Inhaltsverzeichnis Einleitende Informationen ..................................4 Allgemeine Anmerkungen .................................. 5 Markenzeichen ....................................5 Hinweise zur Entsorgung ..................................5 Beschreibung der Sicherheitssymbole ..............................6 Qualifiziertes Fachpersonal ................................7 Erforderliches Grundwissen ................................7 Korrekte Verwendung des Produkts ..............................7 Zweck der Bedienungsanleitung ................................. 7 Die Anleitung ist ein Teil des Systems ..............................
Seite 4
Inbetriebnahme eines Projekts ................................. 44 COMBIVIS studio HMI Projekt ................................45 5.1.1 Übersicht ....................................45 5.1.2 Übertragung ....................................45 5.1.3 Konfiguration der seriellen Schnittstelle ............................45 5.1.4 Verbinden der seriellen Schnittstelle ............................47 5.1.5 Projektverwaltung..................................47 5.1.6 Laufendes Projekt stoppen ................................48 5.1.7 Starten des Projekts ..................................
Allgemeine Anmerkungen Die Informationen dieser Anleitung unterliegen Veränderungen und sind in keiner Weise für KEB verbindlich. b) KEB ist für technische Fehler oder andere Versäumnisse in dieser Anleitung nicht verantwortlich und übernimmt keinerlei Verantwortung die sich aus der Verwendung ergeben.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento in- adeguato del prodotto.
Kenntnisse über PCs und das Microsoft-Betriebssystem sind erforderlich, um diese Bedienungsanleitung zu verstehen. 1.7 Korrekte Verwendung des Produkts KEB-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der technischen Doku- mentation beschriebenen Anwendungen verwendet werden. b) Wenn Produkte und Bauteile anderer Hersteller verwendet werden, müssen diese von KEB genehmigt werden.
1.11 Anwendungsbereich der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitungen gelten für die C6 HMI / C6 HMI LC Geräte-Familie in Verbin- dung mit der COMBIVIS studio HMI-Software. Für die folgenden Geräte: 4,3” 5,7“ 7,0” W 8,4” 10,1” W C6 HMI Voll-Aluminium Frontblech 10,4” 12,1”...
Besondere Merkmale C6 HMI C6 HMI LC O.S. Microsoft Windows Embedded Compact 7 (C7P) installiert auf Flash-Speicher. KEB COMBIVIS studio HMI Runtime KEB COMBIVIS connect Runtime CONTROL Runtime V3.x CONTROL PRO Runtime NICHT unterstützt CPU ARM CORTEX A8 Architektur Mehrfache Massenspeicher-Unterstützung: ...
2.5.2 Breitbild In der C6 HMI / C6 HMI LC Familie verfügen die Systme mit 5,7", 8,4", 10,4", 12,1", 15,0" Display über ein 4:3 Seitenverhältnis, wohingegen die Systeme mit 4,3", 7,0”W, 10,1”W, 12,1”W und 15,6"W Display ein Seitenverhältnis von 15:9 oder 16:9 haben.
2.8 Anschlussübersicht C6 HMI 4,3” Abbildung 12 C6 HMI 4,3” Anschlüsse DC Versorgungseinheit COM TX LED Netz-Ein LED COM 1 (RS232/422/485 Slash) USB1 (2,0) LAN1 (100 Mbit/s) Buzzer Reset-Taste COM RX LED 2.8.1 Labels Auf der Rückseite befindet sich das folgende Anschlusslabel. Abbildung 13 C6 HMI / C6 HMI LC Beschriftung der Labels...
2.9.2 Typenschild Abbildung 16 C6 HMI / C6 HMI LC Typenschild-Details Modell UL-Kennzeichnung CE-Kennzeichnung Materialnummer Seriennummer 2.10 Touchscreen Größe Touchscreen Frontblech-Beschreibung 4,3” Tabelle 2 4-adrig 5,7” Touchscreen 7,0“W 8,4” Der Touchscreen wird von der Rückseite der Front- platte angebracht. Zwischen der Frontplatte und 10,1”...
