Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Desmontaje Y Eliminación De Residuos; Desmontaje Del Cilindro; Eliminación Del Cilindro; Localización De Fallos Y Su Eliminación - Emerson AVENTICS ITS Serie Betriebsanleitung

Pneumatische kolbenstangenzylinder (atex)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
¡Peligro de quemaduras debido a superficies calientes!
Entrar en contacto con las superficies del producto durante su funcionamiento
puede causar quemaduras.
1. Espere a que el producto se enfríe antes de manipularlo.
2. No toque el producto durante su funcionamiento.
¡Daños en la superficie a consecuencia de disolventes y detergentes agresi-
vos!
Las juntas del producto pueden envejecer con más rapidez bajo condiciones
ambientales agresivas.
Nunca utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos.
u
1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de
la instalación relevantes.
2. Limpie el cilindro a intervalos periódicos exclusivamente con un paño hume-
decido. Utilice para ello únicamente agua y, en caso necesario, un detergente
suave.
El cilindro tiene lubricación de por vida y, por lo tanto, está exento de manteni-
miento.
No obstante, tenga en cuenta los intervalos de mantenimiento específicos de
u
la instalación.
10 Desmontaje y eliminación de residuos

10.1 Desmontaje del cilindro

¡Peligro de quemaduras debido a superficies calientes!
Entrar en contacto con las superficies del producto durante su funcionamiento
puede causar quemaduras.
1. Espere a que el producto se enfríe antes de manipularlo.
2. No toque el producto durante su funcionamiento.
1. En caso de montaje vertical: desplace el émbolo al final de carrera inferior.
2. Asegure la carga útil.
3. Desconecte la presión y la tensión de la pieza de la instalación que correspon-
da. Al hacerlo, purgue la instalación lentamente para evitar movimientos in-
controlados del émbolo.
4. Retire la carga útil del vástago de émbolo.
5. Retire las conexiones neumáticas.
6. Retire la puesta a tierra.
ð Ahora se puede desmontar y retirar el cilindro del soporte.
10.2 Eliminación del cilindro
El cilindro no se puede eliminar irresponsablemente, ya que esto contamina el
medio ambiente. En tal caso, no se puede reciclar la materia prima.
Elimine el cilindro de acuerdo con las especificaciones de su país.
u
11 Localización de fallos y su eliminación
En caso de averías, compruebe las conexiones, la tensión de servicio de la pie-
u
za de la instalación y la presión de servicio.
Si la causa de avería residiera allí, proceda como se indica a continuación:
1. Asegúrese de que no hay presión en el cilindro y desconecte la tensión de ali-
mentación de la pieza de la instalación.
2. Elimine la avería.
3. Vuelva a poner en funcionamiento la pieza de instalación y el cilindro.
En la siguiente tabla encontrará más ayuda ante averías:
AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Español
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Tab. 1: Solución
Avería
Posible causa
Ruido fuerte de impacto o el
La amortiguación es muy dé-
producto oscila al final de ca-
bil o el producto tiene un ta-
rrera
maño inferior
Disminución de la potencia
Producto defectuoso
en servicio continuo
El producto no alcanza la po-
Conductos de alimentación
tencia, la alimentación de aire
demasiado largos
comprimido es insuficiente
Diámetro interior de man-
guera demasiado reducido
Posibles puntos de estrangu-
lamiento en el sistema
12 Datos técnicos
Generalidades
Tipo de construcción
Intervalo térmico de aplicación
Posición de montaje
Clasificación ATEX
Presión de servicio
mín./máx.
Fluido admisible
Tamaño de partículas máx.
Contenido de aceite del aire comprimido
El punto de condensación de presión se debe situar como mínimo 15 °C por debajo de la
temperatura del medio y del entorno, y debe ser como máx. de 3 °C. El contenido de aceite
del aire comprimido debe permanecer constante durante toda la vida útil. Utilice solo acei-
tes autorizados por AVENTICS.
Longitud de manguera máx.
Diámetro de manguera máx.
Frecuencia de servicio máx. admisible (carre-
ra doble)
Velocidad de émbolo máx. admisible
Velocidad circunferencial máx. admisible en
la superficie de fricción
En el catálogo online figuran más datos técnicos para su configuración.

13 Accesorios

En el catálogo online figuran los accesorios y piezas de repuesto autorizados para
su configuración.
14 Declaración de conformidad
Véase al final de estas instrucciones de servicio.
Remedio
Corregir la amortiguación
(véase „Ajuste de las amorti-
guaciones neumáticas en los
finales de carrera")
Sustituir el producto
Acortar los conductos de ali-
mentación
Elegir un diámetro de man-
guera mayor
Eliminar los puntos de estran-
gulamiento (grifos/racores
acodados montados)
Cilindro de efecto doble
-20 °C a +60 °C
Indiferente
(véase „Identificación ATEX")
KPZ/MNI/CCI/CCL-IC/CSL-RD/RPC:
1 a 10 bar
PRA/TRB/CCL-IS/ITS:
1,5 a 10 bar
Aire comprimido tratado fuera de la zona con
peligro de explosión
50 µm
3
0 a 5 mg/m
Para Ø de cilindro ≤ 25 mm: 5 m
Para Ø de cilindro ≥ 32 mm: 10 m
Para Ø de cilindro ≤ 25 mm: 6 mm
Para Ø de cilindro ≥ 32 mm: indiferente
Para Ø de cilindro ≤ 25 mm: 0,33 Hz
Para Ø de cilindro ≥ 32 mm: 0,4 Hz
1 m/s
1 m/s
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis