Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL FALCON ASCENT Bedienungsanleitung Seite 20

Lightweight seat harness with a low attachment point
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FALCON ASCENT:

Werbung

(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się
skontaktować z przedstawicielem fi rmy PETZL.
FALCON ASCENT
Lekka uprząż biodrowa z niskim punktem wpinania
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). Uprząż biodrowa, pas
podtrzymujący, uprząż do wychodzenia po linie.
Ta uprząż nie jest odpowiednia do wychodzenia technikami
wspinaczkowymi.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
Uprząż biodrowa
(1) Pas, (2) Dwuczęściowy przedni punkt wpinania EN 813,
(3) Boczne punkty wpinania pasa EN 358, (4) Tylny punkt
podtrzymujący EN 358, (5) Tylna klamra łącząca szelki / pas
z punktem podtrzymania, (6) Klamry regulujące DoubleBack,
(7) Uchwyt sprzętowy, (8) Szlufk a na uchwyty do noszenia
narzędzi, (9) System chowania nadmiaru taśmy, (10) Regulowane
taśmy elastyczne, (11) Etykietka na oznaczenia, którą można
schować w elemencie wzmacniającym pas.
Materiały podstawowe
- Poliester, poliamid (tekstylia),
- Stal (klamry do regulacji).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer,
szwów bezpieczeństwa.
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia
spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami
chemicznymi itp.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DoubleBack.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu. Upewnić się co do
prawidłowej pozycji elementów wyposażenia względem siebie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony
Indywidualnej znajdują się na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub
na CDROM-ie EPI PETZL.
W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja).
Niekompatybilne połączenie może doprowadzić do
przypadkowego wypięcia, uszkodzenia lub może negatywnie
wpłynąć na funkcje bezpieczeństwa innego elementu wyposażenia.
Elementy wpięte do uprzęży muszą być zgodne z normami
(Punkty stanowiskowe, Absorbery, Łączniki z blokadą itd.).
5. Założenie i zamknięcie uprzęży
Uprząż jest przeznaczona do wychodzenia po linie (niski punkt
wpinania), w związku z czym pas i taśmy udowe muszą być mocno
dopasowane.
5A. Poszerzyć taśmy udowe przy pomocy klamer DoubleBack.
Chwycić uprząż za pas i włożyć «przez nogi».
5B. Należy ZAWSZE zapinać uprząż łącząc kolucha punkt
wpinania łącznikiem z blokadą, który jest przewidziany
do obciążania w trzech osiach (OMNI M37TL lub M37SL,
DEMI ROND P18).
Sprawdzić czy łącznik jest zamknięty i zablokowany.
5C. Dopasować mocno pas ciągnąc za taśmy.
Zwinąć nadmiar taśmy i schować pod taśmami elastycznymi
(patrz rysunek).
5D. Dopasowanie taśm udowych.
Regulacja i test wiszenia
Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko
zranienia podczas upadku.
Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na
20
FALCON ASCENT
C385020C (290509)
każdym z punktów wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić
parę skłonów i przysiadów. Tylko w ten sposób można sprawdzić
czy uprząż dobrze wyregulowana i wystarczająco wygodna.
6. STABILIZACJA W POZYCJI
ROBOCZEJ i PODTRZYMYWANIE
Uprząż stabilizująca w pozycji roboczej i podtrzymująca
EN 358: 2000
Te punkty wpinania uprzęży służą wyłącznie do stabilizacji
użytkownika w jego miejscu pracy (praca w podparciu: stabilizacja
w pozycji roboczej).
Punktów wpinania używać wyłącznie do wpięcia do systemu
stabilizacji w pozycji roboczej lub systemu podtrzymywania
(maksymalna długość lotu 0,5 m).
Te punkty wpinania nie służą do ochrony przed upadkiem
z wysokości. Może zaistnieć konieczność uzupełnia systemów
stabilizacji w pozycji roboczej lub podtrzymujących przez środki
chroniące przed upadkiem z wysokości (indywidualne lub
zbiorowe).
6A. Boczne punkty wpinania pasa
By uzyskać wygodne podparcie w pasie używać zawsze obu
bocznych punktów wpinania, połączonych lonżą podtrzymującą.
Sprawdzić czy łącznik jest zamknięty i zablokowany.
6B. Tylny podtrzymujący punkt wpinania
7. RATOWNICTWO LINOWE
Uprząż biodrowa:
EN 813: 2008
Przedni punkt wpinania
Przeznaczony do wychodzenia po linie i stabilizacji w pozycji
roboczej. Stosować przedni punkt wpinania do wpięcia przyrządu
zjazdowego, przyrządów zaciskowych lub lonży...
Ten punkt wpinania nie służy do ochrony przed upadkiem
z wysokości.
8. Uchwyty sprzętowe
Uchwyty sprzętowe mogą być używane wyłącznie do podwieszania
sprzętu.
UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie używać Uchwytów
sprzętowych do asekuracji, zjazdu, wspinania się, wiązania.
9. DOSTĘP PRZY POMOCY LINY
(FALCON ASCENT + TOP CROLL)
Uprząż biodrowa FALCON ASCENT, połączona z szelkami
TOP CROLL, staje się pełną uprzężą chroniącą przed upadkiem
z wysokości z punktem wspinania zgodnym z EN 361: 2002.
Piersiowy punkt wpinania
Do łączenia uprzęży z systemem chroniącym przed upadkiem
z wysokości (jak przesuwny przyrząd autoasekuracyjny, absorber
energii...) służy wyłącznie piersiowy punkt wpinania. System
opisany jest w normie EN 363. Dla łatwiejszej identyfi kacji punktu
wpinania, został oznaczony literą A.
Uprząż piersiowa TOP CROLL
Tylne połączenia (patrz rysunek).
Przednie połączenie: połączyć przyrząd CROLL bezpośrednio do
łącznika przedniego punktu wpinania (patrz rysunek).
Zakaz stosowania łącznika Maillon rapide, który jest sprzedawany
z uprzężą piersiową TOP CROLL. Ten łącznik nie jest
przewidziany dla FALCON ASCENT.
10. Uzupełniające informacje normatywne
(EN 365)
Działania awaryjne
Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej
interwencji w razie trudności.
Punkty zaczepienia
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się
nad użytkownikiem i spełniać wymagania normy EN 795
(wytrzymałość minimum 10 kN).
Różne
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać
prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by
wasze produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją
jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne
wiszenie w uprzęży może doprowadzić do poważnych zaburzeń
fi zjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być
zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi
w języku jakiego się używa w kraju użytkowania.
11. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć,
że jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie,
np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostrą krawędzią, duże
obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfi kacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia,
następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis
kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI
Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić
i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Modyfi kacje, naprawy
Modyfi kacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfi kowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfi kacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfi kowana do zastosowania procedury weryfi kacji
"WE"
c. Identyfi kacja: datamatrix = kod produktu + numer
indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja

Werbung

loading