2.11 Inbetriebnahme des C6 HMI / C6 HMI LC Um den C6 HMI / C6 HMI LC in Betrieb zu nehmen, müssen die folgenden zwei Pha- sen durchlaufen werden: ● Konfiguration und Projekterstellung mit dem C6 HMI / C6 HMI LC. ●...
2.12 Software-Optionen COMBIVIS studio HMI COMBIVIS studio HMI Funktion BASIC für Win CE ADVANCED für Win CE RealTime DB Max. 1024 Byte Max. 4096 Byte Tabelle3 Skalierung Software-Optionen ODBC Echtzeit Trace DB Datenstruktur OPC Kunde DA Netzwerkbetrieb Grafikschnittstelle Vektorieller Grafikeditor Tabelle 4 Unterstützung für BMP, GIF, JPG, WMF, Grafikschnittstelle...
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf sichtbare Transportschäden und Vollständigkeit. Falls Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an ihre KEB Vertretung. Installie- ren Sie keine von der Lieferung beschädigten Teile. 3.3 Überprüfung der Betriebsbedingungen Lesen Sie sorgfältig die Normen, Zulassungen, EMV-Parameter und techni- schen Daten für den Betrieb des HMI Bediengeräts.
Eine geneigte Installation reduziert die thermische Konvektion durch das HMI-Bediengerät und die maximal zulässige Umgebungstemperatur für den Betrieb. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an KEB. Das HMI Bediengerät kann sonst beschädigt werden und die Zertifizierungen und Garantie erlöschen.
3.5 Überprüfung der Installationsabstände Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, ist es notwendig folgende Freiflä- chen um das System zu belassen: X Richtung: (min.) 15 mm zu jeder Seite. Y Richtung: (min.) 50 mm zu jeder Seite. Z Richtung: (min.) 10 mm.
3.6.1 Schutzart Die Schutzgrade des Systems sind nur gewährleistet, wenn die folgenden Bedingun- gen erfüllt sind: Materialstärke am Einbau-Ausschnitt für IP66 Schutz: 2 mm bis 4 mm. Maximale Abweichungen der Ausschnitte: ≤ 0,5 mm. Diese Bedingung muss auch bei installierter C6 HMI / C6 HMI LC erfüllt sein. ...
3.7 Montage des Gerätes 3.7.1 Position der Befestigungsklemmen Zur Gewährleistung der angegebenen Front-Schutzart für das Gerät ist es erfor- derlich, die unten abgebildeten Positionen der Klemmen zu beachten. Die nachstehende Tabelle zeigt die Anzahl und die Position der Klemmen für jede C6 HMI / C6 HMI LC Größe.
3.7.3 Vorgehensweise Setzen Sie die C6 HMI / C6 HMI LC von vorne in den Einbau-Ausschnitt. Abbildung 21 Einbau Abbildung 22 Einbau...
Seite 32
Abbildung 23 Einbau Stecken Sie die Halteklemmen in die Gehäuse des Gerätes. Abbildung 24 Einbau Abbildung 25 Einbau...
Seite 33
Ziehen Sie die Halteklemmen mit einem 1,5 mm-Inbusschlüssel an. Abbildung 26 Einbau Hinweis: Beachten Sie das zulässigen Dreh- moment beim Anziehen des Gewin- destifts der Befestigungsklemme: 0,2 Nm. Abbildung 27 Einbau Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für alle Befestigungsklemmen. Prüfen Sie den Dichtungssitz.
3.8 Anschließen des Gerätes 3.8.1 Hinweise zum Anschluss C6 HMI / C6 HMI LC müssen in Übereinstimmung mit den in dieser Betriebsanlei- tung enthaltenen Angaben installiert werden. Diese Geräte sind dafür ausgelegt, mit einer "Secondary Circuit Overvoltage Ca- tegory II"...
Hinweis Wert des Anzugdrehmoments: 0,22 – 0,25 Nm. Abbildung 29 Details der Versorgungsanschlüsse 3.8.3 Einschalten und Testen des Gerätes Schließen Sie das Netzkabel an den C6 HMI / C6 HMI LC an. Schalten Sie die Stromver- sorgung ein. Die grüne LED leuchtet. Abbildung 30 Details der Versorgungsanschlüsse Das Display wird dementsprechend eingeschaltet und nach wenigen Sekunden wird...
