Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Calif A21 S Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Bilder 1 und 2
-
Die Aufdopplungen für die Fahrwerksverstärkungen auf
den hinteren Hauptspant kleben. Darauf achten, daß sich
die Aussparungen sich decken.
Bilder 3 und 4
-
Den Einbaurahmen aus dem Spant, den Seitenwänden
und dem Servorahmen zusammenstecken. Achtung:
Darauf achten, daß sich die größere Servoaussparung „X"
auf der linken Seite in Flugrrichtung gesehen befindet.
Bild 5
-
Den vorbereiteten Hauptspant aufstecken. Die Einheit
ausrichten und verkleben.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Calif A21 S
Figs. 1 and 2
-
Glue the undercarriage reinforcement doublers to the
rear main bulkhead. Note that the openings must line up
correctly.
Figs. 3 and 4
-
Fit together the parts which make up the RC installation
frame: the bulkhead, the side panels and the servo frame.
Caution: the larger servo opening „X" must be located on
the left-hand side, as seen from the tail of the model.
Fig. 5
-
Fit the prepared main bulkhead on top of this structure.
Align the assembly carefully and glue the joints.
7
Fig. 1 et 2
-
Coller les renforts pour l'atterrisseur arrière sur le couple
arrière. Veiller à ce que les dégagements se superposent.
Fig. 3 et 4
-
Assembler le châssis d'implantation à partir du couple,
des parois latérales et du châssis porte-servos. Attention:
veiller à ce que le plus grand dégagement pour servo "X"
se trouve sur le côté gauche vu dans le sens du vol.
Fig. 5
-
Mettre le couple principal traité en place. Centrer et coller
l'unité.
No.
3034

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3034