Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d´utilisation
Calif A21 S
No. 3034

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROBBE Calif A21 S

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d´utilisation Calif A21 S No. 3034...
  • Seite 2 Please see the separate sheet for details of essential Accessoires non contenus dans la boîte de construction, Nicht enthaltenes Zubehör siehe Beilageblatt items not included in the kit. The main robbe catalogue cf. le feuillet joint Werkzeuge und Hilfsmittel siehe robbe Hauptkatalog contains details of tools and aids to building.
  • Seite 3 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Si vous choisissez un autre ensemble de radiocommande If you intend to use RC components other than those we Hinweis zum Einziehfahrwerk que celui que nous conseillons, à vos d’en harmoniser les recommend, you can still follow the basic arrangement cotes en fonction du schéma d’implantation.
  • Seite 4 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Baukasteninhalt Calif A21 S Kit contents - Calif A21 S Contenu de la boîte de construction Calif A21 S Qt Article Menge Artikel Qt. Item feuillets d’autocollants avec l’immatriculation Decorbogen Schriftzüge Decal sheet placards fuselage en plastique renforcé...
  • Seite 5 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 „0“ M 1:1, full scale, échelelle 1 ø 2 mm...
  • Seite 6 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 „X“ „X“ „X“...
  • Seite 7 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 1 et 2 Figs. 1 and 2 Bilder 1 und 2 Coller les renforts pour l’atterrisseur arrière sur le couple Glue the undercarriage reinforcement doublers to the Die Aufdopplungen für die Fahrwerksverstärkungen auf arrière.
  • Seite 8 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 „S“...
  • Seite 9 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 6 Fig. 6 Bild 6 Les éléments suivants sont employés pour la mise en Die folgenden Teile werden für den Einbau des The following parts are required for installing the aero-tow place du servo de l’accouplement de remorquage:...
  • Seite 10 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 11 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 10 Fig. 10 Fig. 10 Den Servo-Einbaurahmen in den Rumpf setzen, sodaß Place the servo installation frame in the fuselage, with the Installer le châssis support-servos dans le fuselage de die Oberkante des Hauptspants an der Flächensteckung...
  • Seite 12 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 ø 2 mm ø 3,2 mm...
  • Seite 13 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 14 Bild 14 Fig. 14 Place the cockpit insert on the fuselage, check that it fits Mettre l’aménagement intérieur du cockpit en place, en Cockpiteinsatz aufsetzen, Sitz prüfen, Ränder gegeben- correctly and sand back the edges as necessary.
  • Seite 14 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 13 mm...
  • Seite 15 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 18 Bild 18 Fig. 18 Das Messingröhrchen ø 2 x 30 mm auf den Stahldraht ø Solder the 2 Ø x 30 mm brass sleeve onto one end of the Souder le tube de laiton Ø...
  • Seite 16 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 17 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 21 Fig. 21 Fig. 21 Am Flächenübergang den Stahldraht markieren. Mark the point where the steel rod exits the wing root fair- Marquer la corde à piano au niveau de la jonction de l’aile.
  • Seite 18 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 70 mm 15 mm ø 2 mm...
  • Seite 19 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 25 Fig. 25 Bild 25 Bend one end of the elevator joiner rod at right-angles as Couder la tringle de liaison de la gouverne de profondeur Höhenruder-Verbindungsgestänge einseitig abwinkeln, shown.
  • Seite 20 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 21 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 29 Fig. 29 Bild 29 Connect a long extension lead to the elevator servo, and Munir le servo de profondeur du cordon-rallonge de - Höhenruderservo mit Verlängerungskabel versehen, cut down the cruciform output lever to the shape shown.
  • Seite 22 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 23 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 33 Fig. 33 Fig. 33 Loch ø 2,5 mm nach Körnerspitze bohren. Den Augbolzen Drill a 2.5 mm Ø hole in the tailpost at the punched point. Percer un trou de Ø 2,5 mm selon le repère au poinçon.
  • Seite 24 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 25 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 37 Fig. 37 Bild 37 Offer up the rudder to the fin trailing edge. Mettre la gouverne de direction en place pour en vérifier Seitenruder probeweise ansetzen l’assise. Fig. 38 Fig.