3.9 Anschluss des Konfigurationscomputers Sie können den Konfigurationscomputer auf verschiedene Weisen an den C6 HMI / C6 HMI LC anschließen: 1) Durch die Verwendung eines gekreuzten Ethernet-Kabels, welches mit ei- nem Ende an den Konfigurationscomputer und mit dem anderen Ende an einem der beiden Ethernet-Ports der C6 HMI / C6 HMI LC verbunden wird.
Seite 37
Abbildung 32 Anschluss des Konfigurations PC Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu speichern Klicken Sie auf Start -> Settings -> Control Panel Abbildung 33 Anschluss des Konfigurations PC...
Seite 38
Danach Doppelklick auf "Registry Saver" Abbildung 34 Anschluss des Konfigurations PC Klicken Sie auf die Schaltfläche "Save" und bestätigen Sie mit "Ok". Dieser Vorgang wird Ihre Einstellung dauerhaft speichern. Abbildung 35 Anschluss des Konfigurations PC...
3.9.1 Vorgehensweise Nach der Verbindung der C6 HMI / C6 HMI LC und des Konfigurations PC, befolgen Sie folgende Schritte, um das Projekt in die C6 HMI / C6 HMI LC zu übertragen: Starten Sie das COMBIVIS studio HMI Entwicklungswerkzeug. ...
Seite 40
Hinweis: Die Namen der Speicherkarten entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle: Von Windows Explorer be- Hinweis Speicher nutzter Name NAND NANDFlash Verwendeter interner Speicher, um das Be- Tabelle 24 triebssystem zu speichern. Es ist ein Nur-Lese- Verfahren Speicher. MMCMemory Zum Speichern von Daten und ausführbaren Programmen.
4.1 Speicher Der C6 HMI / C6 HMI LC ist serienmäßig mit zwei Speichern ausgestattet: einem NAND-Flashspeicher und einer e-MMC-Speicherkarte. Zweck des NAND-Speichers ist es, den Boot Loader (wird während der Inbetriebnahme der C6 HMI / C6 HMI LC verwendet), das Betriebssystem und alle ausführbaren Programme zu speichern. Das Beschreiben des NAND-Speicher kann mit Hilfe eines speziellen Programms ein- und ausgeschaltet werden, um die Vollständigkeit der gesicherten Daten auf dem NAND-Speicher zu schützen.
4.3 Slot für SD-Speicherkarte (ab 5,7”) Der C6 HMI / C6 HMI LC kann optional mit einem SD/SDHC-Kartenslot V. 2.0 ausge- stattet werden (Push-Push-Typ). Abbildung 40 Slot für Speicherkarte Slot für Speicherkarte Speicherkarte (Beispiel) 4.4 Eingabe und Entfernung einer Speicherkarte Achtung: möglicher Daten- verlust ...
Seite 44
Abbildung 43 Slot für Speicherkarte Drücken Sie die zuvor eingesetzte Karte an. Abbildung 44 Slot für Speicherkarte Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Slot. Abbildung 45 Slot für Speicherkarte...
5.1 COMBIVIS studio HMI Projekt 5.1.1 Übersicht Konfigurationsphase Das Projekt beinhaltet die Prozessbilder, Signale, Alarme und Variablen, um den Be- trieb der Anlage darzustellen. Die Konfigurationsphase umfasst die Erstellung des Projekts nach den Bedürfnissen der Benutzer und der Zusammenwirkung von Nut- zern und Maschine.
Seite 47
Klicken Sie auf Start -> Settings -> Control Panel Abbildung 46 Konfiguration der seriellen Schnittstelle Doppelklick auf “Serial Port Configuration” Abbildung 47 Konfiguration der seriellen Schnittstelle Wählen Sie die Art der seriellen Kommunikation Abbildung 48 Konfiguration der seriellen Schnittstelle...
