Herunterladen Diese Seite drucken
SICK PowerProx WTT12L Bedienungsanleitung

SICK PowerProx WTT12L Bedienungsanleitung

Multitask photoelectric sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerProx WTT12L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
PowerProx - WTT12L
MultiTask photoelectric sensor
en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SICK PowerProx WTT12L

  • Seite 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 3: Legal Information

    This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Contents Safety notes..................Correct use..................Commissioning.................. WT teach modes................Additional functions................Troubleshooting................. Table : Fault diagnosis..............Disassembly and disposal............... Maintenance..................Technical data..................8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 5: Safety Notes

    The WTT12L is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Seite 6 Figure: H-1 Figure: H-2 Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accessories). Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.8 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor [see E].
  • Seite 7 (see graphic C). Sensor with teach-in button: 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 8: Wt Teach Modes

    I/O mode (exception: time stamp). Output of binary switching signals during stan‐ dard I/O operation via pin 4/black wire or via pin 5/gray wire. Information on the IO-Link functions can be found in the enclosed IO-Link photoelectric sensors operating instructions or downloaded from www.sick.com under the device order number. Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working.
  • Seite 9: Table : Fault Diagnosis

    The sensor will have shut down at excessively high ambient temperatures. Yellow LED flashes (only Teach-in mode / Check the teach-in mode / briefly) / Teach-in mode Check the teach-in mode Yellow LED flashes (only briefly) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 10: Disassembly And Disposal

    The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Seite 11 C = Interference suppression As of T = 45°C a supply voltage of V = 24 V is permissible. Equivalent to 1 σ. 6% ... 90% remission (based on standard white DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 12 B E T R I E B S A N L E I T U N G PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 13 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Seite 14 INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................14 Bestimmungsgemäße Verwendung..........14 Inbetriebnahme................. 14 WT Teach-Modi.................. 17 Zusatzfunktionen................17 Störungsbehebung................18 Tabelle Fehlerdiagnose..............18 Demontage und Entsorgung............19 Wartung....................19 Technische Daten................20 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Die WTT12L ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Abbildung: A Inbetriebnahme Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw. Hintergrund sowie Remissionsvermögen des Objektes mit dem zugehörigen Diagramm [vgl.
  • Seite 16 Betrieb im IO-Link-Modus: Gerät an geeigneten IO-Link-Master anschließen und per IODD / Funktionsblock im Master, bzw. in der Steuerung integrieren. Am Sensor blinkt die grüne Anzeige-LED. IODD und Funktionsblock stehen unter www.sick.com unter der Bestellnum‐ mer zum Download bereit. Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B): Teach = externer Teach (ET) (siehe Einstellung) 8018110.ZM26 | SICK...
  • Seite 17 Mit dem Potentiometer (Art: 4 Umdrehungen) wird der Schaltabstand eingestellt. Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes, Drehung nach links: Verringerung des Schalt‐ abstandes. Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z. B. siehe Grafik E. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 18: Wt Teach-Modi

    Anschlussschema [B]), mit dem der Sender ausgeschaltet und somit die ordnungsge‐ mäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdo‐ sen mit LED-Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE entsprechend belegt ist. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 19: Störungsbehebung

    Standard I/O-Betrieb Ausgabe der binären Schaltsignale über Pin 4 / schwarze Ader bzw. über Pin 5 / graue Ader. Die IO-Link Funktionalitäten bitte der beiliegenden Betriebsanleitung IO-Link Photo‐ electric Sensors entnehmen oder über www.sick.com unter der Geräte-Bestellnummer downloaden. Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist.
  • Seite 20: Demontage Und Entsorgung

    Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
  • Seite 21: Technische Daten

    B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung Ab T = 45 °C ist eine Versorgungsspannung V = 24 V zulässig. Entspricht 1 σ. 6% ... 90% Remission (bezogen auf Standard-Weiß DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 22 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 23 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Seite 24 Utilisation conforme................24 Mise en service.................. 24 Modes d'apprentissage WT............. 27 Fonctions supplémentaires............. 27 Élimination des défauts..............28 Tableau de diagnostic rapide............28 Démontage et mise au rebut............29 Maintenance..................29 Caractéristiques techniques............29 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme WTT12L est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d'objets. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Illustration: A Mise en service Vérifier les conditions d'utilisation : comparer la distance de commutation et la distance...
  • Seite 26 Illustration: H-1 Illustration: H-2 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d'accessoires SICK). Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.8 Nm Tenir compte de la direction préférentielle de l'objet par rapport au capteur [voir E].
  • Seite 27 E. Après le réglage de la portée, retirer l'objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l'arrière-plan et fait basculer la sortie de commutation (voir le schéma C). Capteur avec touche apprentissage : 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 28: Modes D'apprentissage Wt

