Seite 32
● Die in dieser Anleitung gezeigten Anweisungen für die Wiederaufbereitung wurden auf der Grundlage der Anforderungen von ISO 17664 erstellt. ● NSK hat die Wirksamkeit der Wiederaufbereitung mit dem in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren überprüft. ● In dieser Gebrauchsanleitung werden Fräse, Bohrer, Klinge und Reibe zusammengefasst unter der Kategorie „Cutting Accessory“.
● Die Bauteile des Draht-/Stifttreibers enthalten Aluminium. Für die Reinigung empfehlen wir daher den Einsatz von pH-neutralen Reinigungsmitteln. ● Wenn andere Reinigungsmittel verwendet werden als die, anhand derer NSK die Validierung durchgeführt hat, muss die Wirksamkeit anhand der Informationen des Reinigungsmittelherstellers und der durch Tests gewonnenen Informationen verifiziert werden.
Bewegliche Teile der einzelnen Produkte Bewegen Sie die beweglichen Teile jedes Produkts während der Reinigung. Überprüfen Sie unbedingt die beweglichen Teile des zu reinigenden Produkts, bevor Sie mit der Wiederaufbereitung beginnen (siehe unten). Motor Bestell-Nr. Bewegliches Teil Abb. P200-HMH-HS Ein-/Aus-Schalter P200-SMH-HS Verstellbarer Hebel P200-BMH-HS...
Seite 35
Bewegliche Teile der einzelnen Produkte Bestell-Nr. Bewegliches Teil Abb. P200-PER, PD-PER Demontagehebel PD-DA-A PD-RA-M, PD-RA-H, PD-RA-T, PD-RA-A P200-CRD-P, P200-CRD-M, P200-CRD-L Demontagering P200-RCRD-P, P200-RCRD-M, P200-RCRD-L PD-CRD-P, PD-CRD-M, PD-CRD-L P200-SAG Aufsetz-/Abnehmknopf Demontagering P200-REC Aufsetz-/Abnehmknopf Demontagering P200-OSC Demontagehebel Demontagering PD-DA-W, PD-DA-P Anschlusshebel PD-DA-J4, PD-DA-J6 Jacobs-Spannfutter...
Vorbereitung 3 – 1 Behandlung im OP Entfernen Sie sichtbare Verschmutzungen wie Blut mit einem mit destilliertem, deionisiertem oder demineralisiertem Wasser befeuchteten, fusselfreien Tuch am Operationsort. Trennen Sie das Motorkabel, das Fußbedienungskabel und das Netzkabel von der Bedieneinheit. Entfernen Sie „Cutting Accessory“, Motor, Haube, Tülle, Duraguard, den drehbaren Duraguard, Spüldüse und andere Anschlüsse vom Aufsatz.
Vorbereitung 3 – 2 Wiederaufbereitung der einzelnen Produkte Überprüfen Sie den Aufbereitungsprozess für jedes Produkt, bevor Sie die Aufbereitung durchführen. Wiederaufbereitungsprozess/Abschnitt Nr. Produkt Bestell-Nr. Verpacken Reinigung Schmierung Kontrolle Lagerung Sterilisation Bedieneinheit P200-CU-120, P200-CU-230 Fußbedienung FC-73, FC-74 Manuell: P200-HMH, P200-HMH-HS 6-1-1 P200-SMH-S, P200-SMH, P200-SMH-HS Motor P200-BMH, P200-BMH-HS...
Führen Sie die Kontrolle nach dem in „Überprüfung vor der Benutzung (Bedieneinheit)“ beschriebenen Verfahren durch. Weiter zur Lagerung (siehe „11 Lagerung“) BEMERKUNG ● Durchführung von „Überprüfung vor der Benutzung (Bedieneinheit)“ siehe OM-SE0021E Primado2 OPERATION MANUAL Control Unit and Foot Controls. Reinigung/Überprüfung der Fußsteuerung 5 –...
Reinigung/Überprüfung des Motors 6 – 1 Reinigung 6 – 1 – 1 Manuelle Reinigung _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Reinigung/Überprüfung des Motors _ Reinigung und Desinfektion Führen Sie die Reinigung und thermische Desinfektion mit dem Wasch-Sterilisationsgerät unter folgenden Bedingungen durch: Temperatur Zeit Wasserqualität Reinigungsmittel Vorreinigung < 25 °C 3 Min. Leitungswasser Neutrales enzymatisches Reinigungsmittel für medizinische Zwecke (pH 7,0 – 8,0), oder Reinigung 40 - 60 °C ≥...