5.1.4 Verbinden der seriellen Schnittstelle Ein spezieller DB15-Steckverbinder unterstützt alle seriellen Protokolle. Deswegen ist es notwendig, die Verbindungen den technischen Anforderungen anzupassen; KEB kann optional entsprechende Adapterstecker liefern, jedoch können die Benut- zer den DB15-Stecker selbst anpassen. 5.1.5 Projektverwaltung Das C6 HMI / C6 HMI LC verfügt über leistungsfähige Tools, um ein laufendes Pro- jekt zu verwalten.
5.1.6 Laufendes Projekt stoppen Abbildung 50 Laufendendes Projekt stoppen Befolgen Sie folgende Schritte, um ein laufendes Projekt zu stoppen: Wählen Sie TCP in der oberen linken Liste Fügen Sie die IP-Adresse vom C6 HMI / C6 HMI LC ein Klicken Sie auf die Taste “Stop Device Project!” Nun sehen Sie, wie das Projekt in der C6 HMI / C6 HMI LC stoppt (siehe unten) Abbildung 51 Laufendendes Projekt stoppen...
5.1.7 Starten des Projekts Abbildung 52 Starten des Projekts Befolgen Sie folgende Schritte, um ein Projekt in der C6 HMI / C6 HMI LC mit dem Konfigurationscomputer zu starten: Wählen Sie TCP in der oberen linken Liste Fügen Sie die IP-Adresse vom C6 HMI / C6 HMI LC ein 10.
5.1.8 Debuggen des Projekts Sie können das Projekt der C6 HMI / C6 HMI LC durch Verbinden mit dem Konfigura- tionscomputer debuggen. Um die Debugging-Funktion nutzen zu können, müssen Sie Ihr Projekt folgenderma- ßen vorbereiten: Wählen Sie "Networking" im Projekt-Explorer-Fenster von COMBIVIS stu- dio HMI aus Aktivieren Sie die Eigenschaft "Debugger"...
Seite 52
Abbildung 54 Debuggen des Projekts Das folgende Fenster öffnet sich: Abbildung 55 Debuggen des Projekts Geben Sie die IP-Adresse des C6 HMI / C6 HMI LC ein und klicken Sie auf "OK". Ein neues Fenster, das nach dem Anwender und dem Passwort fragt, öffnet sich...
Falls das Projekt nicht geschützt ist, einfach auf die "OK" Taste klicken, ansonsten geben Sie den Namen und das Kennwort eines Projektbenutzers ein, der die Rechte hat, das Projekt zu ändern. Sie sehen, dass eine Debug-Sitzung in COMBIVIS studio HMI auf dem Konfigurations- PC startet.
Inhalte des internen Speichers, um das Projekt und das Betriebssystem des C6 HMI / C6 HMI LC zu verwalten. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte das Support Center von KEB. 5.1.11 Update des Betriebssystems Bitte kontaktieren Sie das Support Center von KEB.
5.2 COMBIVIS studio 6 Projekt Dieses Kapitel gilt nur für C6 HMI LC Systeme, die mit CONTROL Runtime direkt bei der Produktion vormontiert werden. 5.2.1 C6 HMI LC – Ausführung mit “CONTROL Runtime” Der CONTROL Runtime läuft als Thread mit “Echtzeit” Priorität. Das Ausführungsmodell basiert auf dem "task"...
5.2.2 Vorbereitung der COMBIVIS studio 6 Programmierumgebung Die COMBIVIS studio 6 Programmierumgebung muss korrekt konfiguriert sein, um den Code Compiler für C 6 HMI LC-Systeme zu unterstützen. Sie müssen COMBIVIS studio 6 Version 6.2.1.0_3.5.3.50 oder höher auf dem PC in- stalliert haben.
Erstellen Sie jetzt ein neues Projekt und geben Sie das C6 HMI LC als neues Gerät an, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. 5.2.3 Übertragung der COMBIVIS studio 6 Anwendung auf das Zielsystem Um eine gültige COMBIVIS studio 6 Anwendung auf das Zielsystem zu übertragen, führen Sie die folgenden Schritte aus: Stellen Sie sicher, dass das C6 HMI LC Gerät mit dem gleichen Sub- Netzwerk des PCs verbunden ist, mit dem Sie das COMBIVIS studio 6 Pro-...