    5 / brin gris. Les fonctions du mode IO-Link sont décrites dans la notice d’instruction IO-Link Photoe‐ lectric Sensors fournie ou peuvent être téléchargées sur www.sick.com sous le numéro de commande de l’appareil. 8018110.ZM26 | SICK...
  • Seite 29: Élimination Des Défauts

    Lorsque la time phase de réchauffement. température ambiante est Lorsque la température élevée, veiller au refroidisse‐ ambiante est trop élevée, le ment. / capteur s'est désactivé. / 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 30: Démontage Et Mise Au Rebut

    La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Seite 31 = 45 °C, une tension d'alimentation V = 24 V est admissibles. Correspond à 1 σ. Objet avec 6 à 90 % de rémission (par rapport au blanc standard selon DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 32 I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 33 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Seite 34 Uso conforme alle prescrizioni............34 Messa in funzione................34 WT modalità Teach................37 Funzioni supplementari..............37 Eliminazione difetti................38 Tabella diagnostica anomalie............38 Smontaggio e smaltimento............. 39 Manutenzione..................39 Dati tecnici..................39 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    La WTT12L è una fotocellula a riflessione optoelettronica (di seguito nominato sensore) utilizzata per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti. Se viene utilizzata diversa‐ mente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Figura: A Messa in funzione Controllare le condizioni d’impiego: bilanciare distanza di lavoro e distanza dall’oggetto...
  • Seite 36 Figura: H-1 Figura: H-2 Montare il sensore su un punto di fissaggio adatto (vedi il programma per accessori SICK). Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 0.8 Nm. Rispettare la direzione preferenziale dell'oggetto in relazione al sensore [cfr. E].
  • Seite 37 IODD/blocco funzionale in Master o nel comando. Sul sensore lam‐ peggia l'indicatore LED verde. IODD e blocco funzionale sono pronti al download all’indi‐ rizzo www.sick.com sotto il numero d’ordine. Spiegazioni dello schema di collegamento (grafico B):...
  • Seite 38: Wt Modalità Teach

    IO-Link e nel funzionamento standard I/O (eccezione: marcatempo). Nel funzio‐ namento standard I/O, output dei segnali di commutazione binari attraverso il pin 4 / conduttore nero ovvero il pin 5 / conduttore grigio. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 39: Eliminazione Difetti

    Per le funzionalità IO-Link consultare le istruzioni d'uso supplementari ivi allegate "IO- Link Photoelectric sensors" o scaricare le funzionalità IO-Link dal sito web www.sick.com alla voce "numero d'ordine dei dispositivi". Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più.
  • Seite 40: Smontaggio E Smaltimento

    Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Seite 41 A partire da T = 45 °C sono consentite una tensione di approvvigionamento V = 24 V. Corrisponde a 1 σ. 6% ... 90% coefficiente di riflessione (riferito al bianco standard DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 42 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 43 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Seite 44 Especificações de uso..............44 Colocação em operação..............44 Modos Teach WT................47 Funções adicionais................47 Eliminação de falhas................ 48 Tabela Diagnóstico de erros............48 Desmontagem e descarte............... 49 Manutenção..................49 Dados técnicos.................. 49 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 45: Notas De Segurança

    O WTT12L é um sensor optoeletrônico de reflexão (doravante denominado "sensor") utilizado para a detecção óptica e sem contato de objetos. Qualquer utilização dife‐ rente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG. Figura: A Colocação em operação Verificar as condições de uso: equiparar a distância de comutação e distância até...
  • Seite 46 Figura: H-1 Figura: H-2 Montar o sensor numa cantoneira de fixação adequada (ver linha de acessórios da SICK). Observar o torque de aperto máximo permitido de 0.8 Nm para o sensor. Observar a direção preferencial do objeto em relação ao sensor [cp. E].
  • Seite 47 Certificar-se de que a abertura óptica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [cp. E]. Recomendamos efetuar o ajuste com um objeto de baixa luminância. Figura: D Figura: E-1 Figura: E-2 Figura 14: E-3 Figura 15: E-4 Sensor com potenciômetro: 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 48: Modos Teach Wt

