Installations- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Manuel d' installation et de maintenance
Funktionsprinzip und Arbeitsweise Principle of operation
Die Pumpen arbeiten nach dem
Drehschieberprinzip. Ein exzentrisch
gelagerter Rotor (7) dreht sich im Zylinder.
Durch die Zentrifugalkraft der Drehbewegung
werden die Schieber (6), die in Schlitzen im
Rotor gleiten, an die Zylinderwand gedrückt.
Die Schieber teilen den sichelförmigen Raum
zwischen Zylinder und Rotor in Kammern ein.
Bei Verbindung der Kammern mit dem
Saugkanal wird das Gas angesaugt, bei
weiterer Drehung verdichtet und anschließend
ausgestoßen. Die Verdichtung erfolgt ohne
Einsatz von Fremdmedien zur Schmierung.
Das angesaugte Gas wird im integrierten
Feinfilter (4) gereinigt.
Zubehör
Luftfilter zum Vorschalten an den integrierten
Feinfilter bei hohem Staubanfall.
Vakuumregulierventil zum Einstellen eines
bestimmten Ansaugdruckes bei Saugbetrieb
Rückschlagventil zum Einbau in die
Saugleitung, um eine irrtümlich Be- oder
Entlüftung des Rezipienten zu verhindern. Bei
Rohrleitung über 5 m Länge empfehlen wir den
Einbau von Rückschlagventilen.
Transport und Verpackung
Die Pumpen werden im Werk auf Funktion
überprüft und fachgerecht in Kartons verpackt.
Der Sauganschluss ist mit einem Stopfen
verschlossen, damit während des Transportes
kein Schmutz in die Pumpe gelangen kann.
Achten Sie bei der Annahme der Pumpe auf
Transportschäden. Die Pumpe EVE 25 / 40
kann mittels einer Transportöse und einer
geeigneten Hebevorrichtung aus der
Verpackung entnommen werden. Das
Verpackungsmaterial ist nach den geltenden
Bestimmungen zu entsorgen, bzw.
wiederzuverwenden.
Inbetriebnahme
Die Einhaltung der Reihenfolge der hier
beschriebenen Arbeitsschritte ist für eine
sicherheitsgerechte und funktionssichere
Inbetriebnahme unbedingt erforderlich. Die
Inbetriebnahme darf nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
EVE 10 - 40
These pumps work according to the rotary vane
principle. An eccentrically installed rotor (7)
rotates in the cylinder. The centrifugal force of
the rotation pushes the vanes (6), which are
gliding in slots in the rotor, towards the wall of
the cylinder. The vanes separate the sickle-
shaped space between rotor and cylinder in
chambers. When the chambers are connected
with the inlet channel, gas is sucked in,
compressed by the next rotation and then
discharged. The compression is made without
the use of foreign medias for lubrication. The
gas is cleaned in the integrated fine-mesh filter
(4).
Accessories
Air filter to be coupled to the integral inlet filter
when high dust loads are being pumped.
Vacuum relief valve to control inlet pressure
when pump is used on vacuum duties.
Non-return valve protects system against
ingress of air or depressurisation, should pump
stop for any reason. With pipelines exceeding 5
meters length, the installation of non-return
valves are recommended.
Transport and Packing
Rotary vane pumps pass a rigorous operating
test in the factory and are packed carefully to
avoid transit damage. The inlet flange is sealed
with a plug, so no dirt can enter the pump
during transport. Please check packing on
delivery for transport damage. The Model EVE
25 / 40 can be lifted from the packing with a
suitable lifting device using a lifting bracket.
Packing materials should be disposed of
according to environmental laws or re-used.
Start-up
It Is essential to observe the following in-
structions step by step to ensure a safe
start-up.
Start-up may only be conducted by trained
specialists.
Principe de fonctionnement
Ces pompes fonctionnent selon le principe des
pompes à palettes rotatives. Un rotor (7)
excentré tourne dans un cylindre. La force
centrifuge pousse les palettes (6), qui
coulissent librement dans leur logement, contre
la paroi du cylindre. Les palettes divisent
l´espace libre en forme de croissant en
plusieurs chambres. Lorsqu´une chambre
passe devant l´aspiration, le gaz est aspiré puis
comprimé lors de la rotation et enfin rejeté à
l´échappement. La compression s´effectue sans
l´usage de lubrifiant quel qu´il soit. Le gaz
aspiré passe au travers du filtre fin d´aspiration
intégré (4).
Accessoires
Filtre à air à monter en série avec le filtre fin
intégré en cas d'absorption importante de
poussières.
Soupape de réglage du vide, pour régler une
pression d'aspiration.
Clapet anti-retour, monté dans la conduite d'as-
piration ou de refoulement, évite une aération
ou une désaération accidentelle d'un récipient.
Si l'on utilise des conduites de plus de 5m de
long, l'utilisation de clapets est recommandée.
Transport et emballage
Les pompes a vide rotatives sont testées et
contrôlées dans notre usine avant d'être
soigneusement emballées. La bride d'aspiration
est fermée par un protecteur qui évite la
pénétration de saletés pendant le transport.
Veuillez vérifier lors de la réception que
I'emballage n 'a pas subi de dommages
pendant le transport. La pompe EVE 25 / 40
peut être sortie de son emballage en utilisant
les moyens de levage appropries ainsi que
l'anneau de levage prévu a cet effet. Les
matériaux d 'emballage doivent être élimines
selon les lois en vigueur ou doivent être
réutilises. Ce manuel fait partie de notre envoi.
Kranaufhängung
Lifting bracket
Anneau de levage
Démarrage
II est impératif de suivre pas ä pas les
recommandations suivantes pour assurer un
démarrage correct de la pompe.
Le démarrage doit être réalise uniquement
par un personnel qualifie.