Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Wingo 2 Bau- Und Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wingo 2:

Werbung

M o d e l l s p o r t
ACHTUNG! Alle nachfolgend beschriebenen Verklebungen und Ver-
schraubungen müssen mit großer Sorgfalt durchgeführt werden, da diese
maßgeblich für die Funktion und Sicherheit verantwortlich sind. Unsach-
gemäße Montage kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
01
02
03
04
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
ATTENTION! All adhesive bonding and screw connections described below
must be carried out with great care, as they are mainly responsible for the
function of the aircraft and your personal safety. Improper installation can
lead to personal injury or damage to property.
KIT
Vor Montage der EPO Schaumteile entfernen Sie etwaig
vorhandene Grate an den Rändern. Diese sind fertigungs-
bedingt und stellen keine Qualitätsminderung dar! Ab Besten
eignet sich dazu ein mittelgrober Schleifklotz oder Schleifpapier.
Before installing the EPO foam parts, remove any burrs
from the edges. These are production-related and do
not represent a reduction in quality! The best way to do this is
to use a medium coarse sanding block or sandpaper.
Avant d'installer les pièces en mousse EPO, enlevez
les bavures éventuelles des bords. Elles sont liées à la
production et ne représentent pas une diminution de la qualité
! Un bloc de ponçage moyen ou un papier de verre est le
mieux adapté à cette fin.
KIT
2x Rovor S0009 Servo für den Einbau in beiden
Rumpfhalbschalen.
Servo-Laschen mit Sekundenkleber benetzen.
2x Rovor S0009 servo for installation in both fuselage
halves.
Wet the servo tabs with super glue.
2x servo Rovor S0009 à installer dans les deux moitiés
du fuselage.
Mouillez les pattes des servos avec de la superglue.
KIT
Beide Servos mit Kabel in Richtung Rumpfspitze in den
dafür vorgesehen Servoschacht einkleben. Führen Sie
diesen Schritt sinngemäß für beide Seiten durch.
Glue both servos into the servo well provided for this
purpose with the cable in the direction of the fusela-
ge nose. Carry out this step for both sides.
Collez les deux servos dans l´emplacement de servo
prévu à cet effet avec le câble en direction du nez
du fuselage. Effectuez cette étape pour les deux
parties.
KIT
Magnete auf Schraubendreher setzen und in Vertie-
fung in Rumpfseitenwände einkleben.
Place the magnets on a screwdriver and glue them
in the slots in the fuselage side panels.
Placez les aimants sur un tournevis et collez-les dans
l'évidement des parois latérales du fuselage.
ATTENTION ! Tous les collages et vissages décrits ci-après doivent être ef-
fectués avec le plus grand soin, car ils sont en grande partie responsables
de la fonction du modèle et de la sécurité. Une installation incorrecte peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
05
06
07
08
KIT
Reglerkabel mit 3-pol.-Stecker in Kabelschacht einle-
gen und Klebeflächen mit Sekundenkleber benetzen.
Insert the controller cable with a 3-pin plug into the
cable shaft and wet the adhe-sive surfaces with
super glue.
Insérez le câble du contrôleur avec la fiche à 3
broches dans l´emplacement prévu et mouillez les
surfaces adhésives avec de la super-colle.
KIT
Beide Rumpfhälften auf ebener Tischfläche bündig
zusammenfügen und halten bis Sekundenkleber
aushärtet.
Join the two halves of the fuselage flush on a flat
table surface and hold until the super glue has dried.
Joindre les deux moitiés du fuselage au ras d'une
table plate et les maintenir jusqu'à ce que la super-
colle ait durci.
KIT
Nahtstellen nachkleben mit Sekundenkleber.
Re-glue seams with superglue.
Recollez avec de la super-colle.
KIT
Rumpfhälften zusammendrücken und mit Aktivator-
Spray aushärten.
Press the fuselage halves together and harden with
Activator Spray.
Pressez les deux moitiés du fuselage et utiliser
l´activateur.
TIPP: Gehen Sie sparsam mit der Verwendung des
Aktivators um, damit Sie das Ausblühen des Kleb-
stoffes verhindern.
TIP: Use the activator sparingly to prevent the adhe-
sive from blooming.
CONSEIL: Utilisez l'activateur avec parcimonie.
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

265626572658