    -Link e na operação I/O padrão (exceção: Carimbo de tempo). Na operação I/O padrão, há a saída dos sinais de comutação binários através do pino 4 / fio preto ou do pino 5 / fio cinza. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 49: Eliminação De Falhas

    ELIMINAÇÃO DE FALHAS Você pode consultar as funcionalidades de IO-link no manual de instruções "IO-Link Photoelectric sensors" anexo ou fazer o download em www.sick.com com o número de encomenda do dispositivo. Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐...
  • Seite 50: Desmontagem E Descarte

    No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos materiais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Seite 51 A partir de uma T = 45°C é permitida uma tensão de alimentação V = 24 V. Corresponde a 1 σ. 6% ... 90% de luminescência (com base no padrão branco DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 52 I N S T R U C C I O N E S D E U S O PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 53 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Seite 54 Puesta en marcha................54 WT - Modos de aprendizaje.............. 57 Funciones adicionales..............58 Resolución de problemas..............58 Tabla de diagnóstico de fallos............58 Desmontaje y eliminación............... 59 Mantenimiento.................. 59 Datos técnicos................... 60 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 55: Instrucciones De Seguridad

    La WTT12L es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa (en lo sucesivo lla‐ mada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Figura: A Puesta en marcha Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la dis‐...
  • Seite 56 No aplicar o conectar la fuente de alimentación (U > 0 V) hasta que no se hayan finali‐ zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 57 En el sensor parpadea el LED indicador verde. La hoja de datos IODD y el bloque de funciones se encuentran disponibles para su descarga en la página web www.sick.com indicando el número de pedido. Explicaciones relativas al esquema de conexión (figura B): Aprendizaje = aprendizaje externo (ET);...
  • Seite 58: Wt - Modos De Aprendizaje

    UV (). / objeto / ET: Connect pin 5 Sensing range is or gray wire to UV adjusted accor‐ for > 2 to < 4 s (). ding to object 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 59: Funciones Adicionales

    Puede consultar las funciones del sistema IO-Link en las instrucciones de uso para sensores fotoeléctricos IO-Link adjuntas o descargarlas con el número de pedido del equipo en la página web www.sick.com. Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está...
  • Seite 60: Desmontaje Y Eliminación

    El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 61: Datos Técnicos

    A partir de T = 45 °C se permite una tensión de alimentación V = 24 V. Corresponde a 1 σ. 6% … 90% de reflectancia (sobre el blanco estándar según DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 62 操 作 指 南 PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 63 所说明的产品 PowerProx - WTT12L 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 64 内容 内容 安全须知................64 设计用途................64 调试..................64 WT 示教模式................67 附加功能................67 故障排除................67 错误诊断表格................. 67 拆卸和废弃处理..............68 保养..................69 技术数据................69 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 65: 安全须知

    Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 注意 注意:干预或篡改或不符合规定的使用均可能导致因激光辐射引起的危险负荷。 设计用途 WTT12L 是一种光电反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体的非接 触式光学检测。如果滥用本产品或擅自更改产品,则 SICK AG 公司所作之质保承诺 均将失效。 插图: A 调试 检查使用条件:使用随附的图表 [参照 H] 调整感应距离和物体距离,或背景及物体的 反射能力(x = 感应距离,y = 以 mm 为单位的物体和背景之间的最小距离(物体反射 比/背景反射比)(反射比:6% = 黑色,90 % = 白色(DIN 5033 规定的标准...
  • Seite 66 插图 19: B 完成所有电子连接后,才敷设或接通电源 (U > 0 V)。传感器上的绿色 LED 指示灯亮 起。 IO-Link 模式下的运行:将仪器连接至合适的 IO-Link 母板,并利用 IODD / 功能块嵌入 母板或控制器。传感器上的绿色 LED 指示灯闪烁。可通过网址 www.sick.com 利用预 订编号下载 IODD 和功能块。 接线图(图 B)说明: Teach = 外部示教 (ET)(参见设置) TE / Test = 测试输入端(参见附加功能) C = 通信(例如,IO-Link)(参见附加功能)...
  • Seite 67 进行设置。 插图: D 插图: E-1 插图: E-2 插图 20: E-3 插图 21: E-4 配电位计的传感器: 使用电位计(型号:4 圈) 设置开关距离。向右旋转:提高开关距离,向左旋转:降低 开关距离。我们建议开关距离应涵盖物体;例如,参见图 E。开关距离设置完成后,将 物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变输出信号开关装置(参见图 C)。 带示教按键的传感器: 通过按下示教按键可设置开关距离。不得使用尖锐物操作示教按键。我们建议开关距离 应涵盖物体;例如,参见图 E。开关距离设置完成后,将物体从光路中移出,同时,将 抑制背景并改变输出信号开关装置(参见图 C)。 通过 IO-Link 设置开关距离时,请参阅随附的 IO-Link 光电传感器使用说明书。 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 68: Wt 示教模式

    Check the power supply, check all electrical connections (cables and plug connections) 绿色 LED 未亮起 / 电压中断 / 确保电源稳定无中断 / Green LED does not light up Voltage interruptions 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 69: 拆卸和废弃处理

    Object is in the path of the Distance between the see graphic F beam, yellow LED does not sensor and the object is too light up long or sensing range is set too short 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器。如果其中含有可回收材料(尤其是 贵金属),则必须在废弃处理时回收利用。 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 70: 技术数据

    1.1 ... 1.5 1.2 ... 3.0 距离值/精度 typ. ±15 typ. ±15 typ. ±15 typ. ±20 typ. ±20 typ. ±20 mm (50 ... mm (50 ... mm (50 ... 1000 mm) 1000 mm) 1000 mm) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 71 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 温度 T = 45 °C 时,允许的最大供应电压为 V = 24 V。 对应 1 σ。 反射比 6 ~ 90%(特指 DIN 5033 规定的标准白) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 72 取 扱 説 明 書 PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 73 説明されている製品 PowerProx - WTT12L メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 74 コンテンツ コンテンツ 安全上の注意事項..............74 正しい使用法................. 74 コミッショニング..............74 WT ティーチモード............... 77 追加機能................77 トラブルシューティング............78 故障診断表................78 解体および廃棄..............79 メンテナンス................. 79 技術仕様(抜粋)..............79 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 75: 安全上の注意事項

    警告:投光光軸の妨害・人為的操作・不適切な使用は、レーザー照射による危険な 被ばくにつながる恐れがあります。 正しい使用法 WTT12L とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体を光学技術 により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の目的で使用したり改 造したりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 図: A コミッショニング 使用条件の点検: 検出範囲と対象物または背景への距離、 ならびに対象物の反射率を対 応する図 [H を参照] に従って調整します (x = 検出範囲、y = 対象物と背景の最小距離 [mm] (対象物反射率 / 背景反射率)) (反射率: 6 % = 黒、90 % = 白 (DIN 5033 に準拠...
  • Seite 76 ケーブル:芯線の色 図 22: B すべての電気機器を接続してから電圧(U > 0 V)を印加、あるいは電源を入れてく ださい。センサの緑色の LED 表示灯が点灯します。 IO-Link モードでの使用:装置を適切な IO-Link マスターに接続し、IODD/機能ブロッ クを通じてマスター内に、または制御装置に組み込んでください。センサの緑色の LED 表示灯が点滅。IODD と機能ブロックは www.sick.com にて注文番号を元にダウ ンロードできます。 接続図の説明(グラフ B) : ティーチ=外部ティーチ(ET) (設定参照) TE / テスト=テスト入力 (追加機能参照) C =通信(例えば IO-Link) (追加機能参照) L/D = ライト/ダークオン 8018110.ZM26 | SICK...
  • Seite 77 を選択します。センサの光開口(フロントガラス)が全く遮らぎられることがないよ う、注意してください [E を参照]。反射率の低い対象物を使用して調整することをお 勧めします。 図: D 図: E-1 図: E-2 図 23: E-3 図 24: E-4 ポテンショメータ付きセンサ: ポテンショメータ (タイプ: 4 回転) で検出距離を設定します。右へ回すと検出距離が 増大、左へ回すと検出距離が減少します。検出距離を対象物内に入れることをお勧め します。例えばグラフ E を参照してください。感度が設定された後、対象物を光軸か ら取り除くと背景が抑制され、スイッチング出力が変化します(グラフ C を参照) 。 ティーチインボタン付きセンサ 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 78: Wt ティーチモード