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs 7 – 1 Reinigung Verwenden Sie unbedingt die Reinigungswerkzeuge für die Reinigung der folgenden Produkte. P300-2S10, P300-2S20, P300-2S40, P300-2S60, P300-2S80 Standardaufsatz 300 P300-2A10, P300-2A20, P300-2A40, P300-2A60, P300-2A80 P300-1AHS, P300-1AHA Schlanker Aufsatz 300 P300-1T110, P300-1T130, P300-1T170, P300-1T240 P300-1T110-C, P300-1T130-C, P300-1T110-PB, P300-1T130-PB Überprüfen Sie den kompatiblen Reinigungsadapter, bevor Sie die Reinigungswerkzeuge verwenden.
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs 7 – 1 – 1 Manuelle Reinigung Manuelle Reinigung mit den Reinigungswerkzeugen Verwenden Sie die Reinigungswerkzeuge entsprechend der folgenden Abbildung. Aufsatz Reinigung Trocknen Reinigungsadapter SM Luer-Lock-Spritze Schlanke Aufsatznabe Dünner Schlauch Reinigungsadapter 1T Reinigungsadapter G Druckluftpistole...
Seite 43
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs Ziehen Sie, nachdem das Produkt in den Reinigungstank Spülen Sie das Produkt unter fließendem Wasser ab. getaucht wurde, die Spritze auf, um die Reinigungslösung Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung anzusaugen und freizugeben.
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs Manuelle Reinigung ohne Reinigungswerkzeuge _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs _ Trocknen Entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch, einer Überprüfen Sie visuell, ob sämtlicher Schmutz entfernt wurde. Druckluftpistole etc. von der Oberfläche des Produkts. Sollten noch Schmutzreste verbleiben, wiederholen Sie die Verfahren von der Vorreinigung bis zum Trocknen, bis sämtliche Verschmutzungen beseitigt sind.
Seite 46
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Seite 47
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs Platzieren Sie den Reinigungshalter im Reinigungskorb und stellen Sie den Reinigungskorb in das Wasch-Sterilisationsgerät. Montieren Sie den Reinigungsschlauch 6.0/L650 an das Wasch-Sterilisationsgerät. Falls erforderlich, setzen Sie den Reinigungsadapter Luer F etc. ein. _ Reinigung und Desinfektion Führen Sie die Reinigung und thermische Desinfektion mit dem Wasch-Sterilisationsgerät unter folgenden Bedingungen durch: Temperatur...
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs Automatisierte Reinigung ohne Reinigungswerkzeuge _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Drehen Sie die Drehspannvorrichtung in die geschlossene Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Position (sofern zutreffend). Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Reinigen/Schmieren/Prüfen des Aufsatzes, der schlanken Aufsatznabe und des dünnen Schlauchs 7 – 2 Schmierung Schmieren Sie das Produkt mit dem separat erhältlichen EZ Sprühadapter (Bestellcode PD-EZ-M) und PANA SPRAY Plus (Bestellcode Z182100). Verwenden Sie den Sprühadapter entsprechend der folgenden Abbildung. Aufsatz Sprühadapter für schlanke Produktreihe...
Führen Sie die Kontrolle nach dem in „Überprüfung vor der Anschlussteile des Produkts keine Schäden aufweisen und dass Benutzung“ beschriebenen Verfahren durch. keine Teile fehlen. Weiter zu Verpackung/Sterilisation (siehe „10 Verpackung/ Sterilisation“). BEMERKUNG ● Durchführung der „Überprüfung vor der Benutzung“ siehe OM-SH0913MA Primado2 OPERATION MANUAL Attachments.
Reinigen/Überprüfen der Haube, der Tülle, des Duraguard, des drehbaren Duraguard, des Schlüssels und des Adapters 8 – 1 Reinigung 8 – 1 – 1 Manuelle Reinigung _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Reinigen/Überprüfen der Haube, der Tülle, des Duraguard, des drehbaren Duraguard, des Schlüssels und des Adapters 8 – 1 – 2 Automatisierte Reinigung _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. Bei Produkten mit beweglichen Teilen führen Sie die Reinigung durch, während Sie alle Teile bewegen (siehe „2 Bewegliche Teile der einzelnen Produkte“).
