Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson AVENTICS ITS Serie Betriebsanleitung

Emerson AVENTICS ITS Serie Betriebsanleitung

Pneumatische kolbenstangenzylinder (atex)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AVENTICS™
Pneumatische Kolbenstangenzylinder (ATEX)
Pneumatic Piston Rod Cylinders (ATEX)
Vérins à tige pneumatiques (ATEX)
Cilindri pneumatici con asta (ATEX)
Cilindros de vástago neumáticos (ATEX)
Pneumatiska kolvstångscylindrar (ATEX)
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412005817-BAL-001-AI
2020-09, Replaces: 2019-08
DE/EN/FR/IT/ES/SV
II 2G Ex h IIC T4 Gb
II 2D Ex h IIIC T135°C Db X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson AVENTICS ITS Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412005817-BAL-001-AI 2020-09, Replaces: 2019-08 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ Pneumatische Kolbenstangenzylinder (ATEX) Pneumatic Piston Rod Cylinders (ATEX) Vérins à tige pneumatiques (ATEX) Cilindri pneumatici con asta (ATEX) Cilindros de vástago neumáticos (ATEX) Pneumatiska kolvstångscylindrar (ATEX) II 2G Ex h IIC T4 Gb...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................Sicherheitshinweise........................................... Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................Qualifikation des Personals ....................................... Allgemeine Sicherheitshinweise......................................Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ..............................Pflichten des Betreibers........................................
  • Seite 3: Zu Dieser Dokumentation

    1. Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem 1 Zu dieser Dokumentation Produkt arbeiten. 2. Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer 1.1 Gültigkeit der Dokumentation zugänglich ist. Diese Dokumentation gilt für folgende doppeltwirkende pneumatische Kolben- 3.
  • Seite 4: Produkt- Und Technologieabhängige Sicherheitshinweise

    dungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des • dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung Produkts spezifiziert und erlaubt ist. des Produktes entsprechen, • Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, •...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Temperaturklasse 4 (Gas-Ex) Zündtemperatur brennbarer Stoffe > 135 °C max. zulässige Oberflächentemperatur 135 °C IIIC für den Explosionsbereich IIIA, IIIB und IIIC geeignet T135° maximale Oberflächentemperatur (Staub-Ex) Gb, Db Gerätekategorie und Geräteschutzniveau besondere Merkmale (siehe „Technische Daten“) (Thermischer Anwendungsbe- reich) Abb. 3: Typenschild für den mechanischen Explosionsschutz 1 TFR (Technical File Reference Num- 4 ATEX-Kennzeichnung...
  • Seite 6: Einbaubedingungen

    8 Inbetriebnahme GEFAHR Explosionsgefahr durch Zirkulationsströme! GEFAHR Magnetische Streufelder können Zirkulationsströme verursachen, z. B. in der Explosionsgefahr durch Wärmeentwicklung! Nähe von elektrischen Antrieben bei unsymmetrischer Last, bei Elektroschwei- Der Zylinder entwickelt während des Betriebs Wärme. Wenn vorgegebene ßen, wenn die Masse über die Anlage und nicht über eine 0 V-Leitung geleitet Grenzwerte überschritten werden, ist der Explosionsschutz nicht mehr ge- wird oder bei kathodischem Korrosionsschutz.
  • Seite 7: Pneumatische Endlagendämpfungen Einstellen

    Sie müssen die Dämpfungen immer an beiden Seiten des Zylinders einstellen. Die ACHTUNG Einstellreihenfolge ist beliebig. Beschädigung des Zylinders durch zu tiefes Einschrauben der Drosselrück- einfahrende Kolbenstange schlagventile! ausfahrende Kolbenstange 1. Achten Sie auf die Gewindelänge der Drosselrückschlagventile, wenn Sie 1.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    1. Stellen Sie sicher, dass am Zylinder kein Druck ansteht und trennen Sie den 9 Pflege und Wartung Anlagenteil von der Versorgungsspannung. GEFAHR 2. Beheben Sie die Störung. 3. Nehmen Sie Anlagenteil und Zylinder wieder in Betrieb. Explosionsgefahr durch Überhitzung bei Staubablagerung! Weitere Hilfestellung bei Störungen finden Sie in nachfolgender Tabelle: Die Ablagerung von Staub kann zu einer Überhitzung des Produkts führen.
  • Seite 9 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Seite 10 Contents About This Documentation........................................ Documentation validity ........................................Required and supplementary documentation ................................... Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings..........................................Notes on Safety ..........................................About this chapter ..........................................Intended use ............................................. Improper use ............................................ Personnel qualifications ........................................General safety instructions........................................ Safety instructions related to the product and technology ..............................Obligations of the system owner.......................................
  • Seite 11: About This Documentation

