VoRwoRT Vorwort Die beschriebene Hard- und Software sind Entwicklungen der KEB Automation KG. Die beigefügten Unterlagen entsprechen dem bei Drucklegung gültigen Stand. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Signalwörter und Auszeichnungen Bestimmte Tätigkeiten können während der Installation, des Betriebs oder danach Ge- fahren verursachen.
Open Source Software enthalten. Sofern einschlägig, sind die Lizenzbestimmungen dieser Software in den Gebrauchsanleitungen enthalten. Die Gebrauchsanleitungen lie- gen Ihnen bereits vor, sind auf der Website von KEB zum Download frei verfügbar oder können bei dem jeweiligen KEB-Ansprechpartner gerne angefragt werden.
INHAlTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Vorwort ..............................3 Signalwörter und Auszeichnungen ....................3 Weitere Symbole ..........................3 Gesetze und Richtlinien ......................... 4 Gewährleistung und Haftung ......................4 Unterstützung ..........................4 Urheberrecht ..........................4 Inhaltsverzeichnis ..........................5 Abbildungsverzeichnis .......................... 8 Tabellenverzeichnis ..........................10 Glossar ..............................11 Normen für den Bereich Control & Automation ................12 1 Grundlegende Sicherheitshinweise ......
Seite 6
INHAlTSVERZEICHNIS 3.1 Auswählen des Montage-Standorts ..................... 29 3.1.1 Wählen Sie den Einbauort aus ................... 29 3.2 Überprüfung des Verpackungsinhalts ..................29 3.3 Überprüfung der Betriebsbedingungen ..................29 3.4 Einbaulage ............................. 29 3.5 Beschädigung durch Überhitzung ....................30 3.6 Montage des Gerätes ........................30 3.6.1 DIN-Hutschienenmontage (einrasten) ................
Seite 7
INHAlTSVERZEICHNIS 5.2.10 Backup und Wiederherstellung ..................58 5.2.11 Update des Betriebssystems .................... 58 6 System Manager ............59 6.1 System Manager ..........................59 6.1.1 Backup Restore ........................60 6.1.2 System clone und Restore ....................60 6.1.3 Font Antialiasing ......................... 63 6.1.4 EMMC Usage ........................63 6.1.5 Kiosk Mode .........................64 6.1.6 Spracheinstellungen ......................
Glossar Erdpotenzialfreier Massepunkt KEB-I/O I/O-Modulfamilie EtherCAT 1-phasiges Netz System 3-phasiges Netz KEB-Produkt Das KEB-Produkt ist das Produkt Wechselstrom oder -spannung welches Gegenstand dieser Anleitung Applikation Die Applikation ist die bestimmungs- ist. gemäße Verwendung des KEB-Pro- Kopfmodul Bezeichnung für Buskoppler oder duktes.
NoRMEN FÜR DEN BEREICH CoNTRol & AUToMATIoN Normen für den Bereich Control & Automation DGUV Vorschrift 3 Elektrische Anlagen und Betriebsmittel DIN 46228-1 Aderendhülsen; Rohrform ohne Kunststoffhülse DIN 46228-4 Aderendhülsen; Rohrform mit Kunststoffhülse DIN IEC 60364-5-54 Errichten von Niederspannungsanlagen - Teil 5-54: Auswahl und Errichtung elektrischer Betriebsmittel - Erdungsanlagen, Schutzleiter und Schutzpotential- ausgleichsleiter (IEC 64/1373/CD) EMV Richtlinie...
Seite 13
NoRMEN FÜR DEN BEREICH CoNTRol & AUToMATIoN Felder (IEC 61000-4-6) EN 61000-4-34 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 4-34: Prüf- und Messver- fahren - Prüfungen der Störfestigkeit von Geräten und Einrichtungen mit einem Netzstrom > 16 A je Leiter gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbre- chungen und Spannungsschwankungen (IEC 61000-4-34) EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2: Fachgrundnormen -...
