Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Discotom-60/-65
Manual No.: 15907001
Instruction Manual
Date of Release: 09.09.2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für struers Discotom 65

  • Seite 1 Discotom-60/-65 Manual No.: 15907001 Instruction Manual Date of Release: 09.09.2013...
  • Seite 2 Service Manuals: Struers Service Manuals may only be used by a trained technician authorised by Struers. The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual. Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is subject to change without notice.
  • Seite 3 Do not work on or around cutting table when the table is repositioned using the Y-table positioning joystick. To achieve maximum safety and lifetime of the machine, use only original Struers consumables. 10. The cutting handle should be lowered slowly and carefully, in order to avoid breaking the cut-off wheel.
  • Seite 4 The equipment should only be used for its intended purpose and as detailed in the Instruction Manual. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual User’s Guide Table of Contents Page 1. Getting Started ..........3 Checking the Contents of the Packing Box ........3 Getting Acquainted with Discotom ............. 4 Noise Level ..................5 Power Supply ..................6 Connection to an External Exhaust System ........8 Connecting a Recirculation Cooling Unit ..........
  • Seite 6 Discotom-60 /-65 Instruction Manual 3. Routine Maintenance ........33 Daily Service ..................33 Weekly Maintenance ................ 33 Monthly Maintenance ............... 33 Replacing the Cooling Water ..........33 Yearly Service .................. 34 Inspection of Guard ..............34...
  • Seite 7: Getting Started

     Remove the brackets. Placing Discotom Discotom should be placed on a table strong enough to support a minimum of 171 kg/ 377 lbs. Struers recommends the use of the Table Unit, which is designed for use with Discotom machines, see “Accessories”.
  • Seite 8: Getting Acquainted With Discotom

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and names of Getting Acquainted the Discotom’s components. with Discotom Front View  Cutting handle  Control panel  Y-table joystick  Emergency stop  Cooling valve Side view, right ...
  • Seite 9: Noise Level

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Rear View  Cooli unit connection  Service socket (RS232)  Water intlet  Drainage hose  Water outlet flange  Flushing hose  Cutting chamber hood springs  Exhaust connection Approx. 67 dB (A) measured at idle running, at a distance of Noise Level 1.0 m/39.4”...
  • Seite 10: Power Supply

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual  First check that the mains voltage corresponds to the voltage Power Supply stated on the type plate on the side of the machine.  Discotom-60 is factory mounted with an electric cable. Discotom-60 Mount a plug on the cable according to the following: EU cable UL cable Brown...
  • Seite 11 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Discotom-65 Discotom-65 is factory mounted with an electric cable and an additional wire for earth connection. Both MUST be hard-wired into the mains (ref. EN 50178 / 5.2.11.1): EU cable UL cable Brown Black Black Black or grey Orange/ turquoise Earth Yellow/green...
  • Seite 12: Connection To An External Exhaust System

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Struers recommends the use of an exhaust system, as workpieces Connection to an External may emit harmful gases when cut. The exhaust system will also Exhaust System reduce the level of water condensation on the sides of the protection guard.
  • Seite 13: Connecting A Recirculation Cooling Unit

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual To ensure optimal cooling, Discotom can be fitted with a Cooli unit. Connecting a Recirculation Cooling System 5 is a Cooli configuration designed for use with Cooling Unit Discotom. Note: Cooling System 5 includes a static filter. For intensive use, and for materials generating a lot of swarf, a bandfilter such as Coolimat-200 is recommended.
  • Seite 14: Basic Operation

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual 2. Basic Operation Using the Controls Front Panel Controls of Discotom Control name Symbol  DISPLAY  MENU KEY ................ ESCAPE ................ESC  MULTI-FUNCTION KNOB .............  JOYSTICK ................  START .................. ...
  • Seite 15 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Front Panel Controls Name Item Function Name Item Function   The Discotom’s display. Move up-or down to position the Y- table.  DISPLAY JOYSTICK    Menu dependent multi-function Starts the machine and key. See the bottom line of the recirculation unit and/or band individual screens.
  • Seite 16: Cooling Valve Positions

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual The cooling valve switches the flow of cooling fluid between the Cooling Valve Positions cutting chamber (cutting) and the flushing hose (cleaning). During cutting the valve is placed in the vertical position to cool the cut-off wheel. During cleaning the valve is turned clockwise to divert cooling fluid to the flushing hose.
  • Seite 17: Setting The Language

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual When the Discotom is started for the first time, a screen display Setting the Language prompts selection of a preferred language. To change the language:  From the CUTTING menu, press MENU  button once to select CONFIGURATION Menu.
  • Seite 18: Reading The Cutting Display

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual The Cutting Display displays three types of information: Reading the Cutting Display A: Cutting Mode B: Cutting Parameters, and C: Motor Information Cutting Mode The top area of the display (A) displays the selected Cutting Mode: Manual Cutting or Automatic Cutting mode.
  • Seite 19: Changing Cutting Mode And Cutting Parameters

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Cutting Mode and Cutting Parameters Changing Cutting Mode The Discotom has two cutting modes: Manual and Automatic. To toggle between these two modes: Turn knob to highlight cutting mode.   Push knob to toggle between the two cutting modes. ...
  • Seite 20: Changing Cutting Parameters

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Cutting Parameters In automatic cutting mode the Discotom applies the selected cutting parameter values for: Feed speed, Stop mode and Motor RPM (D-65 only). To adjust the values of these parameters:  Turn the knob to highlight a selected cutting parameter. ...
  • Seite 21 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Setting the Feed Speed To set the Feed speed: Turn knob to highlight the current Feed speed.   Push knob to select the current Feed speed.   Turn knob to change the Feed speed. ...
  • Seite 22 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Selecting a Stop Mode To select Stop mode: Turn knob to highlight the current Stop mode.   Push knob to display available modes.   Turn knob to highlight the mode to be used.  Push knob to select highlighted mode.
  • Seite 23 Discotom-60 /-65 Instruction Manual ...
  • Seite 24 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Changing Motor RPM To set the Motor RPM: Turn knob to highlight the current Motor RPM.   Push knob to select the current Motor RPM.   Turn knob to change the Motor RPM.
  • Seite 25 Discotom-60 /-65 Instruction Manual  Push knob to select the Motor RPM.   Note: Motor RPM can be varied during cutting. After selecting the current RPM, the speed can be varied by turning the knob whilst cutting is in progress. The optimal RPM value can then be stored by pressing the knob.
  • Seite 26: Using Motor Load And Temperature Display

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Using Motor Load and The motor load and temperature values displayed are relative Temperature Display percentage (%) values. Manual Cutting Mode Motor load and temperature displays indicate how much force is being applied to the sample and how hot the motor is. As more force is applied, motor load is increased resulting in a higher temperature.
  • Seite 27: Overload Protection

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Feed Speed Reduced If during a cutting operation the feed speed has been reduced one or more times, a warning triangle will be displayed beside the Feed speed bar graph (see, below). Discotom is equipped with overload protection to prevent damage to Overload Protection the cutting motor.
  • Seite 28: Fitting Or Changing The Cut-Off Wheel

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Fitting or Changing the IMPORTANT Cut-off Wheel The spindle of the Discotom is a left-hand thread.  If Discotom has been used for manual cutting, secure the cut-off wheel with the locking handle on the right hand side of the machine before changing the cut-off wheel.
  • Seite 29: Starting/Stopping The Cutting Process

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual When the machine is used in Automatic cutting mode the cut-off Starting/Stopping wheel is stationary and the cutting table moves. In Manual cutting the Cutting Process mode the cutting table is stationary and the operator moves the cut- off wheel.
  • Seite 30: Manual Cutting

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual  Clamp the workpiece. Manual Cutting  Loosen the locking handle on the right side of the cutting chamber.  Position the cutting table and the workpiece under the cut-off wheel with the Y-table joystick.  Close the protection guard. ...
  • Seite 31: Stop Modes

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Discotom has 3 different stop modes: Stop Modes Relative stop position Absolute stop position Automatic stop Relative Stop Position The Y-table is set to stop in a position relative to where cutting starts. After entering the approximate sample size, the cutting process will stop immediately after the sample has been cut through.
  • Seite 32 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Absolute Stop Position The cut-off wheel is set to stop in a position measured from the zero position where the cutting table is at the very front of the cutting chamber. The positioning range is 0-200 mm.
  • Seite 33: Automatic Stop

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Automatic Stop When Automatic stop mode is selected the machine automatically stops when the workpiece has been cut through. For normal cutting, Automatic stop function is recommended. Note: When cutting tubes or other none solid samples, Automatic stop is not recommended.
  • Seite 34: Variable Motor Rpm (D-65 Only)

    Recommended Settings: The table below is a guide to the recommended RPM settings for Rotational Speed popular materials using a single cut-off wheel (Struers 40A30). (Discotom-65 only) Rotational Speed Settings using 40A30cut-off wheel Material Hardness...
  • Seite 35 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Feed Speed: The corresponding feed speed setting depends on the sample size; Recommended Settings for 40A30 please refer to the graph below. Feed Speed Settings using 40A30 Cut-off wheel Discotom-60 and 65 Sample Diameter (mm) Non ferrous soft metals Medium soft ferrous metals Medium hard ferrous metals Hard ferrous metals...
  • Seite 36: Cleaning

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Cleaning Flushing the Cutting Chamber To maximise the Discotom’s lifetime Struers strongly recommends daily cleaning of the cutting chamber with the flush hose.   Press the stop button to stop the cut-off wheel and cooling water.
  • Seite 37: Routine Maintenance

    Accumulated dirt and swarf can restrict or cause damage to the movement of the cutting table. To ensure a longer lifetime for your Discotom Struers strongly recommends daily cleaning of the cutting chamber. Clean the cutting chamber thoroughly if the Discotom is not to be used for a longer period of time.
  • Seite 38: Yearly Service

    Carry out inspection at more regular intervals if Discotom is used for more than one 7 hour shift a day. Struers recommends that the PETG glass is replaced after 5 years of routine operation. The guard should be replaced immediately if it has been weakened...
  • Seite 39: Reference Guide