    3. Always include the documentation when you pass the product on to third par- 1 About This Documentation ties. 1.1 Documentation validity 2.2 Intended use This documentation applies to the following double-acting pneumatic piston rod The product is a pneumatic system component for moving masses and transfer- cylinders: ring tensile or compressive forces.
  • Seite 12: Safety Instructions Related To The Product And Technology

    3 General Instructions on Equipment and Product 2.6 Safety instructions related to the product and technology Damage DANGER NOTICE Danger of explosion while operating in explosive atmospheres! If the system in which the product is to be installed is located in an explosive at- Mechanical loads! mosphere, it may ignite during operation.
  • Seite 13: About This Product

    If you have configured a cylinder with mounting elements, these elements will be 7 Assembly pre-assembled on the cylinder. The accessories and spare parts approved for your configuration can be found in the online catalog. DANGER Your cylinder has been individually configured according to your re- Danger of explosion through overheating! quirements.
  • Seite 14: Assembling The Cylinder

    The preferred medium is oil-free compressed air. CAUTION Compressed air quality: see “Technical Data”. Danger due to sudden escaping of compressed air! 7.2 Assembling the cylinder Uncontrolled piston rod movement! 1. Ensure that no one can reach into the system’s work area and that no ob- 1.
  • Seite 15: Settings For Both Sides

    NOTICE High mechanical cylinder load due to incorrect basic settings! The cylinder may be damaged if the piston impacts without cushioning. Always perform basic setting adjustment. 8.2.2 Settings for both sides Fig. 7: Screw in flow control screws 9 Care and Maintenance DANGER Fig. 5: Adjusting pneumatic cushioning Danger of explosion through overheating caused by dust deposits!
  • Seite 16: Troubleshooting

    Dispose of the cylinder in accordance with your country’s national regula- tions. 11 Troubleshooting Check the connections, operating voltage of the system part, and working pressure if malfunctions occur. If this is the cause of the malfunction, proceed as follows: 1.
  • Seite 17 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | English...
  • Seite 18 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Validité de la documentation ......................................Documentations nécessaires et complémentaires ................................Présentation des informations ......................................1.3.1 Mises en garde ........................................Consignes de sécurité ........................................A propos de ce chapitre........................................Utilisation conforme ......................................... Utilisation non conforme ........................................Qualification du personnel ........................................
  • Seite 19: Propos De Cette Documentation

    2. Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y 1 A propos de cette documentation accéder à tout moment. 3. Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des do- 1.1 Validité de la documentation cumentations nécessaires. La présente documentation est valable pour les vérins à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Selon Le Produit Et La Technique

    lèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément • Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences régle- spécifiées et autorisées dans la documentation. mentant une utilisation sûre du produit • Ne mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final •...
  • Seite 21: Fourniture

    Classe de température 4 (ATEX gaz) Température d’allumage de matières inflammables > 135 °C Température de surface admissible max. 135 °C IIIC Convient pour la zone d’explosion IIIA, IIIB et IIIC T135° Température de surface maximale (ATEX poussière) Gb, Db Catégorie d’appareil et niveau de protection de l’appareil Caractéristiques spécifiques (voir « Données techniques ») (domaine d’application thermique) Fig. 3: Plaque signalétique pour la protection mécanique contre l’explosion...
  • Seite 22: Conditions De Pose

    8 Mise en service DANGER Risque d’explosion dû à des courants de circulation ! DANGER Des champs de dispersion magnétiques peuvent provoquer des courants de Risque d’explosion dû au dégagement de chaleur ! circulation, par exemple à proximité d’entraînements électriques en cas de Pendant son fonctionnement, le vérin dégage de la chaleur.
  • Seite 23: Réglage Des Amortissements De Fin De Course Pneumatiques

    Les amortissements doivent toujours être réglés des deux côtés du vérin. L’ordre AVIS de réglage est indifférent. Endommagement du vérin dû à un vissage excessif des limiteurs de débit Tige de piston entrante unidirectionnels ! Tige de piston sortante 1. Veiller à la longueur du filetage des limiteurs de débit unidirectionnels, 1.
  • Seite 24: Entretien Et Maintenance