GRUNDlEGENDE SICHERHEITSHINwEISE 1 Grundlegende Sicherheitshinweise Die vorliegende Gebrauchsanleitung enthält die für den bestimmungsgemäßen Ge- brauch des beschriebenen Produkts (Steuergerät, Bedienmaterial, Software usw.) er- forderlichen Informationen. Die folgenden Sicherheitshinweise sind vom Hersteller für den Bereich der elektrischen Antriebstechnik erstellt worden. Sie können durch örtliche, länder- oder anwendungs- spezifische Sicherheitsvorschriften ergänzt werden.
GRUNDlEGENDE SICHERHEITSHINwEISE 1.2 Transport, lagerung und sachgemäße Handhabung Der Transport ist durch entsprechend unterwiesene Personen unter Beachtung der in dieser Anleitung angegebenen Umweltbedingungen durchzuführen. Die Geräte sind vor unzulässiger Beanspruchung zu schützen. Elektronische Geräte enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente. ► Berührung vermeiden. ►...
GRUNDlEGENDE SICHERHEITSHINwEISE 1.5 Elektrischer Anschluss Um Störungen oder unvorhersehbaren Zuständen vorzubeugen ACHTUNG folgende Hinweise beachten: ► Bei jeglichen Arbeiten am Gerät Versorgungsspannung abschalten. ► Vorgeschaltete Schutzeinrichtungen niemals, auch nicht zu Test- zwecken überbrücken. ► Zum Betrieb alle erforderlichen Abdeckungen und Schutzvorrichtun- gen anbringen.
► Zuwiderhandlung hebt die Haftung für daraus entstehende Folgen auf. 1.7 Entsorgung Elektronische Geräte der KEB Automation KG sind für die professionelle, gewerbliche Weiterverarbeitung bestimmt (sog. B2B-Geräte). Hersteller von B2B-Geräten sind verpflichtet, Geräte, die nach dem 14.08.2018 her- gestellt wurden, zurückzunehmen und zu verwerten. Diese Geräte dürfen grundsätzlich nicht an kommunalen Sammelstellen abgegeben werden.
2.1 Besondere Merkmale Besondere Merkmale C6 SMART Dual Core O.S. Microsoft Windows Embedded Compact 7 (C7P) installiert auf eMMC Speicher. KEB Real Time Extension (RTE) KEB COMBIVIS studio HMI Runtime KEB COMBIVIS connect Runtime CPU ARM CORTEX A9 architecture Mehrfache Massenspeicherunterstützung: •...
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.2 Frontansicht X7: 2 x USB 2.0 X6 LAN: 10/100/1000Mbps Ethernet; RJ45 Buchse mit Signal LEDs (Link/Ge- schwindigkeit). X5 BUS: 1 x 10/100Mbps Ethernet; Buchse RJ45. Port wird als EtherCAT Master benutzt. X4 DVI-D Schnittstelle: Die DVI-D wird zum Anschluss eines Monitors verwendet. X1 Spannungsversorgung über ein getrenntes Netzteil für 18-30V (verpolungssi- cher / 500V Prüfspannung);...
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.2.1 C6 SMART mit CAN option X7: 2 x USB 2.0 X6 LAN: 10/100/1000Mbps Ethernet; RJ45 Buchse mit Signal LEDs (Link/Ge- schwindigkeit). X5 BUS: 1 x 10/100Mbps Ethernet; Buchse RJ45. Port wird als EtherCAT Master benutzt. X4 DVI-D Schnittstelle: Die DVI-D wird zum Anschluss eines Monitors verwendet. X1 Spannungsversorgung über ein getrenntes Netzteil für 18-30V (verpolungssi- cher / 500V Prüfspannung);...