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Reference Guide Table of Contents Page 1. Advanced Operations ........36 Configuration Menu ................36 Selecting and Using the Configuration Menu ......36 Configuration Parameters ............37 New Pass Code ................38 Changing Operation Mode ............... 39 Clamping Irregular Workpieces ............
  • Seite 40: Advanced Operations

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual 1. Advanced Operations Configuration Menu Selecting and Using the From the CUTTING menu, press the  button once to Configuration Menu  select CONFIGURATION menu.  Turn knob to highlight parameters in the  CONFIGURATION menu. Push knob to allow editing of the highlighted parameter.
  • Seite 41: Configuration Parameters

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Configuration Parameters Display contrast: The contrast settings of the display can be adjusted to suit individual preferences (default value: 30, range 0-50). Units: The Feed and Stop values in the display panel can be set to be displayed in either mm (default) or inches.
  • Seite 42: New Pass Code

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual New Pass Code Please Note When a pass code is set the operator has 5 attempts to enter the correct pass code after which the Discotom will be locked. Re-start Discotom using the Main Switch then enter the correct pass code. To set a pass code: ...
  • Seite 43: Changing Operation Mode

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual To change the operation mode: Changing Operation Mode  From the CONFIGURATION menu, select Operation mode to enter the OPERATION MODE PARAMETERS menu. Push knob to select Pass code.    Use the menu key  to move the cursor (digit selected). Pressing the key once moves the cursor one place to the left.
  • Seite 44: Clamping Irregular Workpieces

    This could result in damage to the cut-off wheel or to the sample itself. Use the T-slots to mount the special clamping tools. Struers offers a large selection of Clamping Tools (See “Accessories”). To achieve faster cutting, position the workpiece so that the wheel will cut the smallest possible cross-section.
  • Seite 45: Optimising Cutting Results

    Increase rotational speed by discoloration and unplane 500 rpm. (D-65 only). cuts. Please refer to the Selection Guide in the Struers Struers Cut-off Wheels brochure. The cutting chamber hood has a safety switch to prevent the cut-off Explanation of Safety Factors wheel from starting while the hood is open.
  • Seite 46: Accessories

    For samples with a maximum size of h x w: 80 x 140 mm / 3.15" x 5.5". Complete with rubber curtain. Box dimensions (h x d x w): 180 x 460 x 600 mm. Clamping Tools Please refer to the Struers Clamping Tools brochure for details of the range available.
  • Seite 47: Consumables

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual 3. Consumables Cut-off Wheels Please refer to the Selection Guide in the Struers Struers Cut-off Wheels brochure. Other Consumables Specification Cat. No: Corrozip Additive for Cooling Fluid Environment friendly. To protect the machine from corrosion and to improve cutting and cooling qualities.
  • Seite 48: Trouble-Shooting

    “Cleaning”. Workpieces or cutting chamber Insufficient additive in cooling fluid. Use Struers Additive for cooling rusty. fluid in the cooling water, at the correct concentration. Check with a refractometer. Follow the instructions in the ‘Maintenance’...
  • Seite 49 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Error Explanation Action Cutting Problems Discoloration or burning of the The hardness of the cut-off wheel is Reduce rotational speed (D-65 only) workpiece. inappropriate for the hardness / or change wheel. See dimensions of the workpiece. “Consumables”...
  • Seite 50 Leave the cutting chamber hood open when you leave the machine. Insufficient additive for cooling fluid. Use Struers Additive for cooling fluid in the cooling water at the correct concentration. Check with a refractometer. See “Maintenance” section.
  • Seite 51: Error Messages

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Error messages are divided into two classes: Error Messages Messages Errors Messages Messages are intended to inform the operator of the machine’s progress and advise about minor operational errors. Errors Errors must be rectified before cutting can be continued. In some cases, cutting cannot continue before an authorised technician has rectified the error.
  • Seite 52 The motor RPM is not appropriate (D-65 load is still too high, the only). cutting operation is Consult Struers or your local dealer for terminated. information on how to cut this type of material. Editing restricted by...
  • Seite 53 The braking operation to The braking circuit has developed a fault. error! (#16) reduce the cut-off wheel’s Contact a Struers service technician. rotation took too long. LIN-bus error during ERROR During power up, 1 or Switch off and on at Main Switch.
  • Seite 54 ERROR A motor terminal failure Switch off the Discotom at the Main Switch stop! (#23) occurred. After pressing and call a Struers service technician. the stop button , the Please call service motor did not stop. technician (D-60 only). Frequency inverter fault!
  • Seite 55 The most likely Please check the hood. Switch off the Discotom at the Main Switch cause is that the cutting and call a Struers service technician. chamber hood has not been properly closed (D- 65 only). Auto stop function not...
  • Seite 56 Discotom joystick must not be power up). operated during start up If the error message is still displayed, since the Y-table has to contact a Struers service technician. be stationary while a reference position is measured. No cutting motor ERROR...
  • Seite 57 It is now time to service MESSAGE The time between Press “F1:OK”. your Discotom, please (#105) services has exceeded Contact a Struers Service Technician to call for a service visit. the recommended service the machine. SERVICE INFO: number of hours. Total operation time:...
  • Seite 58: Maintenance

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual 5. Maintenance Struers recommends that a regular service check be carried out after Service Information every 1500 hours of use. Information on total operation time and servicing of the machine is displayed on the screen at start-up:...
  • Seite 59: Maintenance Of Cutting Table

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual The stainless steel bands are available as accessories and should Maintenance of Cutting Table be replaced if they become worn or damaged. The bands are available as spare parts. To allow humidity to escape from the cutting table and chamber, it is recommended to leave the hood open when the machine is not in use.
  • Seite 60 TELLUS oil S100. Important If the oil in the reservoir appears milky; this indicates that water has entered the oil reservoir. Call a Struers Service Technician to clean the reservoir.  Re-fit the screws and remount the stainless steel bands.
  • Seite 61: Maintenance Of Cut-Off Wheels

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Maintenance of Cut-off Wheels Storing Bakelite Bonded Al Bakelite bonded cut-off wheels are sensitive to humidity. Therefore, Cut-off Wheels do not mix new, dry cut-off wheels with used damp ones. Store the cut-off wheels in a dry place, horizontally on a flat support. Maintenance of Diamond and CBN The precision of diamond and CBN cut-off wheels (and thus the Cut-off Wheels...
  • Seite 62: Technical Data

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual 6. Technical Data Subject Specification Metric/International CUTTING SPECIFICATIONS Workpiece inside cutting chamber: Workpiece Height Dimensions 125 mm 4.92" Width 220 mm 8.66” (Max) Depth 195 mm 7.67” Workpiece protruding cutting chamber: Height 125 mm 4.92” Depth 400 mm 15.75”...
  • Seite 63 Discotom-60 /-65 Instruction Manual Subject Specification Dynamic Max. admissible unbalance Upper Upper = 2 gmm/kg = 110 gmm. according to ISO 1940/1, Balance Balancing Quality Grade G6.03 ELECTRICAL DATA Discotom-60 Min. Max. Voltage/ frequency Cable size Fuse size Fuse size 3x200-210/50-60 3xAWG12 + PE 25 A...
  • Seite 64: Cutting Capacity

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual The graph shows the projected cutting capacity under the following Cutting Capacity conditions: A new cut-off wheel. The workpiece is laid directly on the cutting table, with overhang where appropriate. Vertical clamping is used. The actual cutting capacity depends on the sample material, cut-off wheel and clamping technique.
  • Seite 65: Quick Reference Guide

    Discotom-60 /-65 Instruction Manual Quick Reference Guide  Secure the workpiece using the clamping device of your choice, Clamping the Workpiece usually the quick-clamping device. Place the workpiece between the clamp and the backstop.  Push the clamp towards the workpiece and lock the quick- clamping device with the locking handle.
  • Seite 66 Discotom-60 /-65 Instruction Manual  Fasten the cut-off wheel locking handle on the right of the Changing the Cut-off Wheel machine to stop the cutting handle from moving.  Press the knob for the spindle lock on the right-hand side of the cut-off wheel, whilst turning the cut-off wheel until the spindle lock clicks.
  • Seite 67 Discotom-60/ -65 Handbuch Nr.: 15907001 Gebrauchsanweisung Auslieferungsdatum: 09.09.2013...
  • Seite 68 Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
  • Seite 69: Discotom-60

    10. Damit die Trennscheibe nicht zu Bruch geht, sollte der Trenngriff langsam und vorsichtig nach unten geführt werden. 11. Struers empfiehlt den Gebrauch einer Absaugvorrichtung, weil beim Trennen gefährliche Gase oder Trennrückstände entstehen können. 12. Das Gerät entwickelt an sich nur einen geringfügigen Geräuschpegel.
  • Seite 70 Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
  • Seite 71 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite Zu Beginn     Auspacken ..................3  Discotom-60 /-65 kennenlernen ............4  Geräuschpegel ................... 5  Netzanschluss ..................6  Anschluss einer externen Absauganlage ........... 8  Umlaufkühleinheit anschließen ............9  Grundzüge der Bedienung     Gebrauch der Bedienelemente ............
  • Seite 72 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Laufende Wartung     Tägliche Pflege ................33  Wöchentliche Pflege ................ 33  Monatliche Wartung ................. 33  Kühlwasser ersetzen ............... 33  Jährliche Wartung ................34  Inspektion der Schutzhaube ........... 34 ...
  • Seite 73: Zu Beginn

     Nehmen Sie die Transportsicherungen ab. Discotom-60 /- 65 aufstellen Discotom sollte auf einem Tisch aufgestellt werden, der mindesten 171 Kg Tragfähigkeit besitzt. Struers empfiehlt die Benutzung des Tischeinheit, der speziell für die Verwendung mit Discotom Maschinen vorgesehen ist, siehe "Zubehör".
  • Seite 74: Discotom-60 /-65 Kennenlernen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen Discotom-60 /-65 kennenlernen der Teile des Discotom-60 /- 65 kennenzulernen. Ansicht von vorne  Trenngriff  Bedienfeld  Y-Tisch Joystick  Notstopp  Külventil  Hauptschalter ...
  • Seite 75: Geräuschpegel