5.2.4 I/O Feldbus Die Ausführung “CONTROL Runtime” für KEB C6 HMI LC Systeme unterstützt die fol- genden I/O Feldbusse: EtherCAT mit NO DC-Unterstützung (distributed clock) an LAN1 Modbus TCP an LAN1 Modbus RTU Um den I/O Master einzugeben, klicken Sie rechts auf das C6 HMI LC Gerätesymbol im Projektbaum, wählen Sie "Gerät hinzufügen"...
5.2.5 Unterstützung für gepufferte Daten C6 HMI LC Systeme sind mit einer Micro USV (unterbrechungsfreie Stromversor- gung) ausgestattet, speziell entwickelt, um die Datenspeicherung zu unterstützen. In COMBIVIS studio 6 können die gepufferten Variablen ihren Wert über die ganze Programmlaufzeit beibehalten. Sie werden als "Retain Variables" oder noch strenger als "Persistent Variables"...
Seite 60
Das COMBIVIS STUDIO 6 Restart-Verhalten kann mit Hilfe von COMBIVIS STUDIO 6 Launch-Manager-Programm direkt vom Benutzer konfiguriert werden. Der Launch-Manager von der CONTROL Runtime ist eine Anwendung, die im "\MMCMemory\CoDeSys3" Ordner gespeichert ist, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Abbildung 58 Start CDSlaunchMgr.exe Um es zu starten, klicken Sie doppelt auf den Dateinamen.
5.2.6 Anwendung in Kombination mit COMBIVIS HMI Runtime COMBIVIS Studio HMI Runtime kann natürlich auch konfiguriert werden, um mit CONTROL Runtime zu kommunizieren. Die C6 HMI LC beinhaltet das Gateway, welches dann als Kommunikations- Schnittstelle verwendet wird. Das COMBIVIS Studio HMI Projekt muss konfiguriert werden, um mit einem generi- schen CODESYS Regler zu kommunizieren, der in der "Real Time DB"...
Seite 62
Das Programm muss konfiguriert werden, um eine Verbindung zu “localhost” herzu- stellen. Der Gerätename wird von dem Programmiersystem COMBIVIS studio 6 in dem Fenster "Kommunikationseinstellungen" angezeigt, wenn es Online mit dem C6 HMI LC-Gerät verbunden ist. Die CONTROL Runtime auf einem C6 HMI LC-Gerät kann auch von einem Gerät aus demselben Subnet erreicht werden.
5.2.7 Anwendung in Kombination mit COMBIVIS connect Die C6 HMI LC-Systeme sind mit COMBIVIS connect Runtime vorgeladen und vor- konfiguriert. Die COMBIVIS connect VPN-Verbindung kann verwendet werden, um eine Fern- steuerung zur CONTROL PLC über das integrierte Gateway herzustellen. Sobald das VPN aktiviert ist, befolgen Sie bitte die üblichen Schritte, um eine Online- Verbindung zu bekommen.
Seite 65
Der System-Manager ist ein Hilfsprogramm für alle ARM und x86-basierte KEB Systeme mit WinCE-Betriebssystem. Es ist als integrierte Komponente des Be- triebssystems vorhanden. Ziel des System-Managers ist eine umfassende Unterstützung für systemspezifi- sche Funktionen, wie klonen, selektive Systemkomponenten-Backups und damit verbundene Restore-Operationen, Systemschrifteinstellungen und Bildschirm- schoner-Optionen, zu bieten.
6.1.1 Backup Restore Die “Backup Restore” Utility Schnittstelle wird in der folgenden Abbildung dar- gestellt. Das Programm bietet zwei Funktionen: System clone und Restore Selektive Funktionen Backup und Restore Hinweis: Bevor Sie mit dem Backup oder 6.1.2 System clone und Restore Restore Vorgang beginnen, muss die CON- TROL Runtime gestoppt sein.
Seite 67
Klicken Sie auf "Run" um den Prozess zu starten. Sie werden aufgefordert, einen Pfad anzugeben, wohin der Clone Snapshot ge- Hinweis: Zielpfad für die Klon-Datei kann nur ein externer Speicher, wie z.B ein USB- speichert werden soll. Stick sein. Sobald der Prozess gestartet ist, informiert die Statusleiste am unteren Rand der System-Manager-Anwendung über den laufenden Prozess.