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.2.2 C6 SMART mit Multi Serial option X7: 2 x USB 2.0 X6 LAN: 10/100/1000Mbps Ethernet; RJ45 Buchse mit Signal LEDs (Link/Ge- schwindigkeit). X5 BUS: 1 x 10/100Mbps Ethernet; Buchse RJ45. Port wird als EtherCAT Master benutzt. X4 DVI-D Schnittstelle: Die DVI-D wird zum Anschluss eines Monitors verwendet. X1 Spannungsversorgung über ein getrenntes Netzteil für 18-30V (verpolungssi- cher / 500V Prüfspannung);...
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.3 Seitenansicht E-Bus: LVDS Schnittstelle (mit C6 Remote IO kompatiblen Anschluss). 5V/3A Ver- sorgungsausgang an diesem Stecker verfügbar. Tragschiene und Funktionserde Abbildung 4: Seitenansicht 2.4 Untersicht RESET: Drücken dieses Knopfes löst Prozessor Reset aus. WIEDERHERSTELLUNG der Werkseinstellungen: Drücken setzt den C6 SMART auf die Werkseinstellung zurück.
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.6 C6 SMART in Betrieb Der C6 SMART ist ein universeller Rechner, der in Steuerungsanwendungen sowie als Mensch-Maschine-Schnittstelle verwendet werden kann (letzteres nur auf Quad Core). Dank COMBIVIS connect kann der Rechner ferngewartet werden. C6 SMART kann mit verschiedenen IO‘s direkt auf der rechten Seite des Rechners ausgestattet werden.
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.6.2 Prozessmanagement Prozessmanagement ist eine bidirektionale Kommunikation zwischen dem C6 SMART und dem Panel PC, Embedded HMI (verbunden über Ethernetport) oder Monitore (ver- bunden über DVI_E). Abbildung 13: Prozessmanagement...
PRoDUKTBESCHREIBUNG 2.7 Software optionen KEB will seinen Kunden die neueste Technologie in Bezug auf Hardware- und Software- Funktionalität zur Verfügung stellen. Aus diesem Grund wird das Produkt ständig in alle Richtungen weiterentwickelt. Aus diesem Grund können wir die Makrofunktionalität je nach Art der Anwen-dung zu- sammenfassen: SPS –...
• Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf sichtbare Transportschäden und Vollständig- keit. • Falls Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an ihren KEB Vertreter. Installieren Sie keine Teile, die während des Transports beschädigt wurden. 3.3 Überprüfung der Betriebsbedingungen • Lesen Sie sorgfältig die Normen, Zulassungen, EMV-Parameter und technischen Daten für den Betrieb des Gerätes.
• Montagewinkel: a) Das System soll vertikal montiert werden. b) Bei anderen Einbauvarianten wenden Sie sich bitte an KEB. Bei Einbau in Schaltschränke und insbesondere bei Einbau in geschlossenen Behältern ist darauf zu achten, dass die empfohlene Umgebungstemperatur den Anforderungen entspricht.
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS 3.6.3 Trennen zweier Module • Drücken Sie den Entriegelungshebel links von dem Modul, dass Sie entfernen wollen. • Schieben Sie gleichzeitig beide Module auf etwa 1 cm Abstand auseinander. Abbildung 15: Entfernen von IO-Modulen 3.6.4 Abnehmen eines einzelnen Moduls •...
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS 3.7.2 Erdung und Ausgleich • Wenn zwei entfernte Geräte über Anschlusskabel miteinander verbunden werden, ist es möglich, dass sie auf unterschiedlichem Erdpotenzial liegen und ein erhebli- cher Ausgleichsstrom generiert wird. Insbesondere Niederspannungssignale müssen mit geschirmten Kabeln großflächig auf Erdpotenzial gelegt werden, um den Ausgleichstrom abzuleiten.
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS 3.7.4 Einschalten und Testen des C6 SMART • Schließen Sie das Netzkabel an den C6 SMART an. • Schalten Sie die Stromversorgung an. • Die POWER-LED leuchtet auf. Abbildung 17: Initialisierung des C6 SMART Wenn ein Kabel an den DVI Port angeschlossen ist, schaltet sich das Display ein und nach ein paar Sekunden erscheint die Betriebssystemoberfläche.
