Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Calif A21 S Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Bild 14
-
Cockpiteinsatz aufsetzen, Sitz prüfen, Ränder gegeben-
falls nachschleifen.
-
Den Dübel in den Cockpiteinsatz parallel zum Rand ein-
setzen und mit Stabilit-Express verkleben.
Bild 15
-
Entsprechend dem Dübelsitz eine Aussparung in den
Rumpf einfeilen. Auf spielfreien Sitz des Cockpiteinsatzes
achten.
Bild 16
-
Cockpiteinsatz auf den Rumpf aufdrücken und mit ø 2 mm
durch den Einsatz in den Rumpf bohren (siehe auch Bild
19).
-
Die Bohrung nur im Rumpf auf ø 3,2 mm erweitern.
Bild 17
-
Im linken Tragflächenübergang ein Loch ø 3,2 mm
bohren.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Calif A21 S
Fig. 14
-
Place the cockpit insert on the fuselage, check that it fits
correctly and sand back the edges as necessary.
-
Fit the dowel in the cockpit insert, set it parallel to the
canopy flange and glue it in place using Stabilit Express.
Fig. 15
-
File a slot in the fuselage as shown to accept the locating
dowel. Work carefully to ensure that the cockpit insert fits
snugly but without undue slop.
Fig. 16
-
Press the cockpit insert down onto the fuselage and drill a
2 mm Ø hole through the rear of the insert and into the
fuselage flange (see also Fig. 19).
-
Remove the canopy insert and open up the hole in the
fuselage flange to 3.2 mm Ø.
Fig. 17
-
Drill a 3.2 mm Ø hole in the rear of the left-hand wing root
fairing as shown.
13
Fig. 14
-
Mettre l'aménagement intérieur du cockpit en place, en
vérifier l'assise, si nécessaire, en poncer les bords.
-
Mettre la cheville en place dans l'aménagement intérieur
du cockpit parallèlement au bord et la coller avec de la
colle Stabilit-Express.
Fig. 15
-
En fonction de la position de la cheville dans le fuselage,
pratiquer un dégagement à la lime dans le fuselage.
Veiller à ce que l'aménagement intérieur du cockpit con-
serve une assise sans jeu.
Fig. 16
-
Presser l'aménagement intérieur du cockpit sur le fuse-
lage et percer avec une mèche de Ø 2 mm dans l'amé-
nagement intérieur au travers du fuselage (cf. également
schéma 19).
-
Porter le perçage du fuselage uniquement à Ø 3,2 mm.
Fig. 17
-
Dans la jonction gauche de l'aile percer un trou de Ø 3,2
mm.
No.
3034

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3034