    Si la cause des défauts se situe à l’un de ces niveaux, procéder comme suit : 9 Entretien et maintenance 1. S’assurer que le vérin n’est pas sous pression et débrancher la partie de l’ins- DANGER tallation de la tension d’alimentation. 2.
  • Seite 25 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Français...
  • Seite 26 Indice Sulla presente documentazione......................................Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria e complementare................................. Presentazione delle informazioni ...................................... 1.3.1 Avvertenze di sicurezza ...................................... Indicazioni di sicurezza ........................................Sul presente capitolo ........................................Utilizzo a norma ..........................................Utilizzo non a norma ......................................... Qualifica del personale ........................................Avvertenze di sicurezza generali......................................
  • Seite 27: Sulla Presente Documentazione

    2. Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli 1 Sulla presente documentazione utenti. 3. Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie. 1.1 Validità della documentazione La presente documentazione è valida per i seguenti cilindri pneumatici a doppio 2.2 Utilizzo a norma effetto con asta: Il prodotto è...
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia

    3 Note generali sui danni materiali e al prodotto 2.6 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia NOTA PERICOLO Sollecitazioni meccaniche! Pericolo di esplosione durante i lavori in atmosfera a rischio di esplosione! Danneggiamento del clindro! Se l'impianto in cui deve essere montato il prodotto si trova in un'atmosfera a rischio di esplosione può...
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    • Opzionale: unità di fissaggio Controllare servendosi del codice stampato sul corpo se il cilindro corrisponde alla vostra ordinazione. Se il cilindro è stato configurato con unità di fissaggio, questi sono già montati sul cilindro. Gli accessori e le parti di ricambio consentiti per la configurazione pre- scelta sono riportati nel catalogo online.
  • Seite 30: Condizioni Di Montaggio

    NOTA ATTENZIONE Fissaggio errato del cilindro! Pericolo dovuto al rumore! Danneggiamento del clindro! Danni all'udito causati da rumori di scarico e di arresto 1. Assicurarsi che il cilindro e gli accessori vengano montati correttamente. Impostare correttamente l'ammortizzamento di finecorsa. 2. Rispettare le coppie di serraggio massime e verificare che tutte le viti siano ATTENZIONE serrate correttamente.
  • Seite 31: Regolazione Base

    ð Il livello del suono aumenta. ð La massa presenta una minore oscillazione durante l'arresto del pistone. 4. Continuare a svitare lentamente le viti di strozzamento. In questo modo si continua a ridurre l’ammortizzamento. Dopo ogni modifica alle viti di strozza- mento, portare il pistone da posizione di finecorsa a posizione di finecorsa.
  • Seite 32: Smontaggio E Smaltimento

    10 Smontaggio e smaltimento Dati generali Fluido consentito Aria compressa generata al di fuori della zona 10.1 Smontaggio del cilindro Dimensione max. particella 50 µm ATTENZIONE Contenuto di olio dell’aria compressa 0 ... 5 mg/m Il punto di rugiada in pressione deve essere inferiore alla temperatura ambiente e a quella Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate! del fluido di almeno 15°C non superare il valore di 3°C.
  • Seite 33 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Italiano...
  • Seite 34 Índice Acerca de esta documentación ......................................Validez de la documentación ......................................Documentación necesaria y complementaria ................................... Presentación de la información ......................................1.3.1 Indicaciones de advertencia ....................................Indicaciones de seguridad........................................Acerca de este capítulo ........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................Utilización no conforme a las especificaciones ..................................
  • Seite 35: Acerca De Esta Documentación

    1. Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar 1 Acerca de esta documentación con el producto. 2. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácil- 1.1 Validez de la documentación mente todos los usuarios. Esta documentación es válida para los cilindros de vástago neumáticos de efecto 3.
  • Seite 36: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    aplicaciones relevantes para la seguridad solo si dicha utilización viene especi- • las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro ficada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto. del producto, • El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verifi- •...
  • Seite 37: Volumen De Suministro

    IIIC Apto para las zonas de explosión IIIA, IIIB y IIIC T135° Máx. temperatura de la superficie (peligro de explosión por polvo) Gb, Db Categoría de equipo y nivel de protección Características especiales, (véase „Datos técnicos“) (intervalo térmico de aplica- ción) 5 Volumen de suministro Fig. 3: Placa de características para la protección mecánica contra explosión...
  • Seite 38: Condiciones De Montaje