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Rückseite  Anschluss der Cooli-Steuereinheit  Wartungsstecker (RS232)  Wasseranschluss  Entwässerungsschlauch  Flansch für Wasseraustritt  Spülschlauch  Federn der Trennkammerhaube  Anschluss für Absaugvorrichtung Geräuschpegel Etwa 67 dB (A) im Leerlauf; gemessen in einer Entfernung von 1,0 m von der Maschine.
  • Seite 76: Netzanschluss

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Prüfen Sie zuerst nach, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzanschluss Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Das Schild ist seitlich an der Maschine angebracht.  Discotom-60 wird mit einem fertig montierten elektrischen Discotom-60 Anschlusskabel ausgeliefert. Bringen Sie einen Stecker am Kabel nach folgender Anweisung an: EU Kabel UL Kabel...
  • Seite 77 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Discotom-65 wird mit einem fertig montierten elektrischen Discotom-65 Anschlusskabel und einer zusätzlichen Erdverbindung ausgeliefert. Beide Kabel müssen mit den elektrischen Anschlüssen festverdrahtet werden. (Ref. EN 50178 / 5.2.11.1): EU Kabel UL Kabel Braun Schwarz Schwarz Schwarz oder grau Orange/ Türkis Erde...
  • Seite 78: Anschluss Einer Externen Absauganlage

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Struers empfiehlt die Benutzung eines Absaugsystems, weil Anschluss einer externen Werkstücke beim Trennen eventuell schädliche Gase entwickeln Absauganlage können. Die Absaugvorrichtung reduziert auch die Menge der Kondensation an den Seiten der Schutzhaube. So schließen Sie Discotom an die Absauganlage: ...
  • Seite 79: Umlaufkühleinheit Anschließen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Damit eine optimale Kühlung gewährleistet wird, kann eine Umlaufkühleinheit anschließen Kühleinheit an das Discotom angeschlossen werden. Das Kühlsystem 5 besteht aus einer Cooli-Konfiguration, die für den Gebrauch mit dem Discotom entwickelt wurde. HINWEIS Kühlsystem 5 arbeitet mit einem statischen Filter. Bei intensiver Nutzung und bei der Verwendung von Materialien mit hohem Abraumanfall, empfiehlt sich ein Bandfilter wie z.B.
  • Seite 80: Grundzüge Der Bedienung

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Bedienelemente des Discotom-60 /- 65 Name des Bedienelements Symbol  ANZEIGE / DISPLAY  MENÜTASTE ............ ESCAPE ............... ESC  MULTIFUNKTIONSKNOPF ........ JOYSTICK ............  START .................
  • Seite 81 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Bedienelemente Name Element Funktion Name Element Funktion   Das Anzeigefeld des Discotom. Bewegt sich auf / ab und positioniert den Y-Tisch.  ANZEIGE JOYSTICK    Menüabhängige Multifunktionstaste. Startet die Maschine, die Siehe Fußzeile der jeweiligen Umlaufkühlung und / oder den Anzeige.
  • Seite 82: Stellungen Des Kühlventils

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Das Kühlventil steuert den Fluss der Kühlflüssigkeit zur Stellungen des Kühlventils Trennkammer (Trennen) und zum Reinigungsschlauch (Spülen). Beim Trennen steht das Ventil zur Kühlung der Trennscheibe senkrecht. Zum Reinigen wird das Ventil im Uhrzeigersinn horizontal gedreht, wodurch die Kühlflüssigkeit in den Reinigungsschlauch umgeleitet wird.
  • Seite 83: Spülschlauch

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Durch Herunterdrücken des Hebels oben am Spülschlauch öffnen Spülschlauch Sie das Ein/Aus-Ventil des Schlauchs und justieren damit auch den Flüssigkeitsfluss. Hinweise über den Gebrauch des Spülschlauchs zum Reinigen des Discotom finden Sie unter “Reinigen”. WICHTIG Drehen Sie das Kühlventil erst dann in die Reinigungsstellung, wenn die Düse des Spülschlauchs bereits in die Trennkammer gerichtet ist.
  • Seite 84: Sprache Einstellen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Beim erstmaligen Programmstart des Discotom werden Sie in einer Sprache einstellen Anzeige aufgefordert, die bevorzugte Sprache einzustellen. So stellen Sie die Sprachversion ein:  Im Menü TRENNEN: einmaliges Drücken der Taste MENÜ  ruft das Menü KONFIGURATION auf. ...
  • Seite 85: Ablesen Des Menüs Der Trennanzeige

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Dem Display der Trennanzeige entnehmen Sie drei Ablesen des Menüs der Informationstypen: Trennanzeige Trennmodus Trennparameter Motorinformation Trennmodus Im Kopfbereich des Displays (A) wird der ausgewählte Trennmodus angezeigt: Modus für 'Manuelles Trennen' oder 'Automatisch'. HINWEIS Im Modus 'Manuelles Trennen' werden keine Trennparameter angezeigt. Die betreffenden Felder der Anzeige bleiben frei.
  • Seite 86: Trennmodus Und Trennparameter Ändern

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Trennmodus und Trennparameter ändern Trennmodus ändern Discotom besitzt zwei Trennmodi: 'Manuell' und 'Automatisch'. So schalten Sie zwischen den beiden hin und her: Drehen Sie den Knopf so weit, bis der Trennmodus hervorgehoben ist.   Durch Drücken des Knopfs wechseln Sie zum jeweils anderen Modus.
  • Seite 87 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Trennparameter ändern Im Trennmodus 'Automatisch' verwendet Discotom die eingestellten Trennparameter für: Vorschubgeschwindigkeit, Stopp-Modus und Drehgeschwindigkeit des Motors (nur Modell D-65). So stellen Sie die Werte dieser Parameter ein:  Drehen Sie den Knopf so weit, bis ein gewünschter Trennparameter hervorgehoben wird.
  • Seite 88: Vorschubgeschwindigkeit Einstellen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Vorschubgeschwindigkeit So stellen Sie die Vorschubgeschwindigkeit ein: einstellen Drehen Sie den Knopf so weit, bis die laufende Vorschubgeschwindigkeit hervorgehoben ist.   Drücken Sie den Knopf um die laufende Vorschubgeschwindigkeit auszuwählen.   Durch Drücken des Knopfs ändern Sie die Vorschubgeschwindigkeit.
  • Seite 89: Stoppmodus Auswählen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung So wählen Sie den Stoppmodus aus: Stoppmodus auswählen Drehen Sie den Knopf so weit, bis der laufende Stoppmodus hervorgehoben ist.   Durch Drücken des Knopfs werden die verfügbaren Modi angezeigt.   Durch Drehen des Knopfs markieren Sie den Modus, der benutzt werden soll.
  • Seite 90: Drehgeschwindigkeit Des Motors Ändern

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  So ändern Sie die Drehgeschwindigkeit des Motors: Drehgeschwindigkeit des Motors ändern Drehen Sie den Knopf so weit, bis die laufende Motordrehgeschwindigkeit hervorgehoben ist.   Drücken Sie den Knopf um die laufende Dreh- geschwindigkeit des Motors auszuwählen. ...
  • Seite 91 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Drücken Sie den Knopf, um die eingestellte Dreh- geschwindigkeit des Motors anzuwenden.   HINWEIS Die Drehgeschwindigkeit des Motors kann während des Trennens geändert werden. Nachdem die laufende Motoreschwindigkeit markiert wurde, kann sie bei laufendem Trennvorgang durch Drehen des Knopfs geändert werden.
  • Seite 92: Motorlast Und Temperaturanzeige Benutzen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Die angezeigten Werte von Motorlast und Temperatur entsprechen Motorlast und relativen Prozentangaben (%). Temperaturanzeige benutzen Modus 'Manuelles Trennen' Die angezeigte Motorlast und Temperatur geben darüber Aufschluss, wieviel Kraft auf die Probe ausgeübt wird und wie stark die Motorerwärmung ist.
  • Seite 93: Vorschubgeschwindigkeit Reduziert

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Wenn im Lauf einer Trennung die Vorschubgeschwindigkeit einmal Vorschubgeschwindigkeit oder mehrmals reduziert wurde, wird neben der Balkenanzeige der reduziert Vorschubgeschwindigkeit ein Warndreieck gezeigt (siehe unten). Discotom-60 /- 65 ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der Schutz vor Überlastung Schäden am Trennmotor verhindert.
  • Seite 94: Einbau/Wechseln Der Trennscheibe

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung WICHTIG Einbau/Wechseln der Die Welle de Discotom-60 /- 65 besitzt ein Linksgewinde. Trennscheibe  Falls mit dem Discotom-60 /- 65 im Handbetrieb getrennt wurde, sollten Sie vor einem Trennscheibenwechsel diese mit dem Verriegelungsgriff auf der rechten Seite der Maschine sichern. ...
  • Seite 95: Starten/Stoppen Des Trennvorgangs

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Beim Trennen im Modus 'Automatisches Trennen' verharrt die Starten/Stoppen Trennscheibe fest in ihrer Position und der Trenntisch bewegt sich des Trennvorgangs gegen sie. Im Modus 'ManuellesTrennen' ist der Trenntisch stationär und die Trennscheibe bewegt sich gegen ihn. ...
  • Seite 96: Manuellestrennen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Werkstück einspannen. ManuellesTrennen  Lösen Sie den Verriegelungsgriff rechts außen an der Trennkammer.  Fahren Sie den Trenntisch und das Werkstück mit Hilfe des Y- Tisch Joysticks unter die Trennscheibe.  Schließen Sie die Schutzhaube. ...
  • Seite 97: Stopp-Modi

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Discotom kennt 3 unterschiedlich Stopp-Modi: Stopp-Modi Relative Stopp-Position Absolute Stopp-Position Automatischer Stopp Relative Stopp-Position Der Y-Tisch ist so eingestellt, dass er in einer Position relativ zu der bei Trennbeginn stoppt. Nach Eingabe der etwaigen Probengröße, stoppt der Trennvorgang unmittelbar nach Durchtrennen der Probe. Der Positionsbereich misst 0-200 mm .
  • Seite 98 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Absolute Stopp-Position Die Trennscheibe ist so eingestellt, dass sie in einer Position stoppt, die sich auf die Nullposition bezieht, die die Trennscheibe im vorderen Bereich der Trennkammer zu Beginn des Trennvorgangs einnimmt. Der Positionierungsraum misst 0-200 mm.
  • Seite 99: Automatischer Stopp

