Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL SUPERAVANTI Gebrauchsanweisung

PETZL SUPERAVANTI Gebrauchsanweisung

Caving sit-harness
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPERAVANTI:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO
C0061400A (170918)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL SUPERAVANTI

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO C0061400A (170918)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO C0061400A (170918)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO C0061400A (170918)
  • Seite 4 The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 5A. Saisissez le harnais par la ceinture et enfilez-le par les pieds. your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for When to retire your equipment: Reliez les points d’attache avec un connecteur à...
  • Seite 5 Sie das Ende des Gurtbands zurück. 5C. Ziehen Sie das Gurtband an den Einstellschnallen des Hüftgurts straff und Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di fädeln Sie das Ende des Gurtbands zurück. Den Abriebschutz durchfädeln.
  • Seite 6 Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad. harneses não convêm para a escalada já que o ponto de fixação, situado muito de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto baixo, aumenta o risco de se virar de cabeça para baixo.
  • Seite 7 En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt af reservedele) - I. Spørgsmål/kontakt individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen. periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de 3-års garanti 1.
  • Seite 8 VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda 5A. Pidä valjaita lantiovyöstä ja liu’uta ne jalkojesi yli. användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för Liitä...
  • Seite 9 Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. 6. Techniki av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. Spørsmål/ Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen kontakt oss sikkerhet.
  • Seite 10 Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení. 認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。 vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a Sledovatelnost a značení sledujte aktualizace a doplňkové informace.
  • Seite 11 - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 5C. Húzza meg a derékrész állítócsatját és zárja le azt. Igazítsa a helyére a kopás kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - je utrpel večji padec (ali preobremenitev);...
  • Seite 12 службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 使用一個可三向受力的鎖扣將連接點連接在一起。 интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и морской среды, работа с агрессивными химическими веществами, 檢查鎖扣是否正確關閉並上鎖。 дополнительную информацию.
  • Seite 13 - G. Съхранение/транспорт - H. Модификации/ремонти (забранени са извън 연결장비가 적절히 닫히고 잠겼는지 확인한다. Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти опасни. 5B. 다리 고리를 단단히 조이고 다리 고리 조절 버클을...
  • Seite 14 สายรั ด สะโพกรุ ่ น นี ้ อ าจใช้ ร ่ ว มกั บ สายรั ด อก (เช่ น TORSE) และอุ ป กรณ์ ไ ต่ ข ึ ้ น ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Diese Anleitung auch für:

Fractio