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS Abbildung 18: Start Netzwerk und DFÜ-Verbindungen • LAN (X6) ist der einzige konfigurierbare Port. BUS (X5) ist für die Ether-CAT- Kommunikation reserviert und kann nicht konfiguriert werden. • Doppelklick auf das verfügbare Verbindungssymbol. • Wenn Sie eine statische IP-Addresse zuweisen möchten, wählen Sie “Specify an IP address”...
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS Abbildung 20: Öffnen der Systemsteuerung • Danach Doppelklick auf „Registry Saver“ Abbildung 21: Starten des Registers Saver • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Save“ und bestätigen Sie mit „Ok“. Dieser Vor- gang wird Ihre Einstellung dauerhaft speichern.
INSTAllATIoN UND ANSCHlUSS Abbildung 22: Speichern des Registers 3.9 Aktivierung des Touchtreibers Um den Touch-Treiber zu aktivieren, muss die zugehörige *.bat-Datei ausgeführt wer- den. Tools\ mmcmemory tools\ ActivateEgalaxCapacitiveTouch.bat ActivateEgalaxCapacitiveTouch180.bat ActivateEgalaxResistiveTouch.bat Danach ist es zwingend erforderlich, einen „Registry-Save“ durchzuführen. Die Treiber- kalibrierung kann über Windows\eGalaxTouch.exe durchgeführt werden.
INBETRIEBSNAHME DES GERäTES 4 Inbetriebsnahme des Gerätes 4.1 Massenspeicher Der C6 SMART verfügt serienmäßig über mehrere Speicher: die Erfahrungen in in- dustriellen Automatisierungsumgebungen und Anwendungen führten zu einer Trennung zwischen System- und Anwendungsmassenspeicher. Die folgende Tabelle zeigt die Komponenten für die beiden Steuerungs-Typen (Dual- und Quad-Core).
INBETRIEBSNAHME DES GERäTES 4.2 Signal und Diagnose lEDs Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung und Verhaltensweisen aller LEDs. Name Beschreibung Betrieb Anzeige • Grün Dauerlicht Der C6 SMART und das C6 Remote-IO Mo- dul ist betriebsbereit. • Rot Dauerlicht Der C6 SMART ist nicht betriebsbereit. In der Regel ist das ein temporärer Zustand, wenn der C6 SMART power-up Prozess läuft (typische Dauer 100ms).
INBETRIEBSNAHME DES GERäTES 4.3 Drucktasten Der C6 SMART ist mit zwei Drucktasten auf der Unterseite des Gerätes ausgestattet. Diese Drucktasten können für einen CPU Reset oder zur Wiederherstellung der Stan- dardeinstellung benutzt werden. Die folgende Tabelle zeigt die Einzelheiten: Name Beschreibung Rest Reset der Steuerung...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS 5 Inbetriebnahme eines Projekts 5.1 CoMBIVIS studio 6 Projekt 5.1.1 Projekt-Implementierung Die CONTROL SPS läuft als Thread mit „Echtzeit“ Priorität. Das Ausführungsmodell basiert auf dem „Task“ Konzept; die Programmausfüh-rung er- fordert die Definition der Tasks und die Zuordnung von Priorität und Ausführungszyklus gemäß...