    PELIGRO PELIGRO ¡Peligro de explosión por corrientes de circulación! ¡Peligro de explosión debido a frecuencias de servicio y velocidades de ém- bolo excesivas! Los campos magnéticos de dispersión pueden generar corrientes de circula- ción, p. ej., en las proximidades de accionamientos eléctricos de carga asimé- Unas frecuencias de servicio y unas velocidades de émbolo excesivas calientan trica, en soldaduras eléctricas si la masa se transfiere a través del equipo y no el cilindro de forma inadmisible y representan un peligro de explosión.
  • Seite 39: Ajuste De Las Amortiguaciones Neumáticas En Los Finales De Carrera

    1. Asegúrese de que no hay presión y luego aumente la presión lentamente has- ta la presión de servicio deseada. 2. Abra un poco las válvulas estranguladoras antirretorno. 3. Aumente la velocidad de émbolo abriendo lentamente un poco más las válvu- las estranguladoras antirretorno hasta alcanzar la velocidad de funcionamien- to deseada.
  • Seite 40: Desmontaje Y Eliminación De Residuos

    Tab. 1: Solución ATENCIÓN Avería Posible causa Remedio ¡Peligro de quemaduras debido a superficies calientes! Ruido fuerte de impacto o el La amortiguación es muy dé- Corregir la amortiguación Entrar en contacto con las superficies del producto durante su funcionamiento producto oscila al final de ca- bil o el producto tiene un ta- (véase „Ajuste de las amorti- puede causar quemaduras.
  • Seite 41 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Español...
  • Seite 42 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Dokumentationens giltighet ......................................Nödvändig och kompletterande dokumentation ................................Återgivning av information ....................................... 1.3.1 Varningsinformation ......................................Säkerhetsföreskrifter......................................... Om detta kapitel ..........................................Avsedd användning........................................... Ej avsedd användning........................................Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter ................................. Den driftsansvariges skyldigheter .....................................
  • Seite 43: Om Denna Dokumentation

    2. Förvara denna dokumentation så att den alltid är tillgänglig för alla 1 Om denna dokumentation användare. 3. Överlämna alltid produkten till tredje part tillsammans med 1.1 Dokumentationens giltighet bruksanvisningen. Denna dokumentation gäller för följande dubbelverkande pneumatiska kolvstångscylindrar: 2.2 Avsedd användning •...
  • Seite 44: Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter

    3 Allmänna anvisningar för material- och 2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter produktskador FARA OBS! Explosionsrisk vid arbeten i explosionsfarlig atmosfär! Om anläggningen som produkten ska monteras i är omgiven av en Mekanisk belastning! explosionsfarlig atmosfär kan den antändas under arbetet. Skador på...
  • Seite 45: Om Denna Produkt

    Om du har konfigurerat en cylinder med fästelement så sitter dessa redan på 7 Montering cylindern. Vilka tillbehör och reservdelar som tillåts för den aktuella konfigurationen framgår av online-katalogen. FARA Cylindern har konfigurerats enligt dina individuella krav. Den exakta Explosionsrisk på grund av överhettning! konfigurationen kan tas fram med beställningsnumret i Internet- Produktern utvecklar värme under driften.
  • Seite 46: Montera Cylinder

    Använd helst osmord tryckluft. 8.1 Ställa in hastighet Tryckluftskvantitet: se ”Tekniska data”. FARA 7.2 Montera cylinder Explosionsrisk på grund av värmeutveckling! 1. Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan För höga kolvhastigheter leder till otillåten uppvärmning av cylindern och cylindern monteras.
  • Seite 47: Inställning För Båda Sidor

    8.2.2 Inställning för båda sidor 9 Skötsel och underhåll FARA Explosionsrisk på grund av överhettning vid dammsamling! Dammavlagringar kan leda till överhettning av produkten. Ytan kan inte kylas av, utan hettas upp okontrollerat. Värmen utgör då en explosionsrisk. Damm som virvlar upp kan orsaka explosioner. Ta bort dammavlagringar regelbundet.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Tab. 1: Åtgärda fel Möjlig orsak Åtgärd Högt anslagsljud eller Dämpning för svag eller Korrigera dämpning (se produkten rör sig i ändläget produkten „Ställa in pneumatisk underdimensionerad ändlägesdämpning“) Försämrad prestanda vid Defekt produkt Byt ut produkten kontinuerlig drift Produkten når inte sin För långa matningsledningar Korta av kapacitet/otillräcklig matningsledningarna...
  • Seite 49 AVENTICS™ | R412005817-BAL-001-AI | Svenska...
  • Seite 50 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark of Further addresses: one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property www.emerson.com/contactus...

Inhaltsverzeichnis