Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL FALCON ASCENT Bedienungsanleitung Seite 12

Lightweight seat harness with a low attachment point
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FALCON ASCENT:

Werbung

(PT) PORTUGUÊS
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira
estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento das últimas
actualizações destes documentos no nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da
PETZL.
FALCON ASCENT
Harnês de cinto leve com um ponto de fi xação baixo
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI). Harnês de cinto, cinto de
posicionamento, harnês para subida em corda.
Este harnês não é adequado à progressão em técnica de escalada.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve :
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especifi camente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da utilização. Esta formação
deve estar adaptada às práticas defi nidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança
efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos
os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização
dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições
de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este
material.
2. Nomenclatura
Harnês de cinto
(1) Cinto, (2) Dois anéis têxteis constituindo o ponto de fi xação ventral
EN 813, (3) Pontos de fi xação lateral do cinto EN 358, (4) Ponto de fi xação
posterior de restrição EN 358, (5) Fivela posterior de ligação ao torse,
(6) Fivelas de ajuste DoubleBack, (7) Porta-materiais, (8) Passador para
porta-utensílios, (9) Sistema de arrumação da fi ta excedente, (10) Elásticos
ajustáveis, (11) Etiqueta de marcação a guardar no reforço do cinto.
Matérias principais
- Poliéster, poliamida (têxtil),
- Aço (fi velas de ajuste).
3. Controle, pontos a verifi car
Antes de qualquer utilização
Verifi que as fi tas ao nível dos pontos de fi xação, das fi velas de ajuste e das
costuras de segurança.
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos
químicos etc. Atenção aos fi os cortados.
Verifi que o bom funcionamento das fi velas DoubleBack.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da
conexão e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relação
aos outros.
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.petzl.fr/
epi ou no CD ROM EPI PETZL.
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
4. Compatibilidade
Verifi que a compatibilidade deste produto com os outros elementos do
sistema na sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Uma conexão incompatível pode dar ocasião a que se solte acidentalmente, a
uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro equipamento.
Os elementos conectados ao seu harnês devem estar conformes às normas
em vigor (Ancoragens, Conectores com segurança, Absorvedores, etc).
5. Equipar-se com o harnês e fechá-lo
Este harnês, concebido para a subida em corda (ponto de fi xação baixo),
deve ser usado bem apertado na cintura e nas coxas.
5A. Alargue as perneiras com a ajuda das fi velas DoubleBack. Segure o
harnês pela cintura e enfi e-o pelos pés.
5B. Une SEMPRE os dois anéis têxteis do ponto de fi xação ventral com
um conector com segurança, previsto para trabalhar nos três eixos (OMNI
M37TL ou M37SL, DEMI ROND P18).
Verifi que que o conector está bem fechado e com a segurança travada.
5C. Ajuste bem o cinto puxando as fi tas deste.
Dobre o excesso de fi ta e guarde-a sob os elásticos (ver desenho).
5D. Ajuste as perneiras.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de
ferimento em caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada ponto
de fi xação, para estar seguro de que o harnês tem o nível de conforto
necessário para a utilização pretendida e de que o ajuste está optimizado.
6. POSICIONAMENTO NO TRABALHO e
RESTRIÇÃO
Harnês de posicionamento no trabalho e restrição EN 358 : 2000
Estes pontos de fi xação são destinados unicamente para mantê-lo
posicionado no seu posto de trabalho ou a impedi-lo de alcançar um local
onde seja possível cair.
Utilize unicamente estes pontos de fi xação para se fi xar a um sistema
de posicionamento no trabalho ou sistema de restrição, altura de queda
máxima : 0,5 m.
Estes pontos de fi xação não estão concebidos para utilizações antiqueda.
Pode ser necessário completar os sistemas de posicionamento no trabalho,
ou de restrição, por meios de protecção contra quedas em altura do tipo
colectivo ou individual.
12
FALCON ASCENT
C385020C (290509)
6A. Pontos de fi xação laterais do cinto
Utilize sempre os dois pontos de fi xação laterais em conjunto ligando-os
por uma longe de posicionamento para estar apoiado confortavelmente
na cintura. Verifi que que o conector está bem fechado e com a segurança
travada.
6B. Ponto de fi xação posterior de restrição
7. RESGATE EM CORDA
Harnês de cinto :
EN 813 : 2008
Ponto de fi xação ventral
Destinado à progressão em corda e posicionamento no trabalho. Utilize este
ponto de fi xação ventral para conectar um descensor, bloqueadores, longes
de posicionamento...
Este ponto de fi xação não é antiqueda.
8. Porta-material
Os Porta-materiais devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, não utilize os Porta-materiais para se assegurar, descer,
se encordar ou se alonjar.
9. ACESSO POR CORDA (FALCON ASCENT +
TOP CROLL)
O harnês FALCON ASCENT, montado no torse TOP CROLL, torna-se um
harnês completo com ponto antiqueda EN 361 : 2002.
Ponto de fi xação esternal
Somente este ponto de fi xação serve para conectar um sistema de
travamento de quedas, por exemplo um antiquedas móvel na corda, um
absorvedor de energia..., sistema descrito na norma EN 363. Para melhor o
identifi car, este ponto está marcado com a letra A.
Torse TOP CROLL
Ligação posterior (ver desenho).
Ligação anterior : ligue o CROLL directamente no conector do ponto de
fi xação ventral (ver desenho).
Interdição de utilizar o Maillon Rapide direccional que é vendido com o
TOP CROLL. Este maillon não está concebido para o FALCON ASCENT.
10. Informações normativas
complementares (EN 365)
Plano de resgate
Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso
de difi culdades.
Ancoragens
A ancoragem do sistema deve estar de preferência situada acima da posição
do utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 10 kN).
Diversos
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários
equipamentos em que a função de segurança de um dos equipamentos pode
ser afectada pela função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a
fricções de materiais abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em
altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar
perturbações fi siológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização defi nidas nas notícias de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste
equipamento na língua do país de utilização.
11. Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida máxima é
de 10 anos a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos
metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de
utilização : ambientes agressivos, aresta cortante, temperaturas extremas,
produtos químicos, etc).
Um produto deve ser abatido quando :
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verifi cações do produto não é satisfatório. Você tem uma
dúvida sobre a sua fi abilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa,
técnica ou incompatibilidade com outros equipamentos, etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Verifi cação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verifi cação
aprofundada por um verifi cador competente. Esta frequência da verifi cação
deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade
de utilização. A petzl aconselha uma verifi cação no mínimo todos os
12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do
produto.
Os resultados das verifi cações devem ser registados numa fi cha de
acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de
série ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização,
próximos exames periódicos; notas : defeitos, comentários, nome e
assinatura do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi ou em CD-ROM EPI Petzl.
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num
ambiente temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.
Modifi cações, reparações
As modifi cações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl
(salvo peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos : desgate
normal, oxidação, modifi cações ou retoques, mau armazenamento, má
manutenção, negligências, utilizações para as quais este produto não está
destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável pelas consequências directas, indirectas,
acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou
resultantes da utilização destes produtos.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo de controle do fabrico deste EPI
b. Organismo notifi cado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traçabilidade: datamatrix = referência produto + número individual
d. Diâmetro
e. Número individual
f. Ano de fabrico
g. Dia de fabrico
h. Controle ou nome do controlador
i. Incrementação

Werbung

loading