    グラフ C を使用します。スイッチング出力がグラフ C に従った動作を示さない場 合は、使用条件を点検してください。故障診断の章を参照。 センサは標準 I/O モード(SIO)または IO-Link モード(IOL)で使用できます。す べての自動化機能およびその他のパラメータ設定は、 IO リンクモードでも標準 I/O モードでも有効です(例外: タイムスタンプ) 。標準 I/O モードでは、バイナリスイ ッチング信号がピン 4 / 黒色ワイヤないしピン 5 / グレーワイヤを通じて出力さ れます。 IO-Link の機能については、付録の IO-Link 光電センサの取扱説明書を参照するか、 または www.sick.com にて注文番号を元にダウンロードしてください。 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 79: トラブルシューティング

    プ中です。周囲温度が高す 却するよう対策を講じてく ぎる場合、センサはオフにな ださい。 / りました。 / At low ambient センサの動作準備は整って temperatures, wait until the いません。周囲温度が低い sensor has warmed up. 場合、センサはウォームアッ Ensure the sensor cools down at excessively high ambient temperatures. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 80: 解体および廃棄

    ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA max. 最大スイッチング周波数 1,000 Hz 30 Hz 100 Hz 1000 Hz 30 Hz 100 Hz 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 81 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 現状が T = 45°C、供給電圧 V = 24 V の場合に許容されます。 1 σ に相当。 反射率 6% ... 90% (DIN 5033 に準拠した標準白色に基づく) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 82 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru...
  • Seite 83 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Seite 84 Указания по безопасности............84 Применение по назначению............84 Ввод в эксплуатацию............... 85 Режим обучения WT................ 88 Дополнительные функции.............. 88 Устранение неисправностей............88 Таблица диагностики неисправностей........89 Демонтаж и утилизация..............90 Техобслуживание................90 Технические характеристики............90 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 85: Указания По Безопасности

    WTT12L является оптоэлектронным отражательным световым датчиком (в дальнейшем называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Рисунок: A 8018110.ZM26 | SICK...
  • Seite 86 Эксплуатация в стандартном режиме ввода/вывода: Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания (U = 0 В). В зависимости от типа подключения следует учесть информацию с графиков [см. B]: – Штекерный разъем: назначение контактов – Проводник: цвет жилы 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 87: Ввод В Эксплуатацию

    Направьте сенсор на объект. Выберите такую позицию, чтобы красный луч передатчика попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на сенсоре должно быть полностью свободным [см. Е]. Рекомендуется выполнять настройку с объектом пониженной яркости. Рисунок: D 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 88 эксплуатации IO-Link Photoelectric. Сенсор настроен и готов к эксплуатации. Для проверки функционирования воспользуйтесь графиками C и E. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 89: Режим Обучения Wt

    кабель или через контакт 5 / серый кабель. Сведения о функциональных возможностях IO-Link можно получить из прилагаемого руководства по эксплуатации IO-Link Photoelectric Sensors или скачать с сайта www.sick.com, указав номер для заказа устройства. Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо...
  • Seite 90: Таблица Диагностики Неисправностей

    Сенсор не готов к работе. wait until the sensor has При низкой окружающей warmed up. Ensure the sensor температуре — сенсор cools down at excessively high находится в фазе разогрева. ambient temperatures. 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 91: Демонтаж И Утилизация

    Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Seite 92 C = подавление импульсных помех Начиная от T = 45 °C допустимо напряжение питания V = 24 В. Соответствует 1 σ. Коэффициент диффузного отражения 6 % ... 90 % (на основе стандарта белого, DIN 5033) 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 93 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8018110.ZM26 | SICK Subject to change without notice...