Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PETZL GRILLON Serie Gebrauchsanweisung

PETZL GRILLON Serie Gebrauchsanweisung

Persönliche schutzausrüstung (psa) zum schutz gegen absturz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1
TECHNICAL NOTICE GRILLON
L0014700C (210318)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL GRILLON Serie

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 5 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 6 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 7 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Seite 8 Pass the lanyard around a suitable structure (sufficient strength, sufficient diameter, absence of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or of sharp or abrasive edges...). The strength of the anchor is no greater than the strength of the difficulty understanding these instructions.
  • Seite 9: Principe De Fonctionnement

    A sur une corde de contre-assurage. équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour Cordes testées lors de la certification CE EN 12841 type C : Petzl GRILLON et GRILLON et informations complémentaires sur Petzl.com.
  • Seite 10: Einstellbares Verbindungsmittel Zur Arbeitsplatz-Positionierung

    Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Seileinstellvorrichtung des Typs A an einem Rücksicherungsseil. Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist Bei der Zertifizierung nach CE EN 12841 Typ C getestete Seile: Petzl GRILLON und GRILLON auf Petzl.com verfügbar. PLUS.
  • Seite 11: Principio Di Funzionamento

    I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, tipo A su una corda di autoassicurazione. ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni Corde testate al momento della certificazione CE EN 12841 tipo C: Petzl GRILLON e GRILLON supplementari sul sito Petzl.com. PLUS.
  • Seite 12 Utilice el GRILLON únicamente con las cuerdas Petzl GRILLON o GRILLON PLUS. Las correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros cuerdas Petzl GRILLON y GRILLON PLUS cumplen con las exigencias de la norma EN 1891. adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
  • Seite 13 A op een back-uptouw. materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste Touwen getest voor de CE EN 12841 type C certificering: Petzl GRILLON en GRILLON PLUS. updates en aanvullende info op Petzl.com.
  • Seite 14 GRILLON anvendes til klatring på et arbejdsreb sammen med en type A sikring på et sekundært reb. Reb, som er testet ved certificering i henhold til CE EN 12841 type C: Petzl GRILLON og GRILLON PLUS. Anvend GRILLON udelukkende med Petzl GRILLON reb eller Petzl GRILLON PLUS reb. Petzl GRILLON og Petzl GRILLON PLUS reb opfylder kravene i EN 1891.
  • Seite 15 Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning EN 795: 2012 typ B av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och Placera linan kring en lämplig struktur (tillräcklig hållfasthet, tillräcklig diameter, inga skarpa eller ytterligare information.
  • Seite 16 Työkuorma: 100 kg. Käytä GRILLIONia työköydessä etenemiseen tyyppiä A olevan varalaitteen tai turvaköyden kanssa. CE EN 12841 tyyppi C -sertifioinnin yhteydessä testatut köydet: Petzl GRILLON ja GRILLON PLUS. Käytä GRILLONia vain Petzl GRILLON - tai GRILLON PLUS -köysien kanssa. Petzlin GRILLON- ja GRILLON PLUS -köydet täyttävät EN 1891 -standardin vaatimukset.
  • Seite 17 GRILLON skal kunne brukes med tauene Petzl GRILLON eller GRILLON PLUS. Tauene Petzl korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, GRILLON og GRILLON PLUS tilfredsstiller kravene i hht. standardene i EN 1891.
  • Seite 18: Doplňkové Informace

    GRILLON používejte k výstupu po pracovním laně společně se zajišťovacím systémem typu A na zajišťovacím laně. Lana testovaná při certifikační zkoušce CE EN 12841 typ C: Petzl GRILLON a GRILLON PLUS. GRILLON používejte pouze s lany Petzl GRILLON nebo GRILLON PLUS. Lana Petzl GRILLON a GRILLON PLUS splňují...
  • Seite 19: Dodatkowe Informacje

    Liny testowane podczas certyfikacji EN 12841 typ C: Petzl GRILLON i GRILLON PLUS. sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. Lonża GRILLON może być używana tylko z linami Petzl GRILLON i GRILLON PLUS. Liny Petzl Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do GRILLON i GRILLON PLUS są...
  • Seite 20: Dodatne Informacije

    Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. po preskusu tipa EN 795 ali ANSI Z359.2. Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 - V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe).
  • Seite 21 A termékek legújabb használati CE EN 12841 C típusvizsgálaton bevizsgált kötelek: Petzl GRILLON és GRILLON PLUS. módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl. A GRILLON-t kizárólag Petzl GRILLON vagy GRILLON PLUS kötéllel használja. A Petzl com internetes honlapon.
  • Seite 22 плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а ВНИМАНИЕ также использование изделия не по назначению. Испытания на соответствие ГОСТ Р ЕН 12841 тип C проводились на канатах Petzl Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, GRILLON и GRILLON PLUS. Предупредительные знаки...
  • Seite 23 Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени страницата Petzl.com. 6c. Предпазни мерки са извън сервизите на Petzl изключение на подмяна на резервни части) - J. Регулируемо позициониращо въже. Въпроси/контакт Регулирайте дължината на въжето така, че то да бъде опънато и стойте под...
  • Seite 24 については、 いくつかの例のみを掲載しています。 イフラインが荷重された状態や墜落を止めた際のたるみにより、 ロー 製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いていま 確認してください。 プを損傷させるようなエッジまたはその他の障害物にロープが接触す す。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは 警告: CAPTIV 等のコネクターを正しい位置に維持するためのシステム る恐れがないことを確認してください。 できません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照 が取り付けられていないコネクターは、 回転してカムの動きを妨げる クリアランスには次の要素が含まれます。 (a) 荷重がかかった状態で できますので、 定期的に確認してください。 可能性があります。 のライフラインのたるみ、 (b) エネルギーアブソーバーの伸長も含め 警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユーザーの スペアパーツ た墜落後のランヤードの最大長、 (c) 使用者の平均身長、 (d) 安全マー...
  • Seite 25 장치와 함께 GRILLON을 사용한다. 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용설명서를 않는 경우 등. 로프는 CE EN 12841 유형 C 인증 시험 도중 테스트되었다: Petzl 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 않는다. 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
  • Seite 26 2.部件名稱 通過CE EN 12841 C型認證測試的繩索:Petzl GRILLON A.壽命 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔/消毒 和GRILLON PLUS。 (1)帶塑料套和連接孔的繩索終端,(2)可用 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在Petzl GRILLON只能和Petzl GRILLON和GRILLON PLUS繩索配 繩索 - 挽索,(3)保護套(僅限長度小於5米的 以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡 合使用。Petzl GRILLON和GRILLON PLUS繩索符合EN GRILLON、GRILLON HOOK歐洲型號和GRILLON HOOK 1891標準。...
  • Seite 27 10. ส่ ว นที ่ ใ ช้ ท ดแทน ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Diese Anleitung auch für:

GrillonGrillon plusGrillon hookGrillon mgo

Inhaltsverzeichnis