Sobald der Prozess gestartet ist, informiert die Statusleiste am unteren Rand der System-Manager-Anwendung über den laufenden Prozess. Um die selektive Sicherung zu starten, klicken Sie auf die Schaltfläche "Backup- Achtung: features into a .ASR repository". Die Sicherung der studio HMI-Applikation Das Programm zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionen und Einstellungen ermöglicht die Sicherung aller Benutzer- die gespeichert werden.
6.1.3 Font Antialiasing Das Programm ermöglicht die Einstellung der Rendering-Optionen für die Schriftart. Hinweis: Doppelklicken Sie auf das Symbol Systemsteuerung und wählen Sie die ge- Font Antialiasing wird nur durch ARM- wünschte Wiedergabe-Option. basierte Geräte unterstützt (C6 HMI, C6 HMI LC, Klicken Sie auf OK, um zu bestätigen.
Abbildung 62 Font Antialiasing 6.1.4 EMMC Usage Das Hilfsprogramm liefert nützliche Informationen über die Verwendung des eMMC Speichers zusammen mit der Zustandsanzeige. Abbildung 63 EMMC Usage Die bereitgestellten Informationen werden unterteilt in aktuelle Session (seit dem letzten Neustart) und Total (seit Installation der System-Manager- Hilfsprogramme).
6.1.5 Kiosk Mode Das Programm ermöglicht die Aktivierung des Kiosk Modes. Wenn aktiviert, startet das Panel direkt die HMI-Runtime mit zugehörigem Pro- jekt ohne Windows CE Explorer. Abbildung 64 Kiosk Mode Um den Kiosk Mode zu aktivieren, öffnen Sie einfach das Hilfsprogramm und markieren Sie "Enable kiosk mode"...
Abbildung 65 Launch Explorer von COMBIVIS studio HMI 6.1.6 Spracheinstellungen Das Programm bietet Schriftarten für chinesische, japanische und koreanische Sprachen Abbildung 66 Spracheinstellungen...
6.1.7 Scrollbar Das Programm ermöglicht das Ändern der Größe der Windows-Bildlaufleisten. Dies ist nützlich beim Erstellen von Anwendungen mit HMI, da einige der Stan- dard-Steuerungen die Scrollbar Größeninformation aus dem Betriebssystem er- halten. Abbildung 67 Scrollbar konfigurieren Wählen Sie aus dem Fenster die gewünschte Größe der Scrollbars und bestäti- gen Sie.
7.1 Kalibrierung des Touchscreens Der C6 HMI / C6 HMI LC ist so konzipiert, dass keine Touchscreen-Kalibrierung er- forderlich ist, aber in einigen Fällen, z.B. beim Update des Betriebssystems, müssen Sie den Touchscreen neu kalibrieren. Um den Touchscreen zu kalibrieren: ...
Abbildung 71 Kalibrierung des Touchscreens Klicken Sie auf die Schaltfläche "Recalibrate" und folgen Sie den Anweisun- gen. 7.2 Wartung & Reinigung Das C6 HMI / C6 HMI LC ist bis auf den Austausch der Backup Batterie (falls notwen- dig) für einen wartungsfreien Betrieb ausgelegt. Es wird empfohlen, den Touch- screen mit einem feuchten Reinigungstuch und einer Display Reinigungslösung zu reinigen.
7.2.1 Vorgehensweise Gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das HMI Gerät aus oder sperren Sie den Touchscreen. b) Sprühen Sie das Reinigungsmittel auf ein Reinigungstuch. Sprühen Sie nicht direkt auf das Display. d) Reinigen Sie das Display vom Bildschirmrand nach innen. 7.2.2 Backup Batterie Austausch (CR2032 3V) ...
Seite 78
Die folgenden Bilder beziehen sich auf die Display-Modelle ab 8,4“ (Zoll). Entfernen Sie die zwei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt. Abbildung 74 Backup Batterie Austausch Entfernen Sie die zwei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt. Abbildung 75 Backup Batterie Austausch Abbildung 76 Backup Batterie Austausch...
