terra. Tale spina deve quindi essere inserita in una presa adeguatamente installata e messa a terra in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti locali.
  • Seite 83 Sezione minima del cavo Voltaggio Lunghezza totale del cavo 120V 7,5m (25 piedi) 15m (50 piedi) 30m (100 piedi) 45m (150 piedi) Amperaggio 240V 15m (50 piedi) 30m (100 piedi) 60m (200 piedi) 90m (300 piedi) Più di Non più di Cavo Numero Non raccomandato B.
  • Seite 84: Istruzioni E Avvertenze Importanti

    1. Né il motore né il manipolo devono essere lubrificati, poiché i loro cuscinetti sono già impregnati di grasso. 2. Utilizzare solo con un cavo originale di alimentazione. Se danneggiato, contattare NSK / Centro di assistenza di Nakanishi. 3. Attrezzatura da spedire come reso al produttore per assistenza / riparazione.
  • Seite 85: Denominazione Delle Parti

    (funzione "auto-cruise") Adattatore per turbina (opzionale) Display Turbina ad aria (opzionale) Interruttore di alimentazione Controllo a ginocchio Presa del motore (solo con il modello ULTIMATE XL-K) Connettore adattatore turbina Pedale Porta fusibili Manopola controllo della velocità Supporto manipolo Selettore turbina/motore...
  • Seite 86: Modalità Di Collegamento Delle Varie Parti

    2. Modalità di collegamento delle varie parti 1. Collegamento dell'unità di controllo (1) Modello ULTIMATE XL-K Praticare un foro per allineare il modelle fornito con la parte interna del lato destro del banco di lavoro. Montare un supporto utilizzando le viti e dado forniti e montare l’unità...
  • Seite 87: Procedure Operative

    5. Programmare la velocità massima di rotazione attraverso la Manopola di controllo velocità. 6. Premendo il Controllo a ginocchio (per Ultimate XL-K) e il Pedale (per Ultimate XL-D), il motore inizierà a funzionare. La velocità di rotazione può essere può essere controllata in relazione al grado di pressione effettuata sul sistema di controllo a ginocchio o pedale.
  • Seite 88: Limite Di Velocità

    4. Limite di velocità Per l’utilizzo di frese di piccolo diametro o per frese fisher a 40.000 rpm, è possibile impostare la velocità fino a 50.000 rpm: è necessario premere il pulsante di limitazione velocità (fig. 7) che si trova vicino alla Manopola di controllo velocità...
  • Seite 89: Informazioni Sulla Funzione Di Memoria

    7. Informazioni sulla funzione di memoria Premendo l’ Interruttore di alimentazione, vengono ripristinate sia la direzione di rotazione sia il comando a mano/pedale memorizzate al momento dello spegnimento dell'apparecchio. Occorre pertanto prestare particolare attenzione alla direzione di rotazione. 8. Codici d'errore In caso di arresto del motore a causa di un guasto, un sovraccarico, d'interruzione dei cavi o di errori d'uso display mostra il corrispondente codice d'errore per facilitare la comprensione...
  • Seite 90: Sostituzione Del Fusibile

    9. Sostituzione del fusibile Il fusibile è situato nella Porta fusibili. Per sostituire il fusibile premere la linguetta superiore e inferiore di destra e sinistra della Porta fusibili ed estrarla (T3.15AL/250V). (Fig. 8) Fig.8 - Fusibile: Codice d’ordine (120V): 1202225010 (T2.5AH 250V) - Fusibile: Codice d’ordine (230V): 1202216010 (T1.6AH 250V) ATTENZIONE! In caso di bruciatura del fusibile, inserire un nuovo fusibile nell’apposito alloggiamento e...
  • Seite 91: Modalità Vacuum-Coupled

    (3) "HL": Controllo segnale motore (HALL IC) Premendo il Selettore Avanti/Indietro sul Display appariranno una o due linee orizzontali. Ruotando lentamente il motore con le mani, sul display si vedrà cambiare il numero delle linee in una linea, due linee, una linea, due linee…lentamente dall’alto verso il basso e in senso inverso.
  • Seite 92: Modalità D'uso Del Motore E Del Manipolo

    12. Modalità d'uso del motore e del manipolo (1) Inserimento e rimozione della fresa Per aprire il mandrino ruotare l’anello di bloccaggio LOCK della fresa in direzione "OPEN". Il mandrino si allenta ed è possibile rimuovere la fresa. Ruotandolo nella direzione "LOCK" il mandrino si chiude stringendo così...
  • Seite 93 (3) Inserimento del mandrino Avvitare manualmente Avvitare manualmente Avvitare manualmente Prima d'inserire il mandrino applicare un leggero strato di olio. Aprire l’anello, inserire nel mandrino una fresa di prova o quella già in uso e ruotare a mano il mandrino in senso orario sino a quando si blocca.
  • Seite 94: Supporto Del Manipolo

    La base del supporto del manipolo può contenere gli strumenti di manutenzione e un mandrino di ricambio (in vendita a parte). (Fig. 16) Fig.16 14. Caratteristiche tecniche Unità di controllo Ultimate XL-K NE231 Modello Ultimate XL-D NE232 AC120V 50-60 Hz Alimentazione...
  • Seite 95: Guasti E Soluzioni

    15. Guasti e soluzioni Si prega di controllare i seguenti punti prima di restituire l’apparecchio per la riparazione. <Unità di controllo e motore> Guasto Causa / Controllo Soluzione La spina è staccata. Inserire la spina correttamente. Sostituirlo. Qualora non si conosca la La spia luminosa non Il fusibile è...
  • Seite 96 Guasto Causa / Controllo Soluzione Il cordone del motore è scollegato. Collegare correttamente il cordone. Nella modalità di manutenzione Se il controllo rivela un guasto del cavo (3) "HL":controllare il corretto del motore o del sensore, chiederne la funzionamento verificando il riparazione.
  • Seite 97 Guasto Causa / Controllo Soluzione Se l’unità funziona normalmente dopo Qualora si disponga di un altro la sostituzione, chiedere la riparazione cordone del motore si suggerisce o sostituzione del motore e/o del cavo Appare il codice d'errore E9 di sostituirlo e verificare il del motore.
  • Seite 98: Disposizione Del Prodotto

    16. Disposizione del prodotto Contattare il rivenditore per definire la disposizione del prodotto.
  • Seite 99 Specifications are subject to change without notice. 2016.04.01 01 B...

Diese Anleitung auch für:

Ultimate xl-d

Inhaltsverzeichnis