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Automatischer Stopp Wenn der Modus 'Automatischer Stopp' gewählt ist, stoppt die Maschine automatisch nach Durchtrennnen des Werktücks. Unter normalen Trennbedingungen ist der Modus 'Automatisches Trennen' zu empfehlen. HINWEIS Wenn Rohre oder anderes festes Material getrennt werden soll, ist der Modus 'Automatischer Stopp' nicht angebracht.
  • Seite 100: Empfohlene Einstellungen: Drehgeschwindigkeit (Nur Modell Discotom-65)

    Materialien wie Aluminium und gehärteter Stahl mit derselben Trennscheibe trennen. Empfohlene Einstellungen: Die unten gezeigte Tabelle listet für gängige Materialien und der Drehgeschwindigkeit Verwendung einer einzigen Trennscheibe (Struers 40A30) (nur Modell Discotom-65) empfohlene Drehgeschwindigkeiten auf. Was geschieht bei Änderung Einstellung der Drehgeschwindigkeiten bei Verwendung...
  • Seite 101: Vorschubgeschwindigkeit

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Vorschubgeschwindigkeit Empfohlene Einstellungen Die zutreffende Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit hängt von Vorschubgeschwindigkeit der Probengröße ab; siehe dazu das weiter unten gezeigte Diagramm. Einstellung der Drehgeschwindigkeit für die 40A30 Trennscheibe Discotom-60 und -65 Probendurchmesser (mm) Nichteisenmetalle Mittelweiche Eisenmetalle Mittelharte Eisenmetalle Harte Eisenmetalle Stark duktile Metalle...
  • Seite 102: Reinigen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Reinigen Spülen der Trennkammer Damit Ihr Discotom-60 /- 65 eine längere Lebensdauer besitzt, empfiehlt Struers, die Trennkammer täglich mit dem Reinigungsschlauch zu spülen.   Mit der Taste STOP wird die Trennmaschine und der Wasserfluss gestoppt.
  • Seite 103: Laufende Wartung

    3. Laufende Wartung Angesammelter Abrieb kann die Bewegung des Trenntisches behindern. Um eine lange Lebensdauer ihres Discotom zu sichern empfiehlt Struers die tägliche Reinigung der Trennkammer. Reinigen Sie die Trennkammer gründlich wenn das Discotom für längere Zeit nicht verwendet wird. HINWEIS Die Wartungshinweise bezüglich der Umlaufkühlanlage finden Sie im...
  • Seite 104 Discotom mehr als eine 7 Stunden-Schicht pro Tag in Betrieb ist, nehmen Sie die Untersuchung in kürzeren Intervallen vor. Struers empfiehlt, das PETG-Glas der Schutzhaube nach 5 Jahren Routinebetrieb zu ersetzen. Falls die Schutzhaube durch Kollision mit projektilartigen Objekten geschwächt wurde, oder sichtbare Spuren einer Auflösung...
  • Seite 105 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite Details und Besonderheiten der Bedienung     Konfigurationsmenü ................. 36  Konfigurationsmenü auswählen und benutzen ........ 36  Konfigurationsparameter ..............37  Kontrast des Display: .............. 37  Neuer Passcode ................38  Betriebsmodus ändern ..............39  Unregelmäßig geformte Werkstücke einspannen ......40  Einspannen und Trennen langer Werkstücke aus der Produktion ...
  • Seite 106: Details Und Besonderheiten Der Bedienung

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 1. Details und Besonderheiten der Bedienung Konfigurationsmenü Konfigurationsmenü Drücken Sie im Menü TRENNEN die Taste  einmal; das auswählen und benutzen  Menü KONFIGURATION wird aufgerufen.  Durch Drehen des Knopfs werden Parameter des Menüs  KONFIGURATION ausgewählt.
  • Seite 107: Konfigurationsparameter

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Konfigurationsparameter Kontrast des Display: Die Kontrasteinstellung des Displays kann auf individuelle Bedürfnisse eingestellt werden (Grundeinstellung: 30, Bereich 0-50). Einheiten: Vorschub- und Stoppwerte können für die Anzeige im Display auf mm (Grundeinstellung) oder Inch eingestellt werden. Rückkehrposition: Die Rückkehrbewegung der Trennscheibe nach erfolgter Trennung, oder nachdem die Stopptaste ...
  • Seite 108: Neuer Passcode

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Neuer Passcode BEACHTEN SIE BITTE Falls ein Passcode gesetzt wurde hat der Nutzer 5 Eingabeversuche; danach ist das Discotom blockiert. Starten Sie unter diesen Umständen das Discotom erneut mit dem Hauptschalter, und geben Sie den korrekten Passcode ein.
  • Seite 109: Betriebsmodus Ändern

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung So ändern Sie den Betriebsmodus: Betriebsmodus ändern  Um in das Menü BETRIEBSMODUS PARAMETER zu gelangen, wählen Sie im Menü KONFIGURATION den gewünschten Betriebsmodus aus. Um den Passcode auszuwählen, drücken Sie den Knopf.    Bewegen Sie den Cursor mit der Taste ...
  • Seite 110: Unregelmäßig Geformte Werkstücke Einspannen

    Hilfe besonderer Spannwerkzeuge festgesetzt werden. Ein Verrutschen könnte die Trennscheibe oder die Probe selbst beschädigen. Montieren Sie spezielle Spannwerkzeuge in den T-Nuten. Struers bietet eine breite Palette von Spannwerkzeugen an (Siehe “Zubehör”). Der Trennvorgang läuft schneller ab, wenn das Werkstück so positioniert wird, dass die Trennung an einer Stelle mit minimalem Querschnitt erfolgt.
  • Seite 111: Trennergebnisse Optimieren

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Folgende Tabelle gibt mögliche Antworten auf häufig gestellte Trennergebnisse optimieren Fragen zur Optimierung der Trennergebnisse: Frage Antwort Bemerkungen Wie lassen sich Verfärbungen Drehgeschwindigkeit reduzieren Abnutzung der oder Brandspuren auf der Probe (nur Modell D-65) Trennscheibe erhöht sich. vermeiden? Falls eine geringere Dreh- geschwindigkeit das Problem nicht...
  • Seite 112: Erläuterung Der Sicherheitsvorrichtungen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Die Schutzhaube der Trennkammer ist mit einem Sicherheitsschalter Erläuterung der versehen, der einen Drehbeginn der Trennscheibe bei geöffneter Sicherheitsvorrichtungen Haube verhindert. Zudem erlaubt ein Verriegelungsmechanismus das Öffnen der Schutzhaube erst dann, wenn die Trennscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 113: Zubehör

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 2. Zubehör Bitte sehen Sie die Discotom-60/-65 Broschüre für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. Spezifikationen Kat Nr. Erweiterungskasten 05906911 Sicherheits-Erweiterungskasten, Discotom-60/-65 Zur Erweiterung der Trennkammer beim Trennen von langen Werkstücken. Zum Montieren auf der linken Seite. Für Proben mit einer maximalen Größe von H x B von: 80 x 140 mm / 3.15"...
  • Seite 114: Verbrauchsmaterialien

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 3. Verbrauchsmaterialien Trennscheiben Siehe Tabelle zur Auswahl der Trennscheiben in der Broschüre für Trennscheiben. Andere Verbrauchsmaterialien Spezifikationen Kat Nr. Corrozip Zusatz zur Kühlflüssigkeit. Umweltfreundliches Zusatzmittel für Kühlwasser. Schützt die Trennmaschinen vor Korrosion und verbessert die Trenn- und Kühlqualität.
  • Seite 115: Fehlersuche

    Teile der Trennkammer gespritzt. Trennkammer während der Reinigung, siehe “Reinigung”. Werkstück oder Trennkammer Zusatzmittel zum Kühlwasser nicht Verwenden Sie das Struers rostig. ausreichend. Zusatzmittel zum Kühlwasser in richtiger Konzentration. Prüfen Sie mit einem Refraktometer nach. Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel 'Wartung'.
  • Seite 116 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Fehler Erklärung Maßnahme Trennprobleme Verfärbung oder Überhitzung Die Härte der Trennscheibe passt Drehgeschwindigkeit reduzieren (Brandspuren) des Werkstücks. nicht zur Härte bzw. der (nur Modell D-65) oder Abmessung des Werkstücks Trennscheibe wechseln. Siehe Abschnitt Verbrauchsmaterialien, Trennscheiben Kühlung unzureichend. - Überprüfen Sie den Wasserstand im Tank der Umlaufkühlung.
  • Seite 117 Probe blieb zu lange in der Probe unmittelbar nach dem Trennkammer. Trennen entfernen. Nach Benutzung der Maschine die Schutzhaube der Trennkammer offen stehenlassen. Zusatz zum Kühlwasser ist nicht Struers Zusatzmittel dem ausreichend. Kühlwasser in ausreichender Konzentration zugeben. Mit einem Refraktometer nachprüfen. Siehe Kapitel 'Wartung'.
  • Seite 118: Fehlermeldungen