Seite 79
Suchen Sie die Batterieposition. Abbildung 77 Backup Batterie Austausch Entfernen Sie die Batterie und ersetzen Sie diese mit einer Batterie des gleichen Modells (CR2032 3V). Abbildung 78 Backup Batterie Austausch...
Abbildung 80 Backup Batterie Details 7.3 Technische Unterstützung & Reparaturen KEB bietet einen weitreichenden Kundendienst und technischen Service nach dem Verkauf an. Das dafür zuständige Personal kann Fragen, die die komplette Produkt- palette betreffen, immer kompetent, schnell und wirkungsvoll beantworten.
8.1 Technische Spezifikationen Systemsoftware Eigenschaften Integrierte Sys- Betriebssystem Microsoft Windows Embedded Compact 7 temsoftware (C7P) Tabelle 25 COMBIVIS studio HMI runtimes (BASIC, Systemsoftware-Eigenschaften ADVANCED versions) Remote control COMBIVIS connect runtime CONTROL Runtime COMBIVIS studio HMI Eigenschaften BASIC ADVANCED I/O Bytes (Tags) 1.024 4.096 Synoptics...
Seite 83
Speicherbus 400MHz Grafik Regler GPU mit integriertem LCD-Regler Systemspeicher Typ / Größe / Buchse 1 GB / DDR3-800 / gelötet (kontaktieren Sie KEB für andere Speicher-Optionen) Serielle Schnittstellen 1 x RS232/422/485 (DB15M) Software wählbar Optoisolation Nein Ethernet Schnittstellen LAN1 100Mbps (RJ45) mit Link/Activity LEDs...
Seite 84
Elektrische Eigenschaften Tabelle 28 Stromversorgung integriert auf Leiterkarte, auto ranging Elektrische Kenndaten Eingangsspannung 18...36 VDC mit 3-poligem Stecker Schutz Anti-Umkehrung der Polarität, Überspannung, gelötete Sicherung auf der Platine Mikro USV 500ms Überbrückungszeit nach 7 Jahren Lebens- dauer bei einer durchschnittlichen Temperatur von 45°C Erste Belastung: 6 min Rearm Zeit: 90 Sek...
Seite 85
Anzeigen 4,3” LCD Größe 4,3” Auflösung 480 x 272 Farben Hintergrundbeleuchtung Seitenlicht LED 5,7” LCD Größe 5,7” Auflösung 640 x 480 (VGA) Farben 256K Hintergrundbeleuchtung Seitenlicht LED 7,0” W LCD Größe 7” Breitband Auflösung 800 x 480 (WVGA) Farben Tabelle 31 Hintergrundbeleuchtung Seitenlicht LED Anzeigen...
8.1.1 4,3” Anzeige Eigenschaften 4,3” Anzeige Eigenschaften Abmessungen 4,3” (4:3) Technologie TFT active matrix Anzeigenbereich ca. 95,0 (W) x 54,0 (H) mm Auflösung 480 x 272 Pixel Anzeige Farbe 16 M Farben Pixel Pitch 0,198 (W) x 0,198 (H) mm Helligkeit 400 cd/m (Hinweis 1)
8.2 Zertifikate und Zulassungen Garantie und Zulassungen Emission Gemäß: EN 55022 Einrichtungen der Informationstechnik - Funkstör- eigenschaften - Grenzwerte und Messverfahren EN 61000-3-2 Grenzwerte für Oberschwingungsströme EN 61000-3-3 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker EMV-Richtlinie 2014/30/EU ex 2004/108/EG Immunität Gemäß: EN 55024 Einrichtungen der Informationstechnik - Störfestig- keitseigenschaften EN 61000-6-2 Elektromagnetische Kompatibilität (EMV) - Teil 6-2: Fachgrundnorm Störfestigkeit für Industriebereiche...
Seite 95
Tel: +55 16 31161294 E-Mail: roberto.arias@keb.de Russische Föderation KEB RUS Ltd. China KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co. Ltd. Lesnaya str, house 30 Dzerzhinsky MO No. 435 QianPu Road Chedun Town Songjiang District 140091 Moscow region Russische Föderation 201611 Shanghai P. R. China...