3.2 Použití / oblast použití
AxonHook 8E600=* lze používat pro jednostranně nebo oboustranně amputované po amputaci od
transradiální úrovně resp. v transhumerální úrovni nebo při dysmélii a vybavení v oblasti předloktí
resp. paže.
3.3 Okolní podmínky
Protézový systém Axon Bus byl vyvinutý pro každodenní aktivity a nesmí se používat pro mimořád
né činnosti. Tyto mimořádné činnosti zahrnují např. sporty, při nichž dochází k nadměrnému zatě
žování zápěstí nebo k rázům (provádění kliků, jízda na kole downhill nebo mountainbike...), nebo
extrémní sporty (volné lezení, paragliding atd.). Navíc by se protézový systém Axon Bus neměl po
užívat pro řízení motorových vozidel, řízení těžkých zařízení (např. stavebních strojů), ovládání prů
myslových strojů a ovládání motorových pracovních nástrojů.
Tento protézový systém je určen výhradně k používání jedním uživatelem. Používání protézového
systému nějakou další osobou je ze strany výrobce nepřípustné.
Přípustné okolní podmínky jsou uvedeny v technických údajích (viz též strana 155).
3.4 Doba použití
Produkt představuje spotřební díl podléhající přirozenému opotřebení. Doba provozní životnosti se
zkracuje nebo prodlužuje podle individuálního stupně namáhání. Jen při respektování návodu k
použití lze dosáhnout maximální délku provozní životnosti odpovídající stupni namáhání.
Výrobce podrobil produkt 500 000 úchopových cyklů podle interních zkušebních postupů. To od
povídá předpokládané provozní životnosti 5 let podle stupně aktivity pacienta.
3.5 Kvalifikace
Vybavení pacientů tímto produktem smí provádět pouze ortotici-protetici, kteří byli autorizovaní fir
mou Ottobock na základě absolovování příslušného školení.
4 Bezpečnost
4.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
UPOZORNĚNÍ
Varování před možným technickým poškozením.
4.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí skřípnutí mezi špicemi háku
Poranění v důsledku skřípnutí částí těla.
►
Při používání nebo nakrucování produktu dávejte pozor, abyste se neskřípli špicemi háku.
POZOR
Svévolná manipulace s produktem
Poranění v důsledku poškození nebo chybné funkce produktu.
►
Vyjma prací popsaných v tomto návodu nesmíte na produktu provádět žádné úkony.
►
Produkt smí rozebírat a opravovat resp. opravy poškozených komponentů smí být prováděny
pouze odborným personálem certifikovaným fou Ottobock.
POZOR
Projevy opotřebení na komponentech systému
Poranění v důsledku chyb řízení nebo chybné funkce produktu.
147