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Fehlermeldungen sind in zwei Klassen unterteilt: Fehlermeldungen Meldungen Fehler Meldungen Meldungen sollen den Bediener der Maschine über den Fortgang der Trennung informieren und auf kleinere Betriebsstörungen hinweisen. Fehler Fehler müssen vor einer Fortsetzung des Trennvorgangs behoben werden.
  • Seite 119 Trennen der Probe. in Stufen von 20%, max. Motordrehzahl ungeeignet (nur Modell D- viermal. Falls die Motor- 65). last immer noch zu hoch ist, wird der Trenn- Wie dieser Materialtyp zu trennen ist vorgang abgebrochen. erfahren Sie von Ihrem örtlichen Struers Händler.
  • Seite 120 Hauptschalter Aus/Ein betätigen. Einschalten. Bitte den (#17) Busmodule funktionierten Falls die Fehlermeldung weiterhin gezeigt Struers Service beim Hochfahren nicht. wird, informieren Sie bitte den Struers benachrichtigen. LIN-Busmodule sind Service. kleine Steuereinheiten In besonderen Fällen (je nachdem, welcher eines einzigen Kabels.
  • Seite 121 Hauptschalter Aus/Ein betätigen. Kommunikation mit dem (#20) dem Frequenzwandler Falls die Fehlermeldung weiterhin gezeigt Frequenzwandler! fehlgeschlagen (nur wird, informieren Sie bitte den Struers Modell D-65 ). Service. Taste Start  wurde Geber K1-K3 nicht MELDUNG Prüfen, ob die Schutzhaube vollständig aktiviert.
  • Seite 122 Stoppfunktion nicht (#29) eine Kontrollfunktion des automatische Stoppfunktion funktioniert kalibriert! Motors nicht aktiviert nicht. (nur Modell D-65). Kontaktieren Sie bitte den Struers Service. Trennmotor FEHLER Beim Drücken der Taste Schalten Sie Discotom mit dem START  wurde der Überwachungsfehler, (#30) Hauptschalter aus und ein.
  • Seite 123 (#37) des Trennvorgangs Tischs entfernen. angehalten. Wenn die Fehlermeldung weiterhin besteht und die Trennscheibe sich tatsächlich dreht, kontaktieren Sie bitte den Struers Service. Modus 'Manuelles MELDUNG Discotom ist gestoppt und Bitte die Anweisungen im Display befolgen. Reinigen'. Ventil zurück (#100) das Kühlventil wurde auf...
  • Seite 124 Position erreicht wird. Eine Wartung Ihres MELDUNG Das empfohlene Drücken Sie “F1:OK”. Discotom wird fällig, (#105) Wartungsintervall wurde Kontaktieren Sie den Struers Service für kontaktiern Sie bitte den überschritten. einen Maschinensevice. Wartungsdienst. SERVICE-INFO: Betriebsstunden gesamt: 3100 h Zeit seit der letzten...
  • Seite 125: Wartung

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 5. Wartung Struers empfiehlt immer nach Intervallen von je 1500 Service Information Betriebsstunden eine normale Wartung durchzuführen. Die Information über die Gesamtstunden und die Betriebsstunden seit dem letzten Service erscheinen auf der Anzeige wenn die Maschine...
  • Seite 126: Wartung Der Trenntische

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Die Schienen aus rostfreiem Stahl, die den Trenntisch bilden, Wartung der Trenntische müssen bei Beschädigung oder Abnutzung ausgewechselt werden. Wenn die Maschine unbenutzt ist, sollte die Schutzhaube offen stehen, damit die Feuchtigkeit aus der Trennkammer und Trenntisch entweichen kann.
  • Seite 127 WICHTIG Wenn das Öl im Vorratsbehälter milchigweiss erscheint ist das ein Zeichen dass Wasser eingedrungen ist. Rufen Sie den Struers Service an um den Vorratsbehälter zu reinigen.  Schrauben Sie die Schrauben wieder ein und montieren Sie die Stahlschienen wieder.
  • Seite 128: Pflege Der Trennscheiben

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Diese Trennscheiben sind feuchtigkeitsempfindlich. Deshalb dürfen Pflege der Trennscheiben trockene, neue Trennscheiben nicht mit gebrauchten, feuchten Aufbewahren von bakelit- gebundenen Al gemischt werden. Die Trennscheiben sind an einem trockenen Trennscheiben Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage zu lagern. Pflege von Diamant- und Präzision und Trennqualität des Trennschnitts der Diamant/CBN CBN-Trennscheiben...
  • Seite 129: Technische Daten

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung 6. Technische Daten Gegenstand Spezifikation Metrisch/ International Trennspezifikationen Werkstück Werkstück innerhalb der Trennkammer: Höhe 125 mm 4.92" Abmessungen Breite 220 mm 8.66” (max.) Tiefe 195 mm 7.67” Über die Trennkammer hinausragendes Werkstück: Höhe 125 mm 4.92” Tiefe 400 mm 15.75”...
  • Seite 130 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Gegenstand Spezifikation Metrisch/ International Umlaufkühlung Tankvolumen (optional) 100 l 26.4 gallons Durchflussmenge etwa 42 l/min 11 gallons/min Upper = 2 gmm/kg = Dynamische Max. zulässige Restunwucht (Upper) 110 gmm. nach ISO 1940/1, Wuchtgüte G6.03 Auswuchtung Gegenstand Spezifikation Elektrische Daten Discotom-60...
  • Seite 131: Trennkapazität

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Das Diagramm zeigt die theoretisch mögliche Trennkapazität unter Trennkapazität folgenden Voraussetzungen: • Neue Trennscheibe • Werkstück liegt direkt auf dem Trenntisch auf, mit Überstand falls erforderlich • Anwendung vertikaler Einspannung Die tatsächliche Trennkapazität hängt vom Material des Werkstücks, der verwendeten Trennscheibe und der Spanntechnik ab.
  • Seite 132: Schnellinformation

    Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung Schnellinformation  Sichern Sie das Werkstück durch Verwendung einer Werkstück einspannen Spannvorrichtung Ihrer Wahl. Die gebräuchlichste ist die Schnellspannvorrichtung. Legen Sie das Werkstück zwischen Spannbacke und Anschlag.  Schieben Sie die Spannbacke ans Werkstück und verriegeln Sie die Schnellspannvorichtung mit dem Verriegelungsgriff.
  • Seite 133 Discotom-60 /- 65 Gebrauchsanweisung  Ziehen Sie den schwarzen Verrriegelungshebel der Trennscheibe Trennscheibe wechseln (rechts an der Maschine) an, so dass der Trennhebel sich nicht bewegen kann.  Drücken Sie den schwarzen Verriegelungsknopf der Wellen- verriegelung rechts von der Trennscheibe und drehen Sie dabei die Trennscheibe so lange, bis die Verriegelung klickend einrastet.
  • Seite 134 Discotom-60 /-65 Mode d’emploi no.: 15907001 Mode d'emploi Date de parution: 09.09.2013...
  • Seite 135 Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
  • Seite 136 10. La poignée de tronçonnage doit être abaissée lentement et avec précaution afin d'éviter une brisure de la meule de tronçonnage. 11. Struers recommande l'utilisation d'un dispositif d'aspiration, car les matériaux de tronçonnage peuvent exhaler des gaz ou des poussières toxiques.
  • Seite 137 Ne pas allumer et éteindre le courant sur secteur plus d’une fois toutes les trois minutes. Cela endommagerait le convertisseur de fréquence. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
  • Seite 138 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Guide de l'utilisateur Table des matières Page Installation     Vérifier le contenu de l'emballage ............3  Se familiariser avec Discotom-60 /- 65 ..........4  Niveau de bruit ................... 5  Alimentation en courant ..............6  Branchement à...
  • Seite 139 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Maintenance de routine     Quotidienne ..................34  Hebdomadaire .................. 34  Mensuel .................... 34  Remplacer l'eau de refroidissement........34  Maintenance annuelle ..............35  Inspection d’écran ..............35 ...
  • Seite 140: Installation

     Retirer les supports. Placer Discotom-60 /- 65 Discotom devra être placée sur un meuble suffisamment robuste pour pouvoir porter un poids d’au minimum 171 kg. Struers recommande l’utilisation du meuble, conçu pour une utilisation avec les machines Discotom, voir “Accessoires”.
  • Seite 141: Se Familiariser Avec Discotom-60 /- 65

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms Se familiariser des composants de Discotom-60 /- 65. avec Discotom-60 /- 65 Vue de face  Poignée de tronçonnage  Panneau de contrôle  Joystick de la table Y ...
  • Seite 142: Niveau De Bruit

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Vue de dos  Branchement de l’unité Cooli  Prise de service (RS232)  Arrivée d’eau  Tube de drainage  Raccord d’écoulement de l’eau  Tuyau de rinçage  Ressorts de l’écran du compartiment de tronçonnage ...
  • Seite 143: Alimentation En Courant

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Vérifier tout d'abord que la tension utilisée correspond à la tension Alimentation en courant indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine.  Discotom-60 est, à l'usine, équipée d'un câble électrique. Monter Discotom-60 une prise sur le câble comme suit: Câble EU...
  • Seite 144 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Discotom-65 est équipée à l’usine d’un câble électrique et d’un Discotom-65 câble supplémentaire pour le branchement à la terre. Les deux DOIVENT être câblés au réseau électrique (ref. EN 50178 / 5.2.11.1): Câble EU Câble UL Marron Noir...
  • Seite 145: Branchement À Un Système D'aspiration Externe

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Struers recommande l’utilisation d’un système d’aspiration, car les Branchement à un système pièces tronçonnées peuvent émettre des gaz nocifs. d’aspiration externe Ce système d'aspiration permettra également de réduire le degré de condensation d'eau sur les parois de l'écran de protection.
  • Seite 146: Connecter Une Unité De Recyclage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour assurer un refroidissement optimal, Discotom-6 peut être Connecter une unité de équipée d’une unité Cooli. Le Système de recyclage 5 est une recyclage configuration Cooli conçue pour une utilisation avec Discotom-6. Noter: Le Système de recyclage 5 inclut un filtre statique. Lors d’une utilisation intensive de la machine, et dans le cas de matériaux générant beaucoup de déchets, un filtre à...
  • Seite 147: Opérations De Base

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 2. Opérations de base Utiliser les touches de contrôle Panneau frontal de Discotom-60 /- 65 Nom de la touche Symbole  AFFICHAGE  TOUCHE MENU ..............  ECHAPPEMENT ............ESC  BOUTON MULTIFONCTIONS ........ JOYSTICK ..............
  • Seite 148: Touches Du Panneau Frontal

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction   L’affichage de Discotom. Pour se déplacer de haut en bas pour positionner la table Y.  AFFICHAGE JOYSTICK    Touche multifonctions dépendant du Met en marche la machine et menu.
  • Seite 149: Positions De La Soupape De Refroidissement