  • Seite 26 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 ca. 23 mm ø 2,5 mm...
  • Seite 27 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 41 Fig. 41 Fig. 41 Löcher für die Ruderhörner (Augbolzen) beidseitig auf Mark the position of the holes for the rudder horns (ring- Marquer de chaque côté de la gouverne de direction les dem Seitenruder anzeichnen.
  • Seite 28 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 29 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 45 Bild 45 Fig. 45 Thread the two braided wires forward through the fuse- Die Litzen nach vorn durch den Rumpf ziehen. Tirer les fils vers l’avant au travers du fuselage.
  • Seite 30 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 ca,. 30 mm ø 8 mm ø 8 mm...
  • Seite 31 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 49 Accouplement de remorquage, les pièces ne sont Bild 49, Schleppkupplung, die Teile sind im Baukasten Fig. 49, aero-tow release; these parts are not included in pas contenues dans la boîte de construction...
  • Seite 32 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 33 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 53, Option: Einziehfahrwerk, die Teile sind im Fig. 53: optional retract unit; these parts are not included Fig. 53 Option : atterrisseur escamotable, les éléments Baukasten nicht enthalten. in the kit ne sont pas contenus dans la boîte de construction.
  • Seite 34 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 35 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 57 Fig. 57 Fig. 57 Bild 53 zeigt das zugehörige Befestigungsmaterial: La fig. 53 présente le matériel de fixation correspondant : Figure 53 shows the parts required to install the wheel...
  • Seite 36 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Y rechts Y links X rechts X links „Z“ . 750 mm 400 mm 770 mm...
  • Seite 37 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 61 Fig. 61 Fig. 61 Die Rundstähle für die Tragflächenhälften entfetten und De-grease the joiner rods for the wing panels and rough- Dégraisser les fers ronds pour les demi-ailes et les pon- mit grobem Schleifpapier aufrauhen.
  • Seite 38 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034...
  • Seite 39 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 64 Fig. 64 Fig. 64 The next stage is to install the wing-mounted servos. Beim folgenden Einbau der Servos die Anleitung des Please read the instructions supplied with the Servo-Lock Lors du montage qui suit de servos, tenir compte des indi- Servo-Lock beachten.
  • Seite 40 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Rumpf Fuselage Fuselage 75 mm 3 mm Tragfläche Wing 75 mm Aile 4 mm...
  • Seite 41 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Bild 68 Fig. 68 Fig. 68 Nach Maßangabe Loch für Drill a 3 mm Ø hole at the stated point on the centreline of Selon la cote indiquée, percer un trou de 3 mm pour la...
  • Seite 42 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 M 4 x 25 M 4 x 50 C.G. ca. 55 mm...
  • Seite 43 Der Schwerpunkt liegt bei unserem Calif A21 S bei ca. 55 mm only be tightened lightly. ab Nasenleiste gemessen. Le centre de gravité du Calif A21 S se trouve environ à 55 On our Calif A 21 S the Centre of Gravity is about 56 mm aft mm du bord d’attaque.
  • Seite 44 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Funktion, Bremsklappe, Wölbklappe, Querruder, Function, Brake flap, Camber-changing flap, Aileron, volets de courbure ailerons fonction aérofreins Querruder, Aileron, ailerons Wölbklappe, Camber-changing flap, volets de courbure Bremsklappe, Brake flap, aérofreins Butterfly,...
  • Seite 45 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Fig. 73, essai de fonctionnement et débattement des gou- Bild 73, Funktionsprobe und Ruderausschläge Fig. 73, checking the working systems, control surface vernes travels Modell zusammenbauen, alle Servos anschließen. Bei Assembler le modèle et raccorder tous les servos.
  • Seite 46 Observe the model carefully, and adjust the mechanical link- Bien observer le modèle et effectuer les correction qui s’im- robbe Modellsport GmbH & Co. KG ages as required after the first landing so that you can return posent une fois qu’il a atterri. Vous disposerez ainsi de toute the trims to centre.
  • Seite 47 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Calif A21 S 3034 Schablonen für Einziehfahrwerksklappen, Maßstab 1:1 Retract wheel door template, drawn full-size Gabarit des clapets d’atterrisseur escamotable, échelle 1 rechts, right, droite links, left, gauche innen, innen, inboard, inboard, intérieur intérieur ø...
  • Seite 48 Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 36355 Grebenhain robbe Form 40-4651CAA...

Diese Anleitung auch für:

3034