Überprüfen Sie den Schraubenschlüssel und den Adapter auf Kratzer, Beschädigungen oder Verformungen. Weiter zu Verpackung/Sterilisation (siehe „10 Verpackung/Sterilisation“). * Bei Haube, Tülle, Duraguard, drehbarem Duraguard, Schraubenschlüssel und Adapter ist eine Schmierung nicht erforderlich. BEMERKUNG ● Durchführung der „Überprüfung vor der Benutzung“ siehe OM-SH0913MA Primado2 OPERATION MANUAL Attachments.
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse 9 – 1 Reinigung Überprüfen Sie den kompatiblen Reinigungsadapter, bevor Sie die Reinigungswerkzeuge verwenden. Produkt Bestell-Nr. Kompatibler Reinigungsadapter P200-IN-1A155, P200-IN-1A175 PD-IN-D, PD-IN-2ES, PD-IN-2S, PD-IN-2M Reinigungsadapter IN Spüldüse PD-IN-2L PD-CTAD-IN PD-IN-3S,PD-IN-3M,PD-IN-3L P200-IN-BS 9 – 1 – 1 Manuelle Reinigung Manuelle Reinigung mit Reinigungswerkzeugen Verwenden Sie die Reinigungswerkzeuge entsprechend der folgenden Abbildung.
Seite 55
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse Bereiten Sie die Reinigungslösung im Reinigungstank unter Entfernen Sie den nach dem Eintauchen verbliebenen Schmutz folgenden Bedingungen vor (bereiten Sie die Reinigungslösung sowie das Reinigungsmittel durch gründliches Spülen unter entsprechend den Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers fließendem Wasser. vor). ≤...
Seite 56
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse Manuelle Reinigung ohne Reinigungswerkzeuge _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. ≤ 38 °C, ≥ 3.5 L/Min., ≥ 15 Sek. Wasserqualität: Trinkwasser _ Reinigung Bereiten Sie die Reinigungslösung im Reinigungstank unter Entfernen Sie den nach dem Eintauchen verbliebenen Schmutz folgenden Bedingungen vor (bereiten Sie die Reinigungslösung sowie das Reinigungsmittel durch gründliches Spülen unter...
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse 9 – 1 – 2 Automatisierte Reinigung Automatisierte Reinigung mit Reinigungswerkzeugen Verwenden Sie die Reinigungswerkzeuge entsprechend der folgenden Abbildung. Reinigung Trocknen Reinigungsschlauch 1,5/L25 Reinigungsadapter IN Luer-Lock-Spritze Spüldüse Druckluftpistole _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Schrauben Sie die Einweg-Luer-Lock-Spritze (nachfolgend als Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche.
Seite 58
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse Platzieren Sie die Spüldüse im Reinigungskorb und stellen Sie den Reinigungskorb in das Wasch-Sterilisationsgerät. _ Reinigung und Desinfektion Führen Sie die Reinigung und thermische Desinfektion mit dem Wasch-Sterilisationsgerät unter folgenden Bedingungen durch: Temperatur Zeit Wasserqualität Reinigungsmittel Vorreinigung <...
Reinigung/Kontrolle der Spüldüse Automatisierte Reinigung ohne Reinigungswerkzeuge _ Vorreinigung Entfernen Sie Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste unter fließendem Wasser von der Oberfläche. ≤ 38 °C, ≥ 3.5 L/Min., ≥ 15 Sek. Wasserqualität: Trinkwasser Platzieren Sie die Spüldüse im Reinigungskorb und stellen Sie den Reinigungskorb in das Wasch-Sterilisationsgerät. _ Reinigung und Desinfektion Führen Sie die Reinigung und thermische Desinfektion mit dem Wasch-Sterilisationsgerät unter folgenden Bedingungen durch: Temperatur...
Verpackung/Sterilisation Wir bestätigen, dass das folgende Sterilisationsverfahren gemäß EN ISO 17665 validiert wurde. 10 – 1 Verpacken Lagern Sie das Produkt in einer Sterilisationskassette aus Umwickeln Sie die Sterilisationskassette mit der Metall. Sterilisationsverpackung. * Beim schlanken Aufsatz 300 führen Sie diesen Schritt aus, nachdem der dünne Schlauch von der schlanken Aufsatznabe entfernt wurde.
Lagerung 11 – 1 Lagerung Lagern Sie das sterilisierte Produkt an einem Ort, an dem es bis zum nächsten Gebrauch steril aufbewahrt werden kann. VORSICHT ● Lagern Sie die Produkte so, dass nachteilige Einwirkungen durch atmosphärischen Druck, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Lüftung, direkte Sonneneinstrahlung, Staub und salz-/schwefelhaltige Atmosphäre ausgeschlossen sind.