Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Wingo 2 Bau- Und Betriebsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wingo 2:

Werbung

M o d e l l s p o r t
Wingo est l'un des meilleurs modèles d'entrée de gamme, qui a été lancé en 1998 et est main-
tenant à nouveau disponible dans une version techniquement modifiée. Le Wingo 2 est fabriqué en
mousse EPO légère, ce qui le rend encore plus stable et solide. Toutes les anciennes pièces en bois
ont été remplacées par des pièces en plastique moulées par injection, ce qui simplifie l'assemblage
et le réduit à quelques heures. Le moteur brushless inclus est spécialement adapté au Wingo 2 et
donne au modèle une bonne contrôlabilité même à basse vitesse grâce à l'entraînement par pres-
sion. Le moteur et le régulateur de vitesse sont déjà câblés et soudés, prêts à être installés, avec des
connecteurs protégés contre l'inversion de polarité. Le moteur et le régulateur de vitesse disposent
de réserves de puissance pour permettre d'utiliser le Wingo 2 pour les démarrages sur l'eau avec
flotteur. Le modèle est donc déjà équipé de 2 hélices de tailles différentes. Cela fait du Wingo 2 le
modèle idéal pour les débutants ayant de bonnes caractéristiques de vol et également idéal pour
la formation des débutants dans les clubs de modélisme.
L E S I N S T R U C T I O N S D E V O L
• Avant le premier vol, respectez les consignes de sécurité du chapitre „Consignes de sécurité".
• Pour voler avec votre modèle, vous devez choisir une journée aussi calme que possible.
• Une grande prairie plate et sans obstacles (arbres, clôtures, lignes à haute tension, etc.) convient
comme terrain pour les premiers vols.
• Effectuer un test de fonctionnement du set de propulsion, des directions et de la télécommande
• Après avoir assemblé le modèle sur l'aérodrome, vérifiez à nouveau le bon positionnement de
tous les composants du modèle tels que l'aile, l'empennage, les supports d'aile, le moteur, etc.
• Un assistant doit être présent pour le départ manuel, qui portera le modèle en l'air.
• Le départ est généralement contre le vent
• Ne dirigez pas le modèle vers le sol.
• Ne pas faire de virages serrés à proximité immédiate du sol.
• Vérifier les réactions du modèle sur la gouverne de direction. Selon le vol vous pouvez augmenter
ou diminuer les paramètres de direction.
• Voler à la vitesse minimale de vol à une altitude de sécurité adéquate.
• L´atterrissage doit se faire à une vitesse suffisante
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É P O U R L E S B A T T E R I E S
• Ne pas immerger la batterie dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne chauffez pas la batterie, ne la jetez pas au feu et ne la mettez pas au four à micro-ondes.
• Ne pas court-circuiter ou charger en inversion de polarité
• N'appuyez pas, ne déformez pas et ne jetez pas la batterie.
• Ne pas souder directement sur la batterie
• Ne pas changer ou ouvrir la batterie
• Ne chargez la batterie qu'avec des chargeurs appropriés, ne la branchez jamais directement sur un
adaptateur secteur.
• Ne jamais charger ou décharger la batterie et le chargeur sur une surface inflammable.
• Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant la charge ou la décharge.
• Ne jamais charger ou décharger la batterie à la lumière directe du soleil ou à proximité d'appareils de
chauffage ou d'un feu.
• N'utilisez pas la batterie dans des endroits exposés à des décharges statiques élevées. Tout ceci peut
endommager, faire exploser ou même enflammer la batterie !
• Conservez la batterie hors de portée des enfants.
• Ne pas mettre l'électrolyte qui fuit en contact avec le feu, il est facilement inflammable et peut
s'enflammer.
• Le liquide électrolytique ne doit pas pénétrer dans les yeux, mais si c'est le cas, rincez-le immédiate-
ment à l'eau claire et abondante, puis consultez un médecin.
10
• L'électrolyte liquide peut également être lavé des vêtements et autres objets avec beaucoup d'eau.
• Respectez les consignes de sécurité du fabricant de la batterie et du chargeur.
A V A N T - P R O P O S
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Envergure
1100 mm
Longueur
900 mm
Poids (en vol)
env. 650 g
Surface des ailes
26 dm²
Profil
NACA 4408 mod.
Centre de gravité
95 mm
É T E N D U E D E L A L I V R A I S O N / A C C E S S O I R E S N É C E S S A I R E S
Références Accessoires nécessaires
Moteur
26560012
Contrôleur
26560013
Accu
7330
Servos profondeur S0009
Servos dérive
S0009
Colle
5019
Hélice
26560002
Hélice
26560003
Emetteur
-
Récepteur
-
Déclaration:
LF: Étendue de la livraison
I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S
Profondeur
Dérive
Ailerons
Volets
Volets d´atterrissage
Moteur
RO-POWER 2822-23 1450 K/V
RO-CONTROL 22 LITE
RO-POWER ULTRA HP 1100MAH 11,1 VOLT 3S
ROVOR SERVO S0009
ROVOR SERVO S0009
Robbe Speed set super colle
CARBON SLIM 5/4"
CARBON SLIM 6,5/3,5"
min. 3 voies
min. 3 voies
-
: non inclus
X: inclus
oui
oui
non
non
non
oui
KIT
PNP
RTF
LF
LF
LF
X
X
X
X
X
X
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
-
X
-
-
X

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

265626572658