Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Calif A21 S Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 33

Werbung

Bild 53, Option: Einziehfahrwerk, die Teile sind im
Baukasten nicht enthalten.
-
Die Schablonen (siehe Seite 47) an der äußeren
Makierungslinie austrennen.
Bild 54
-
Die Schablonen jeweils mit Anschlag gegen die
Innenkanten der Rumpfspanten einlegen.
- Zweckmäßigerweise die Schablonen mit Fixogum fixie-
ren.
Bild 55
-
Die sechs Trennungsbohrungen an den Trennlinien mit ø
1 mm bohren.
-
Die Auflage 10 x 15 x 200 (Abachi) anpassen und einkle-
ben.
-
Die Trennung von außen gemäß den Bohrungen anzeich-
nen und Teile austrennen. Achtung: Die ausgetrennten
Teile werden als Klappen verwendet.
Bild 56
-
Für die einzubauenden Stiftscharniere gemäß Abbildung
5 x 5 mm Aussparungen im gleichmäßigen Abstand von
10 mm einfeilen.
-
Die 3 mm Löcher für die Stiftscharniere bohren.
Halbrunde Aussparungen für einwandfreie Funktion der
Scharniere einfeilen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Calif A21 S
Fig. 53: optional retract unit; these parts are not included
in the kit
-
Cut out the templates (see page 47) along the outside
marked line.
Fig. 54
-
Lay the templates inside the fuselage, each butting up
against the inside edge of the fuselage bulkheads.
-
It is a good idea to fix the template in place temporarily
using Fixogum (rubber cement).
Fig. 55
-
Drill a 1 mm Ø hole at each of the six points which define
the cut lines for the wheel doors.
-
Trim the supports (10 x 15 x 200 mm obechi) to size and
glue them in place.
-
Mark the cut lines on the outside of the fuselage by join-
ing the holes. Cut the parts out very carefully and neatly,
and put the panels you remove to one side, as they are
used later as the wheel doors.
Fig. 56
-
File out 5 x 5 mm notches in the edges of the wheel wells
to clear the pin hinges. Space them out evenly, as shown
in the illustration.
-
Drill 3 mm Ø holes for the pin hinges in the supports. File
semi-circular cut-outs to provide plenty of clearance for
the hinges.
33
Fig. 53 Option : atterrisseur escamotable, les éléments
ne sont pas contenus dans la boîte de construction.
-
Détacher les gabarits (cf. page 47) au niveau de la ligne
extérieure de repérage.
Fig. 54
-
Installer les gabarits systématiquement en butée contre
les arêtes intérieures des couples du fuselage.
-
Il est rationnel de fixer les gabarits avec du Fixogum.
Fig. 55
-
Percer les six trous de séparation au niveau de la ligne de
séparation avec une mèche de Ø 1 mm.
-
Ajuster le renfort 10 x 15 x 200 (samba) et le coller.
-
Marquer la séparation de l'extérieur en fonction des trous
et détacher les éléments. Attention : les éléments retirés
seront utilisés comme clapets ultérieurement.
Fig. 56
-
Pour les charnières à broche devant être montées, selon
les indications du schéma, limer des dégagements de 5 x
5 mm à intervalles réguliers de 10 mm.
-
Percer les trois trous de Ø 3 mm pour les charnières à
broche. Limer des dégagements semi-circulaires afin de
permettre aux charnières de fonctionner sans gêne.
No.
3034

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3034