Ausgleich zwischen Leistung und Reaktion des gesamten Systems erreicht ist. Um Überläufe der Zykluszeit zu vermeiden, darf das KEB-Gateway nicht in der EtherCAT Task betrieben werden! Wenn die Auslastung der externen EtherCAT Task höher als 50% ist, wird der Trace nicht korrekt ausgeführt! Dies kann zu Lücken bei den Meßwerten füh-...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS 5.1.2 Übertragung der CoMBIVIS studio 6 Anwendung auf das Zielsystem Um eine gültige COMBIVIS studio 6 Anwendung auf das Zielsystem zu übertra-gen, führen Sie die folgenden Schritte aus: • Stellen Sie sicher, dass das C6 SMART Gerät mit dem gleichen Sub-Netzwerk des PCs verbunden ist, mit dem Sie das COMBIVIS studio 6 Programmier-Tool ausgeführt haben (gleiche Netzwerkmaske, z.B.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Verwenden Sie die Schnittstelle LAN X6 für den Modbus TCP I/O Feldbus. Diese Schnittstelle kann sowohl zur Kommunikation von Modbus als auch Ethernet verwendet werden. Die aktuelle Version wird durch einen Jitter von ca. +/- 2 ms beein-flusst, wenn mit I/O über Ethernet Schnittstelle gearbeitet wird.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Abbildung 27: Unterstützung für remanente Daten Um den Sicherungsvorgang zu starten, müssen die Kondensatoren vollstän- dig aufgeladen werden (nach dem Aufladevorgang muss die Power-LED von gelb auf grün geschaltet sein). Die verfügbare remanente Speichergröße hat 64kB für den RETAIN Speicher- typ und 64 kB für den PERSISTENT Speichertyp.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Abbildung 28: Start CDSlaunchMgr.exe Um es zu starten, klicken Sie doppelt auf den Dateinamen. Die Launcher-Manager-Schnittstelle wird in der folgenden Abbildung dargestellt. Abbildung 29: CDS Launch-Manager Der Parameter „Wait for CDS start“ gibt die Zeit an, die der Launcher wartet, bevor die CONTROL Runtime startet.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Abbildung 30: Restart time-out Abbildung 31: Restart time-out 5.1.5 Anwendung in Kombination mit CoMBIVIS HMI Runtime COMBIVIS HMI Runtime kann natürlich auch konfiguriert werden, um mit der “COM- BIVIS studio 6” Anwendung zu kommunizieren. Der C6 SMART beeinhaltet das COMBIVIS studio 6 Gateway, welches dann als Kom- munikations-Schnittstelle verwendet wird.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Das Protokoll verwendet einen Port, um mit der CONTROL Runtime durch die Gateway- Komponente zu kommunizieren. Das Programm muss konfiguriert werden, um eine Verbindung zu “localhost” herzustel- len. Der Gerätename ist der, welcher vom Programmiersystem COM-BIVIS studio 6 in dem Fenster „Kommunikationseinstellungen“...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Die CONTROL Runtime auf einem C6 SMART-Gerät kann auch von einem Gerät aus demselben Subnetz erreicht werden. Wenn mehr als ein C6 SMART-System an das gleiche Netzwerk angeschlossen ist, müssen Sie unterschiedliche Namen zuweisen. Das COMBIVIS studio HMI-Projekt kann so konfiguriert werden, dass es mit mehr als einem Controller kommuniziert;...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS • Wenn das Projekt konfiguriert wurde, um den Web-Client zu benutzen, sollten Sie bedenken, dass, wenn ein externer Client verbunden ist, möglicherweise eine Verlangsamung der Seitenwechsel-Performance des COMBIVIS studio HMI Run- time auftreten kann. • Das “S7-MPI COMx” Kommunikationsprotokoll von COMBIVIS studio HMI wird nicht unterstützt.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS 5.2.3 Konfiguration der seriellen Schnittstelle Wenn in Ihrem Projekt das Gerät mit einer seriellen Schnittstelle verbunden werden muss, muss diese konfiguriert werden, um eine fehlerfreie Kommunika-tion zu gewähr- leisten. Die folgenden Arten der Kommunikation werden von der seriellen Schnittstelle des C6 SMART unterstützt: •...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Abbildung 36: Starten der Konfiguration für die serielle Schnittstelle • Auswahl der seriellen Schnittstelle Abbildung 37: Konfiguration der seriellen Schnittstelle Dieses Applet kann genutzt werden, um zu prüfen, welcher serielle Kommu- nikationsmodus aktiv ist. In diesem Fall ist es ausreichend, das rote Kreuz im Feld oben rechts anzuklicken.
