-4 robbe
Funktionsprobe
- Stellen
Sie sich hinter
das Modell.
- Bei neutral stehendem Lenkservo hängen die Hinterkanten des Segels gleichmäßig herunter.
- SteuernSie mitdem Knüppelnach rechts.Der Servoarmschlägtnachlinksaus. DasSegelstrafftsich links, rechtsWirdder
Durchhang des Segels stärker. Das Modell fliegt bei diesem Ruderausschlag später eine Rechtskurve.
Checking the working systems
- Stand
behind
the model.
With the steeringservoat neutral checkthat the rear edges of the sail droop by the same amount.
- Movethe steeringstickto the right:the servoarm shoulddeflectto the left.The sailwill becometautonthe left,andwill droop
more on the right. In this condition the model will fly a right-hand turn.
Essai
de fonctionnement
- S'installer
derriére
le modöle.
- Lorsque le servo de direction est au neutre, les pans arriére de la voilure å gauche et å droite présentent le méme
renfoncement.
- Tester le sens de déplacementdu servo. Lorsque le manchede directionest déplacé vers la droite, il faut que le bras du
servo présente undéplacement vers la gauche. La voilure se tend å gauche et mollit å droite. Avec ce débattement le modéle
effectue un Virage å droite.
- Steuern Sie mit dem Knüppel nach links. Der Servoarm schlägt nach rechts aus. Das Segel strafft sich rechts,links Wirdder
Durchhangdes Segelsstärker. Das Modellfliegt bei diesem Ruderausschlagspätereine Linkskurve.
- Movethe steering stickto theleft:the servoarmshoulddeflectto the right.Thesailwill become taut ontheright,andwilldroop
more on the left. In this condition the model will fly a left-hand turn.
- Lorsque le manchede directionest déplacévers la gauche,il faut que le bras du servo présenteun déplacementvers la droite.
La voilure se tend å droite et mollit gauche.Avec ce débattementle modéle effectueun Virageå gauche.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Skyflex 2000, Skyflex 2000 mit RC-AnIage
17
NO.
3204, 3203