Printer Front Panel - Pannello frontale della stampante
3
4
1
2
1
USB Connector:
Connector for digital camera or memory card.
Connecteur USB:
il permet de relier l'imprimante à un appareil photo
numérique ou à une carte de mémoire.
USB anschließen:
Digitalkamera oder Speicherkarte anschließen.
Connettore USB:
collega la macchina fotografica digitale o la scheda di
memoria.
Conector USB:
conectar la cámara fotográfica digital o la tarjeta de
memoria.
Conector USB:
liga a máquina fotográfica digital ou a ficha de memória.
USB-connector:
voor aansluiten van digitale fotocamera of
geheugenkaart.
Green LED:
Indicates that the USB port is operational.
2
Témoin vert:
le port USB fonctionne.
Grüne LED:
Sie gibt die Funktionsweise des USB-Ports an.
LED verde:
indica il funzionamento della porta USB.
LED verde:
indica el funcionamiento del puerto USB.
LED verde:
indica o funcionamento da porta USB.
Groen LAMPJE:
geeft aan dat de USB-poort functioneert.
3
Red LED:
Indicates that the USB device connected is not recognised.
Témoin rouge:
le dispositif USB branché n'a pas été reconnu.
Rote LED:
Sie gibt an, wenn die angeschlossene USB-Einheit nicht erkannt
wurde.
LED rosso:
indica il mancato riconoscimento del dispositivo USB collegato.
LED rojo:
indica que el dispositivo USB conectado no ha sido reconocido.
LED vermelho:
indica a falta de reconhecimento do dispositivo USB
ligado.
Rood LAMPJE:
geeft aan dat het aangesloten USB-systeem niet herkend
wordt.
4
Slot for compatible memory cards of types:
Microdrive, SmartMedia, SecurDigital and MultiMedia, Memory Stick and
xD-Picture cards.
Logements pour cartes de mémoire compatibles
Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital et MultiMedia, Memory
Stick ainsi que cartes xD-Picture.
Slot für Speicherkarten
, die mit dem Tyo Flash I, II, Microdrive,
SmartMedia, SecurDigital und MultiMedia, Memory Stick und Karten xD-
Picture kompatibel sind.
Slot per schede di memoria compatibili
Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e schede
xD-Picture.
Ranuras (Slot) para tarjetas de memoria compatibles
Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia,
Memory Stick y tarjetas xD-Picture.
Slot para ficha de memória compatível
Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e fichas
xD-Picture.
Gleuf voor compatibele geheugenkaarten van het type:
Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital en MultiMedia, Memory
Stick en xD-Picture kaarten.
5
Print button:
Illuminates when a non-PictBridge digital camera or a
memory card is connected to the USB port. During printing it flashes.
Touche Imprimer:
elle s'allume quand un appareil photo numérique non
PictBridge ou une carte de mémoire est branché au port USB. Elle clignote
pendant l'impression.
6
GETTING STARTED - COME INIZIARE
10 11
6
8
9
5
7
Compact Flash I, II,
du type Compact
di tipo Compact Flash I, II,
de tipo
de tipo Compact Flash I, II,
Compact
12
13
14
15
Taster "Drucken":
Er leuchtet auf, wenn die Nicht-PictBridge-
Digitalkamera oder eine Speicherkarte an das USB-Port angeschlossen ist.
Beim Druckvorgang blinkt er.
Pulsante Stampa:
si accende quando una macchina fotografica digitale
non PictBridge o una scheda di memoria è connessa alla porta USB.
Lampeggia durante la stampa.
Botón de Impresión:
se activa cuando una cámara fotográfica digital no
PictBridge o una tarjeta de memoria está conectada al puerto USB. Parpadea
durante el proceso de impresión.
Botão Imprime:
liga quando uma máquina fotográfica digital não
PictBridge ou uma ficha de memória está conectada à porta USB. Pisca
durante a impressão.
Printknop:
het lampje gaat branden wanneer een niet PictBridge digitale
fotocamera of een geheugenkaart op de USB-poort aangesloten is. Het
lampje knippert tijdens het printen.
6
Select Edible Media button:
icing sugar or chocotransfer.
Touche Sélection Support d'impression:
support d'impression: feuille azyme, de pâte de sucre ou papier alimentaire
Chocotransfer.
Taster „Auswahl Nahrungsmittelträger":
Nahrungsmittelträgers: Oblade, Zuckerteig, Schokotransfer.
Pulsante Selezione Supporto Alimentare:
supporto alimentare: Foglio di cialda, pasta di zucchero, Chocotransfer.
Botón de Selección Soporte Alimentario:
tipo de soporte alimentario: Hoja de Oblea, Pasta de Azúcar, Chocotransfer.
Botão Seleção Suporte Alimentar:
alimentar: Folha de cápsula, pasta de acúcar, Chocotransfer.
Keuzeknop Voedingsmedium:
kiezen: Wafeltjesvel, Suikerdeeg, Chocotransfer.
7
Copy Contrast button:
Press to modify contrast type: dark, normal or
light. The icon related to the setting illuminates.
Touche Contraste Copie:
elle permet de changer le contraste : foncé,
normal ou clair. L'icône relative à la définition s'allume.
Taster „Kopienkontrast":
dunkel, normal oder hell. Das Ikon zur Einstellung leuchtet auf.
Pulsante Contrasto Copia:
scuro, normale o chiaro. L'icona relativa all'impostazione si accende.
Botón de Contraste Copia:
oscuro, normal o claro. El icono correspondiente a la configuración
seleccionada se activa.
Botão Contraste Cópia:
pressionar para variar o tipo de contraste:
escuro, normal ou claro. O ícone relativo a impostação liga.
Contrastknop Kopie:
indrukken om het contrast te wijzigen: donker,
normaal, licht. Het betreffende pictogram gaat branden.
8
Copy Counter Display:
Displays the number of copies selected.
Compteur de copies:
il affiche le nombre de copies sélectionné.
Kopienzähler-Display:
Zeigt die eingestellt Kopienanzahl an.
Display Contatore Copie:
visualizza il numero di copie impostate.
Pantalla Contador de Copias:
configuradas.
Display Contador Copias:
visualiza o número de copias impostadas.
Display Kopieënteller:
geeft het ingestelde aantal kopieën weer.
16
Press to select the edible media type: wafer,
elle permet de choisir le
Betätigen durch Anwahl des
premere per scegliere il
pulsar para seleccionar el
pressionar para escolher o suporte
indrukken om het voedingsmedium te
Zur Änderung der Kontrastart betätigen:
premere per variare il tipo di contrasto:
pulsar para variar el tipo de contraste:
visualiza el número de copias