5.2.4 Verbinden der seriellen Schnittstelle Ein spezieller DB15-Steckverbinder unterstützt alle seriellen Protokolle. Deswegen ist es notwendig, die Verbindungen den technischen Anforderungen anzupassen; KEB kann optional entsprechende Adapterstecker liefern, jedoch können die Benutzer den DB15-Stecker selbst anpassen. 5.2.5 Projektverwaltung Der C6 SMART verfügt über leistungsfähige Tools, um ein laufendes Projekt zu verwal-...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS • IP Adresse des C6 SMART eingeben. • Klicken Sie auf die Taste “Stop Device Project!” Nun sehen Sie wie das Projekt auf dem C6 SMART stoppt (siehe unten). Abbildung 40: Projekt anhalten 5.2.7 Starten des Projekts Abbildung 41: Starten des Projekts Befolgen Sie folgende Schritte, um ein Projekt in dem C6 SMART mit dem Konfigurati- onscomputer zu starten:...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS • Wählen Sie TCP in der oberen linken Liste. • IP Adresse des C6 SMART eingeben. • Klicken Sie auf die Taste “Stop Device Project” Das C6 SMART Projekt startet. Abbildung 42: Starten des Projekts 5.2.8 Debuggen des Projekts Sie können das Projekt im C6 SMART durch Verbinden mit dem Konfigurationscompu- ter debuggen.
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Wählen Sie TCP in der oberen linken Liste. IP Adresse des C6 SMART eingeben. Abbildung 43: Debuggen des Projekts Klicken Sie auf die Taste “Attach To Process…”. Abbildung 44: Debuggen des Projekts...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS Das folgende Fenster öffnet sich: Abbildung 45: Debuggen des Projekts Geben Sie die IP-Adresse des C6 SMART ein und klicken Sie auf „OK“. Ein neues Fens- ter öffnet sich und fragt nach dem User und dem Passwort. Abbildung 46: Passwort eingeben Falls das Projekt nicht geschützt ist, einfach auf die „OK“...
INBETRIEBNAHME EINES PRojEKTS 5.2.9 Projekt vom C6 SMART auf den Konfigurationscomputer übertragen Diese Option ermöglicht es Ihnen, das Projekt vom C6 SMART auf den Konfigurations PC zu übertragen, zu prüfen oder zu ändern und dann wieder in den C6 SMART zu übertragen.
Der C6 SMART verfügt über Hilfsprogramme zum Sichern und Wiederherstellen der Inhalte des internen Speichers, um das Projekt und das Betriebssystem des C6 SMART zu verwalten. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte das Support Center von KEB. 5.2.11 Update des Betriebssystems Bitte kontaktieren Sie das Support Center von KEB.
SYSTEM MANAGER 6 System Manager 6.1 System Manager Der System-Manager ist ein Hilfsprogramm für alle ARM und x86-basierte KEB Syste- me mit WinCE-Betriebssystem. Es ist als integrierte Komponente des Betriebssystems vorhanden. Ziel des System-Managers ist eine umfassende Unterstützung für systemspezifische...
SYSTEM MANAGER System Reboot Abbildung 49: System-Manager Systemsteuerungs-Applets 6.1.1 Backup Restore Die “Backup Restore” Utility Schnittstelle wird in der folgenden Abbildung dargestellt. Das Programm bietet zwei Funktionen: • System clone und Restore • Selektive Funktionen Backup und Restore Bevor Sie mit dem Backup oder Restore Vorgang beginnen, muss die CON- TROL Runtime gestoppt sein.