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Positions de la soupape de La soupape de refroidissement permet d’alterner le flux du liquide de refroidissement entre le compartiment de tronçonnage (tronçonnage) refroidissement et le tuyau de rinçage (nettoyage). Lors du tronçonnage, la soupape est placée en position verticale pour refroidir la meule de tronçonnage.
  • Seite 150: Tuyau De Rinçage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Presser le levier vers le bas, sur le haut du tuyau de rinçage, pour Tuyau de rinçage ouvrir la soupape on/off du tuyau et pour régler le débit de l’eau. Pour les instructions sur comment utiliser le tuyau de rinçage lors du nettoyage de Discotom, voir “Nettoyage”.
  • Seite 151: Choisir La Langue

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Lorsque Discotom est mise en marche pour la première fois, un Choisir la langue écran d’affichage invite à choisir une langue de prédilection. Pour changer de langue:  A partir du menu TRONÇONNAGE, appuyer sur le bouton de MENU ...
  • Seite 152: Lire L'affichage Du Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi L’affichage du tronçonnage offre trois types d’informations: Lire l’affichage du tronçonnage Mode de tronçonnage. Paramètres de tronçonnage. Informations sur le moteur. Mode de tronçonnage La barre supérieure affiche le mode de tronçonnage choisi: mode de Tronçonnage manuel ou de Tronçonnage automatique.
  • Seite 153: Changer Le Mode Et Les Paramètres De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer le mode et les paramètres de tronçonnage Changer le mode de tronçonnage Discotom offre deux modes de tronçonnage: Manuel et Automatique. Pour alterner entre ces deux modes: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode de tronçonnage.
  • Seite 154: Changer Les Paramètres De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer les paramètres de Dans le mode de tronçonnage automatique, Discotom applique les tronçonnage valeurs de paramètres de tronçonnage choisies pour: Vitesse d’avance, mode Arrêt et Moteur T/M (D-65 seulement). Pour régler les valeurs de ces paramètres: ...
  • Seite 155 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Régler la vitesse d’avance Pour régler la vitesse d’avance: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance la vitesse d’avance utilisée.   Pousser le bouton pour choisir la vitesse d’avance utilisée.   Tourner le bouton pour changer la vitesse d’avance.
  • Seite 156 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Choisir un Mode arrêt Pour choisir un mode arrêt: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode arrêt utilisé.   Pousser le bouton pour afficher les modes disponibles.   Tourner le bouton pour mettre en surbrillance le mode à...
  • Seite 157 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi ...
  • Seite 158 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Changer les T/M du moteur Pour régler les T/M du moteur: Tourner le bouton pour mettre en surbrillance les T/M du moteur utilisés.   Pousser le bouton pour choisir les T/M du moteur utilisés. ...
  • Seite 159 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Pousser le bouton pour choisir les T/M du moteur.   Noter: Les T/M du moteur peuvent être modifiés au cours du tronçonnage. Après avoir choisi les T/M à utiliser, la vitesse peut être modifiée en tournant le bouton alors que le tronçonnage est en cours.
  • Seite 160: Utiliser L'affichage De La Charge Du Moteur Et De La Température

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Utiliser l’affichage de la charge Les valeurs de la charge du moteur et de la température affichées du moteur et de la température sont des valeurs relatives en pourcent (%). Mode de tronçonnage manuel Les affichages de la charge du moteur et de la température indiquent la force appliquée sur l’échantillon ainsi que la température du moteur.
  • Seite 161: Protection Contre La Surcharge

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Vitesse d’avance réduite Si, lors d’une opération de tronçonnage, la vitesse d’avance a été réduite une ou plusieurs fois, un triangle de signalisation s’affichera à côté de la barre graphique de la vitesse d’avance (voir ci-dessous). Discotom-60 /- 65 est équipée d’une protection contre la surcharge Protection contre la surcharge pour empêcher tout endommagement du moteur de tronçonnage.
  • Seite 162: Monter Ou Changer La Meule De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi IMPORTANT Monter ou changer la Le filetage de la broche de Discotom-60 /- 65 est orienté vers la gauche. meule de tronçonnage  Si Discotom-60 /- 65 a été utilisée pour le tronçonnage manuel, fixer la meule de tronçonnage avec la poignée de blocage au côté droit de la machine avant de changer la meule de tronçonnage.
  • Seite 163: Mettre En Marche/Arrêter Le Processus De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Quand la machine est utilisée en mode Tronçonnage automatique, la Mettre en marche/arrêter meule de tronçonnage est stationnaire et la table de tronçonnage se le processus de tronçonnage déplace. En mode MANUEL, la table de tronçonnage est stationnaire et l'utilisateur déplace la meule de tronçonnage.
  • Seite 164: Tronçonnage Manuel

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Brider la pièce. Tronçonnage manuel  Débloquer la poignée de blocage du côté droit du compartiment de tronçonnage.  Positionner la table de tronçonnage et la pièce sous la meule de tronçonnage à l'aide du joystick de la table Y. ...
  • Seite 165: Modes D'arrêt

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Discotom a 3 différents modes d’arrêt: Modes d’arrêt Position d’arrêt relatif Position d’arrêt absolu Arrêt automatique Position d’arrêt relatif La table Y est réglée pour s’arrêter dans une position relative à celle où le tronçonnage a commencé. Après avoir saisi la taille approximative de l’échantillon, le processus de tronçonnage s’arrêtera immédiatement après que l’échantillon a été...
  • Seite 166 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Position d’arrêt absolu La meule de tronçonnage est réglée pour s’arrêter dans une position mesurée de la position zéro où la table de tronçonnage se trouve en position la plus avancée du compartiment de tronçonnage. La plage de positionnement est entre 0 et 200 mm.
  • Seite 167: Arrêt Automatique

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Arrêt automatique Lorsque le mode Arrêt automatique a été choisi, la machine s’arrête automatiquement lorsque la pièce a été tronçonnée. Pour le tronçonnage normal, la fonction d’arrêt automatique est recommandée. Noter: Lors du tronçonnage des tubes ou autres échantillons non pleins, l’arrêt automatique n’est pas recommandé.
  • Seite 168: T/M Moteur Variable (D/65 Seulement)

    L’inconvénient est une usure accrue de la meule. Noter que les réglages susmentionnés sont basés sur des tests de Struers a optimisé la vitesse de rotation et la vitesse d’avance, laboratoire des matériaux spécifiques de la liste ci-dessus. Toute comme le montrent le tableau et la déviation du matériau nécessitera un réglage différent.
  • Seite 169: Vitesse D'avance

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Vitesse d’avance Réglages recommandés, Le réglage de la vitesse d’avance correspondante dépend de la taille Vitesse d’avance de l’échantillon; se référer à la courbe ci-dessous. Réglages de la vitesse d’avance avec la meule de tronçonnage 40A30 Discotom-60 et 65 Diamètre de l’échantillon (mm) Métaux tendres non-ferreux...
  • Seite 170: Nettoyage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour prolonger la longévité de Discotom-60 /- 65, Struers Nettoyage recommande fortement un nettoyage quotidien du compartiment de Rinçage du compartiment de tronçonnage tronçonnage à l'aide du tuyau de rinçage.   Appuyer sur ARRET pour arrêter la meule de tronçonnage et...
  • Seite 171: Maintenance De Routine

    Les salissures ou débris de tronçonnage qui s’accumulent peuvent bloquer ou endommager la fonction de mouvement de la table de tronçonnage. Pour garantir une meilleure longévité pour Discotom, Struers recommande fortement de procéder à un nettoyage quotidien du compartiment de tronçonnage.
  • Seite 172: Maintenance Annuelle

    Procéder à des inspections plus régulières si Discotom est utilisée plus de 7 heures par jour. Struers recommande que la vitre PETG soit remplacée après 5 années de travail régulier. L’écran devra être immédiatement remplacé s’il a été affaibli par une collision par des pièces projetées ou si des signes de détérioration...
  • Seite 173 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Guide de référence Table des matières Page Opérations avancées     Menu Configuration ................37  Choisir et utiliser le Menu Configuration ......... 37  Paramètres de configuration ........... 38  Nouveau code chiffré ............... 39  Changer le mode d’opération ............40  Brider les pièces irrégulières ............
  • Seite 174: Opérations Avancées

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 1. Opérations avancées Menu Configuration Choisir et utiliser le Menu A partir du menu TRONÇONNAGE, presser la touche  Configuration  une fois pour choisir le menu CONFIGURATION.  Tourner le bouton pour mettre en surbrillance les ...
  • Seite 175: Paramètres De Configuration

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Paramètres de configuration Contraste de l’affichage: Les réglages du contraste de l’affichage peuvent être faits selon les préférences individuelles (valeur de défaut: 30, plage de 0 à 50). Unités: Les valeurs d’Avance et d’Arrêt dans l’affichage peuvent être affichées soit en mm (défaut) soit en pouces.
  • Seite 176: Nouveau Code Chiffré

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Nouveau code chiffré Noter Lorsque le code est déterminé, l’opérateur a droit à 5 tentatives de saisie du code correct, après quoi Discotom sera bloquée. Remettre Discotom en marche à l’interrupteur principal puis saisir le code correct. Pour définir un code chiffré: ...
  • Seite 177: Changer Le Mode D'opération

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Pour changer le mode d’opération: Changer le mode d’opération  A partir du menu CONFIGURATION, choisir le Mode d’opération pour entrer dans le menu PARAMÈTRES MODE D’OPÉRATION. Pousser le bouton pour choisir le code chiffré. ...
  • Seite 178: Brider Les Pièces Irrégulières

    Utiliser les rainures en T pour monter les outils de bridage spéciaux. Struers offre un vaste choix d’outils de bridage (voir “Accessoires”). Pour un tronçonnage plus rapide, positionner la pièce pour que la meule fasse une coupe transversale la plus petite possible.
  • Seite 179: Optimiser Les Résultats De Tronçonnage

    Vibrations majeures: Peut causer une Augmenter la vitesse de décoloration de l’échantillon rotation par 500 t/m, (D-65 et donner une coupe non seulement). plane. * Se référer au Guide de sélection dans la Brochure sur les meules de tronçonnage de Struers.
  • Seite 180: Explication Des Facteurs De Sécurité