Seite 61
SYSTEM MANAGER Um mit dem Klon-Prozess zu arbeiten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Create a new system clone snapshot“. Der Klon-Vorgang hat zwei optionale Einstellungen: • Betriebssystem Abbildung: ermöglicht es, einen Klon des Betriebssystems ROM- Image zu erzeugen. • Benutzerdefinierte Registry-Schlüssel: ermöglichen benutzerdefinierte Schlüssel im Backup zu speichern.
Seite 62
SYSTEM MANAGER ► Dies bedeutet, wenn das Zielgerät bereits mit einer COMBIVIS connect Domain verbunden war, verliert es seine ursprüngliche Identität. ► Für den Fall, dass die ursprüngliche Identität beibehalten wer- den muss, speichern Sie die Datei „auth.bin“ aus dem COMBIVIS connect runtime installation Ordner vor der Wiederherstellung des Clone Snapshot.
SYSTEM MANAGER Kompatibilität prüfen Ein selektives Backup kann sowohl auf dem System, auf dem er erstellt wurde, als auch auf einem anderen Gerät wiederhergestellt werden. Während des Restore Prozesses des Betriebssystems prüft der System Manager, ob der Archivinhalt mit der aktuellen Hardware kompatibel ist oder nicht.
SYSTEM MANAGER Das Hilfsprogramm enthält die folgenden Informationen: Writes (MB) Geschriebene Daten auf dem eMMC Speicher in MB. Systemverfügbarkeit (Tage) Tage seit dem letzten Einschalten Rate (B/s) Durchschnittliche Schreibgeschwindigkeit in B/s berechnet, unter Berücksichtigung der Menge der geschriebenen Daten und der Laufzeit. Geschätzte Laufzeit (Tage) Die geschätzte Speicher-Lebensdauer wird berechnet unter Berücksichtigung der für das Gerät maximal möglichen Schreibvorgänge (Informationen vom Speicher-Herstel-...
SYSTEM MANAGER <?xml version=“1.0“ encoding=“utf-8“?> <SystemManager> <Commands> <Command Type=“RunProcess“ FilePath=“explorer.exe“ Arguments=““ WaitCompletion=“0“/> </Commands> </SystemManager> Speichern Sie die Datei und verwenden Sie sie wie zuvor erläutert. Wenn Kiosk Mode aktiviert ist und die HMI Runtime beendet ist, oder mit dem richtigen Befehl geschlossen wurde, wird der Explorer nicht automatisch ge- startet und Sie werden offenbar in eine Situation geraten, wo der Bildschirm gesperrt ist und nicht reagiert.
SYSTEM MANAGER 6.1.7 Scrollbar Das Hilfsprogramm ermöglicht es, die Größe der Bildschirmfenster Scrollbars zu än- dern. Dies ist nützlich beim Erstellen von Anwendungen mit HMI, da einige der Stan- dard-Steuerungen die Scrollbar Größeninformation aus dem Betriebssystem erhalten. Abbildung 56: Konfigurierend Scrollbar Wählen Sie aus dem Fenster die gewünschte Größe der Scrollbars und bestätigen Sie.
wARTUNG UND INSTANDHAlTUNG 7 wartung und Instandhaltung 7.1 Öffnen des C6 SMART Nehmen Sie die seitliche Abdeckung unter leichtem Druck mit einem Schraubendreher ab, ohne sie zu beschädigen, wie in den folgenden Abbildungen dargestellt. Abbildung 58: Öffnen des C6 SMART Abbildung 59: Öffnen des C6 SMART Die Abdeckung sorgfältig herausziehen.
wARTUNG UND INSTANDHAlTUNG Abbildung 61: Öffnen des C6 SMART Abbildung 62: Öffnen des C6 SMART 7.2 Backup Batterieaustausch Der C6 SMART hat eine Batterie zur Speicherung von Einstellungen während Phasen der Spannungsunterbrechung. Für eine Lagertemperatur von 25° C ist die Lebensdauer der Batterie >...
wARTUNG UND INSTANDHAlTUNG Abbildung 63: Batteriebereich GEFAHR Explosionsgefahr ! ► Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie des falschen Typs eingesetzt wird. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen. Abbildung 64: Batteriedetail • Schalten Sie das System aus und trennen Sie die Stromversorgung. •...
wARTUNG UND INSTANDHAlTUNG • Ersetzen Sie diese mit einer Batterie des gleichen Modells (Lithium CR2032 3V Coin). Abbildung 66: Batterieaustausch Abbildung 67: Batterieaustausch 7.3 MicroSD Austausch C6 SMART hat einen internen Micro SD-Karten-Anschluss um einen MicroSD/SDHC- Kartensteckplatz unterzubringen V. 2.0 (Push-Push-Typ).
wARTUNG UND INSTANDHAlTUNG Slot für Speicherkarte Abbildung 68: Slot für Speicherkarte Auf diese Karte kann nicht von außen zugegriffen werden. • Siehe Kapitel Öffnen des C6 Smart um das System richtig zu öffnen. • Ziehen Sie die Micro-SD-Karte heraus, indem Sie sie aus der Halterung drücken. Abbildung 69: Speicherkarte einschieben ACHTUNG Möglicher Datenverlust !
TECHNISCHE SPEZIFIKATIoNEN 8.5 Elektrische Eigenschaften Stromversorgung Type integriert auf Leiterkarte, automatische Bereichswahl Eingangsspannung 18…32 VDC mit 3-poligem Stecker Schutz Verpolungsschutz, Überspannung, Lötsicherung auf der Leiterkarte Mikro USV 500ms Überbrückungszeit nach 7 Jahren Lebensdauer bei einer durchschnittlichen Temperatur von 45°C Erstladung: 6 Minuten Nachladezeit: 90 Sekunden Diese Geräte sind dafür ausgelegt, mit einer „Sekundärkreis Überspannungskategorie II“...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIoNEN 8.10 Ports PINoUT Signal USB A +5 Vcc USB Data - USB Data + Tabelle 14: USB A Signal USB B +5 Vcc USB Data - USB Data + Tabelle 15: USB A 8.10.1 CAN X2 Signal CAN_L CAN_GND CAN_SHLD CAN_GND...
+5V POWER Tabelle 17: DVI 8.11 Technische Unterstützung & Reparaturen KEB bietet einen kompletten After-Sales Technischen Support. Die Mitarbeiter, die sich mit diesen Fragen befassen, haben Kenntnisse über die gesamte Produktpalette, sind fachkundig, schnell und effizient. Unsere Mitarbeiter aus der Serviceabteilung geben Ihnen gerne per Telefon umfangrei- che und schnelle Hilfe, um Ihre Probleme zu lösen.
KENNZEICHNUNGEN 9 Kennzeichnungen 9.1 EU Konformitätserklärung Dokument-Nr. / Monat.Jahr: ce_ca_remv-C6J-a_de.docx / 01.2019 Hersteller: KEB Automation KG Südstraße 38 32683 BARNTRUP Produktbezeichnung: Steuerungs-PC - Typenreihe xx – xxxx Größe yy = 00 für Stand Alone PC or yy = 01 bis FF für TouchPanel PC...
Seite 81
Zertifizierungstelle des RWTÜV Steubenstrasse 53 D - 45138 Essen Nummer der Bescheinigung 041 004 500 Ausstelldatum: 20.10.94 Gültig durch Nachprüfung bis: 12.2021 KEB Automation KG, Südstr. 38, D-32683 Barntrup www.keb.de E-Mail: info@keb.de Tel.: +49 5263 401-0 Fax: -116 Seite: 2 von 2...
Seite 83
Tel: +55 16 31161294 E-Mail: roberto.arias@keb.de Russische Föderation KEB RUS Ltd. China KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co. Ltd. Lesnaya str, house 30 Dzerzhinsky MO No. 435 QianPu Road Chedun Town Songjiang District 140091 Moscow region Russische Föderation 201611 Shanghai P. R. China...