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi L’écran du compartiment de tronçonnage est muni d'un interrupteur Explication des facteurs de de sécurité empêchant la meule de tronçonnage de se mettre en sécurité marche alors que l’écran est ouvert. De plus, un mécanisme de fermeture empêche l'utilisateur d'ouvrir l’écran de protection avant que la meule de tronçonnage ne s'arrête de tourner.
  • Seite 181: Accessoires

    Pour plus de détails sur le choix disponible, veuillez vous référer à la brochure sur Discotom-60/-65. Outils de bridage Pour plus de détails sur la gamme complète d’outils de bridage, se référer à la Brochure sur les Outils de bridage Struers Spécification No. de cat. 05906911 Boîte d’extension de protection Pour un prolongement du compartiment de tronçonnage...
  • Seite 182: Consommables

    Mode d'emploi 3. Consommables Meules de tronçonnage Se référer au Guide de sélection dans la brochure sur les meules de tronçonnage de Struers. Autres consommables Spécification No. de cat. Corrozip Additif pour liquide de refroidissement. Non-nuisible à l’environnement. Pour protéger la machine de la corrosion et pour améliorer...
  • Seite 183: Indication D'erreurs

    Les pièces ou le compartiment de Pas assez d’additif dans le liquide Utiliser l’additif pour liquide de tronçonnage rouillent. de refroidissement. refroidissement Struers dans l’eau de recyclage dans la concentration correcte. Vérifier à l’aide d’un réfractomètre. Suivre les instructions à la Section ‘Maintenance’.
  • Seite 184 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Erreur Explication Action Problèmes de tronçonnage Décoloration ou brûlure de la pièce. La dureté de la meule de Réduire la vitesse de rotation (D-65 tronçonnage n'est pas appropriée à seulement) ou changer la meule. la dureté / aux dimensions de la Voir la section Consommables, au pièce.
  • Seite 185 Insuffisamment d'additif pour liquide Utiliser l'additif pour liquide de de refroidissement. refroidissement de Struers dans l'eau de refroidissement dans la concentration correcte. Vérifier avec un réfractomètre. Voir la section Maintenance.
  • Seite 186: Messages D'erreur

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Les messages d’erreur sont divisés en deux catégories: Messages d’erreur Messages Erreurs Messages Les messages sont destinés à informer l’opérateur du progrès de la machine et l’avertir des erreurs opérationnelles mineures. Erreurs Les erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre le tronçonnage.
  • Seite 187 Les T/M du moteur ne sont pas adéquats après quoi, si la charge (D-65 seulement). du moteur est toujours Consulter Struers ou un représentant local trop élevée, le processus pour toute information sur comment de tronçonnage a été tronçonner ce type de matériau.
  • Seite 188 L’opération de freinage Le circuit de freinage est en panne. moteur de tronçonnage! (#16) pour réduire la rotation de Contacter un technicien spécialisé Struers. la meule de tronçonnage a pris trop de temps. Erreur de bus LIN à la ERREUR A la mise sous tension, 1 Allumer et éteindre à...
  • Seite 189 Une erreur de terminal du Eteindre Discotom à l’interrupteur principal tronçonnage ne s’arrête (#23) moteur a eu lieu. Après et appeler un technicien spécialisé Struers. pas! avoir pressé le bouton d’arrêt , le moteur ne Appeler un technicien s’est pas arrêté.
  • Seite 190 Si le message d’erreur est toujours affiché, fréquence. le tronçonnage n’a pas éteindre Discotom à l’interrupteur principal commencé. La cause la Vérifier l’écran. et appeler un technicien spécialisé Struers. plus probable est que l’écran du compartiment de tronçonnage n’a pas été correctement fermé (D-65 seulement).
  • Seite 191 à 1,0 Ampère. fonctionnelles. (D-60 seulement) Eteindre et allumer à l’interrupteur principal. Si le message d’erreur est toujours affiché, contacter un technicien spécialisé Struers. Ne pas activer le ERREUR Le joystick a été manipulé Eteindre et allumer à l’interrupteur principal joystick à...
  • Seite 192 Si le message d’erreur est toujours affiché, trouvée! Discotom ne contacter un technicien spécialisé Struers. peut être utilisée qu’en Discotom peut toujours être utilisé en mode mode manuel – essayer de tronçonnage manuel.
  • Seite 193: Maintenance

    à l’utilisateur qu’il va falloir planifier une visite de service technique. Une fois que les 1500 heures d’opération sont écoulées, le message changera pour alerter l’utilisateur que l’intervalle de service technique recommandé est dépassé.  Contacter le SAV Struers pour assurer le service technique de la machine.
  • Seite 194: Maintenance De La Table De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Les bandes en acier inoxydable formant la table de tronçonnage Maintenance de la table de doivent être remplacées si elles sont usées ou endommagées. Les tronçonnage bandes sont disponibles comme pièces détachées. Pour permettre à l’humidité de s’échapper de la table de tronçonnage et du compartiment, il est recommandé...
  • Seite 195 Shell TELLUS S100. Important Si l’huile dans le réservoir est d’apparence laiteuse, cela indique que l’eau a pénétré dans le réservoir d’huile. Appeler le SAV Struers pour un nettoyage du réservoir.  Remettre les vis et remonter les bandes d’acier inoxydable.
  • Seite 196: Maintenance Des Meules De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Les meules de tronçonnage à liant bakélite sont sensibles à Maintenance des meules de l'humidité. Il ne faut donc pas mélanger des meules de tronçonnage tronçonnage neuves et sèches avec des meules humides. Conserver les meules Rangement des meules de de tronçonnage dans un endroit sec, horizontalement sur un support tronçonnage en Al...
  • Seite 197: Données Techniques

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi 6. Données techniques Sujet Spécifications Métriques/ Internationales SPECIFICATIONS DE TRONÇONNAGE Dimensions de Pièce à l’intérieur du compartiment de la pièce (max.) tronçonnage: 4.92" Hauteur 125 mm 8.66” Largeur 220 mm 7.67” Profondeur 195 mm Pièce dépassant du compartiment de tronçonnage: Hauteur 125 mm...
  • Seite 198 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Sujet Spécifications Métriques/ Internationales 50 mm 2.0" Système Diam. du tube de branchement. d’aspiration 350 m 12360 ft Capacité recommandée: pour jauge d’eau 0 mm Unité de Volume du bac (option) 100 l 26.4 gallons Débit approx.: 42 l/mn 11 gallons/min...
  • Seite 199: Capacité De Tronçonnage

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi La courbe montre la capacité de tronçonnage estimée dans les Capacité de tronçonnage conditions suivantes: une meule de tronçonnage neuve. L’objet est placé directement sur la table de tronçonnage, avec dépassement quand cela est nécessaire. Un bridage vertical est utilisé. La capacité...
  • Seite 200: Référence Rapide

    Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi Référence rapide  Brider la pièce à l’aide d’un dispositif de bridage adéquat, Brider la pièce généralement le dispositif de bridage rapide. Placer la pièce entre la pince et la butée.  Pousser la pince vers la pièce et bloquer le dispositif de bridage rapide à...
  • Seite 201 Discotom-60 /- 65 Mode d'emploi  Fixer la poignée de fermeture noire de la meule de tronçonnage à Changer la meule de droite de la machine pour empêcher la poignée de tronçonnage tronçonnage de bouger.  Presser le bouton de fermeture noir pour la fermeture de la broche sur le côté...
  • Seite 202 Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15907001 Date of Release 09.09.2013...
  • Seite 203: Always State Serial No And Voltage/Frequency If You Have Technical Questions Or When Ordering Spare Parts

    The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Seite 204 Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare Parts and Diagrams Table of contents Drawings Drawing Stepper Motor assembly ..........15480018J Communication plate, assembled ........15730070C Discotom-60, complete ..........15900001P Base and back plates, assembly ........15900005V Cover, assembly ............15900010D Cabinet, assembly ............
  • Seite 205: Drawings

    To check the availability of other replacement parts, please contact your local Struers Service Technician. It may help identify the part by referral to its position number on the assembly drawings included in this manual.
  • Seite 206: Base And Back Plates Assembly

    Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900005 Discotom-60 / Base and Back plates assembly 15910005 Discotom-65 Base, assembly 15900025 Spindle housing, assembl. 15900040 Key A 8x7x32 2ZF10832 Distance bushing 15900206 Sealing plate 15900163...
  • Seite 207: Cover, Assembly

    Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900010 Cover, assembly Window 15900157 Side plate 15900141 Interlock key 15670378 Sealing profile 15900179 Window, 2pcs 15900180 Sealing band 1038-02 EPDM Sh.A (0.46m) 2IP21038 15900015 Cabinet, assembly...
  • Seite 208 Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900030 Y-table, assembly Y-table, assembly R5900103 TRELB, Replacement steel band 05906901 Spindle nut w. screws R5900104 Spindle protection R5900187 Bellow protection 15900108 Y-table guide rail bearing kit consisting of: 15902902 Radial bearing SMS777 30/40x30,...
  • Seite 209: Brake Circuit, Assembly

    Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15900047 Brake circuit, assembly 35A 800V KBPC3508 BRIGDE RECT. 2VB30750 10R BREAK RESISTOR HSD40A 2RK05601 15900060 Trapezoid spindle, assembly Ball bearing 66201-A-2RSR 2BK00150 Stepper motor, assembl.
  • Seite 210 Discotom-60/ -65 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-60/ -65 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15480018 Stepper motor, assembl Stepper motor assembl. w. plug 15483532 SMU PCB and assy. kit 15482905 15730070 Communication plate, assembled Plate for connetors 15730070 Chassis Con 4-pol FEMALE IP68 2XM00107...
  • Seite 211 t i F t i F å æ n i l o i t t i n t i n : e l : l a : . t o i t e l l...
  • Seite 212 o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 213 n i l " " s " " y l t a l i l o > - o i t t i n t i n : l a : e l e l l...
  • Seite 214 , y l t i f t i f t i f c i l i t c > - o i t t i n t i n : e l : . t e l l...
  • Seite 215 i t c c i l c i l e l l c i t > - > - c i l i t c t i f i : l a : . t t p i t s r e l l...
  • Seite 216 > - t i n t i n o i t : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Seite 217 ± c i t i t s o i t t i n t i n : . t i r c e l l...
  • Seite 218 t i f i : l a : . t t p i t s r e l l...
  • Seite 219 t i f i t i f i n i l t i f i t i f i o i t t i n t i n : l a : e l : . t t p i t s r e l l...
  • Seite 220 e t i n i l t i n t i n o i t : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 221 ø ø ø o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l , t i...
  • Seite 222 ± t i f i n i l t i f t t i > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Seite 223 o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 224 o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Seite 225 i t c o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 226 o i t o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Seite 227 o i t t i n t i n : e l : l a : . t o i t e l l...
  • Seite 228 n i l " " s " " y t a l i l o > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t e l l...
  • Seite 229 , y l t i f t i f t i f c l i i t c > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t e l l...
  • Seite 230 ± c i t i t s o i t t i n t i n : l a : . t i r c e l l...
  • Seite 231 SEE REQUIREMENTS FOR MAINS CABLE - note #1 All wires AWG 12 MUST BE EXTERNALLY FUSED Fmax: See note #2 W1 EU X1:L3 X1:L3 BK13 BK or GY X1:L2 X1:L2 BK12 X1:L1 X1:L1 BK11 X1:N X1:N No internal MAINS SWITCH connection GNYE XPE 1...
  • Seite 232 9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. LED Lamp driver StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface 3x24V output. 3xNAMUR inputs X115 X117 X119 X125 6x0,5mm2 BUS Junction unit CAN_L Address switch LIN bus Right LED in cutting chamber CAN_H...
  • Seite 233 Connector for service Connector for recirculation (Cooli ) PX0412/04S 2x0,25mm2 4x0,25mm2 3xAWG20 + shield LCD Display, 320x240 dots 9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface 3x24V output.
  • Seite 234: Lin Lamp Driver (2 Pages)

    100nF 94-V0 PCB No. 12050430-4 AVDD 100nF AVSS CENTER PAD PIC18F1320/QFN STRUERS A/S Rev. C: 20-04-2007 TK PEDERSTRUPVEJ 84 Corection for layout made, transil added. DK-2750 BALLERUP Rev. D: 28-06-2007 TK DENMARK PHONE: +45 44 600 800 Heart beat indicator connection changed.
  • Seite 235: Lin Lamp Driver (2 Pages)

    GATE 2 GATE 4 470pF 470pF HEF4047BT HEF4047BT 100nF 100nF STRUERS A/S Rev. C: 20-04-2007 TK PEDERSTRUPVEJ 84 Changed starting of lamp principle, changed DK-2750 BALLERUP frekvency, transils added, V3, V4, V7, V8 DENMARK transistors changed. PHONE: +45 44 600 800 Rev.
  • Seite 236: Wiring Diagram

    408 - 450V 380 - 415V 430 - 460V max.440V max.473V max. 483V Jumper Max. 10% overvoltage pr. coupling. STRUERS A/S PEDERSTRUPVEJ 84 DK-2750 BALLERUP DENMARK 460 - 480V PHONE.: +45 44 600 800 WIRING DIAGRAM: WIRING AT MAINS TRANSFORMERS 2MT72329: POWER SUPPLY 200V - 480V 50/60Hz.
  • Seite 238 9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. LED Lamp driver StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface 3x24V output. 3xNAMUR inputs X115 X117 X119 X125 6x0,5mm2 BUS Junction unit CAN_L Address switch LIN bus Right LED in cutting chamber CAN_H...
  • Seite 239 Lenze RS-485 Connector for service Connector for recirculation (Cooli ) 5xAWG20+shield PX0412/04S INVERTER FRAME 2x0,25mm2 4x0,25mm2 3xAWG20 + shield LCD Display, 320x240 dots 9 pole D-sub female 9 pole D-sub male 6 pole 3.5 mm connector 12 pole Molex Minifit jr. StruersNet+Cooli Service interface RS-485 interface...
  • Seite 242: Overensstemmelseserklæring

    The equipment complies with the following standards: Information NFPA70:2011, NFPA79:2007 FCC 47 CFR Part 15 Class A The above has been declared according to the global method, module A Christian Skjold Heyde, Date: 21.01.2013 Vice President, R & D and Production, Struers A/S...
  • Seite 243: Konformitätserklärung

    L’équipement est conforme aux normes suivantes: supplémentaires NFPA70:2011, NFPA79:2007 FCC 47 CFR Part 15 Class A La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 21.01.2013 Vice- President, R & D et Production, Struers A/S...
  • Seite 244 The safety hoods/window primary function is to protect against samples not clamped properly. The safety hood is made from PETG, which is generally used in all Struers machines as “safety glass”. PETG is resistant to scratches and chemicals and provides the highest degree of safety for the operator.
  • Seite 245: Bestätigung

    Die primäre Funktion der Sicherheitshaube/-scheibe ist der Schutz vor Proben, die nicht korrekt eingespannt sind. Die Sicherheitshaube ist aus PETG hergestellt, das generell für alle Struers Geräte als “Sicherheitsglas” eingesetzt wird. PETG ist resistent gegen Kratzer und Chemikalien und bietet die höchste Sicherheit für den Anwender.
  • Seite 246 La fonction première des écrans/vitres de sécurité est d’assurer une protection contre les échantillons qui n’ont pas été correctement bridés. L’écran de sécurité est fabriqué en PETG, généralement utilisé sur toutes les machines Struers comme “verre sécurit”. Le PETG est résistant aux rayures et produits chimiques et offre le plus haut niveau de sécurité pour l’opérateur.
  • Seite 247 Discotom-60/-65 Designed for 300 mm cut-off wheels and equipped with a Discotom-60/-65 offers you large cutting table of 435 x 265 mm (wxd) a spacious cutting table and maximum user-friendliness, Versatile automatic and manual cutting machine in one – offering exceptional flexibility allowing for easy clamping and sectioning of your large Large display and extremely simple operation by joystick and...
  • Seite 248 0-200 mm. Discotom-60/-65 Cutting capacity 140 160 180 200 Depth (mm) The Struers Cooling System extends the lifetime Discotom-60/-65 is equipped with a large of the cooling water, and effectively removes swarf easy-to-read display and user-friendly turn/push (option).
  • Seite 249 Medium hard ferrous metals UHB IMPAX 2000 Cold work tool steel Hard ferrous metals UHB ARNE 1750 Cold work tool steel Struers cut-off wheels are especially designed for Struers machines, taking into consideration the most recent developments in wet cutting techniques.
  • Seite 250 Marumoto Struers K.K. Takara 3rd Building 18-6, Higashi Ueno 1-chome Struers’ equipment is in conformity with the provisions of the applicable International Directives and their Taito-ku, Tokyo 110-0015 Phone +81 3 5688 2914 appurtenant Standards. (Please contact you local supplier for details) Fax +81 3 5688 2927 struers@struers.co.jp...
  • Seite 251 Discotom-60/-65 Leistungsstarke Tischtrennschleifmaschine für 300 mm Trennscheiben. Discotom-60/-65 mit sehr Ein besonderes Ausstattungsmerkmal ist der große Trenntisch in den großem Trennraum. Große Abmessungen 435 mm (B) x 265 mm (T) und unregelmäßig geformte Automatisches und manuelles Trennen mit einer Maschine garantiert ein Bauteile lassen sich Höchstmaß...
  • Seite 252 Discotom-60/-65 Trennkapazität 140 160 180 200 Tiefe (mm) Durch das effektive Herausfiltern des Abriebs im Discotom-60/-65 ist mit einem großen bedienfreund- Struers Kühlsystem verlängert sich das Nutzungsin- lichen Display und einfach zu bedienenden Multifunk- tervall des Wassers. tionsknopf und Joystick ausgestattet.
  • Seite 253 Untertisch, Option Paralleltrenntisch (Option) zum Trennen von mehreren Proben. Display durch eine Reduzierung des Vorschubs kann mit einer kleinen oder großen Pumpe Das große LCD-Display vereinfacht die Ein- entgegengewirkt werden. Bei einer nied- ausgerüstet werden. Darüber hinaus be- stellung der Parameter und die Überwa- rigeren Umdrehungszahl wird die Trenn- steht die Möglichkeit, zwei Pumpen anzu- chung des Trennprozesses.
  • Seite 254 Phone +81 3 5688 2914 Struers Geräte sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren internationalen Fax +81 3 5688 2927 Richtlinien und ihrer zugehörigen Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrer Struers struers@struers.co.jp Niederlassung vor Ort in Verbindung).
  • Seite 255 Discotom-60/-65 Conçue pour les meules de tronçonnage de 300 mm, et équipée d’ une grande Discotom-60/-65 vous offre table de tronçonnage de 435 x 265 mm (l x p). une table de tronçonnage spacieuse et une convivialité Tronçonneuse universelle, automatique et manuelle pour une flexibilité exceptionnelle maximum pour un bridage et un tronçonnage faciles de vos...
  • Seite 256 Capacité de tronçonnage de Discotom-60/-65 140 160 180 200 Profondeur (mm) Le système de recyclage de Struers permet de Discotom-60/-65 avec son grand écran à lecture prolonger la durée de vie de l'eau de recyclage et facile, et ses bouton rotatif/poussoir et joystick d'éliminer efficacement les débris (option).
  • Seite 257 UHB ARNE 1750 Acier pour travail à froid Les meules de tronçonnage Struers tout spéciale- ment conçues pour les tronçonneuses Struers, une conception basée sur nos travaux de développe- ments les plus récents en matière de techniques de tronçonnage sous eau.
  • Seite 258 Takara 3rd Building 18-6, Higashi Ueno 1-chome Taito-ku, Tokyo 110-0015 Les équipements Struers sont conformes aux dispositions des directives internationales ainsi qu'aux standards qui Phone +81 3 5688 2914 y sont rattachés. (Pour plus de détails, veuillez contacter votre fournisseur local) Fax +81 3 5688 2927 struers@struers.co.jp...

Diese Anleitung auch für:

Discotom 60

Inhaltsverzeichnis