Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Discotom-6
Manual No.: 15677001
Date of Release 09.09.2013
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für struers Discotom-6

  • Seite 1 Discotom-6 Manual No.: 15677001 Date of Release 09.09.2013 Instruction Manual...
  • Seite 2 Service Manuals: Struers Service Manual may only be used by a trained technician authorised by Struers. The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual. Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is subject to change without notice.
  • Seite 3 The equipment should only be used for its intended purpose and as detailed in the Instruction Manual. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Connection to an External Exhaust System ........6  Basic Operations     Using the Controls ................7  Front Panel Controls of Discotom-6 .......... 7  Front Panel Controls ................8  Cooling Valve Positions ..............9  Cutting Position ................. 9  Cleaning Position ..............9 ...
  • Seite 6: Getting Started

    Oil for maintenance of cutting table Set of Instruction Manuals Unpacking Discotom-6 Remove the screws underneath the pallet to free the Discotom-6. Placing Discotom-6 Discotom-6 should be placed on a table that is able to carry a weight of min. 140 kg.
  • Seite 7: Getting Acquainted With Discotom-6

    Discotom-6 Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and names of Getting Acquainted the Discotom-6 components. with Discotom-6         Cutting handle  Protection guard, with window  Instrument panel ...
  • Seite 8: Discotom-6 Rear View

    Direction of the Cut-off Wheel Check that when the power is turned on, the cut-off wheel rotates in the direction indicated by the moulded arrow in the guard of Discotom-6. If the direction of rotation is incorrect, switch the two phases.
  • Seite 9: Connecting A Recirculation Cooling Unit

    Discotom-6 Instruction Manual To ensure optimal cooling, Discotom-6 can be fitted with a Cooli unit. Connecting a Recirculation Cooling System 5 is a Cooli configuration designed for use with Cooling Unit Discotom. Note: Cooling System 5 includes a static filter.
  • Seite 10: Discotom

     On the back of Discotom-6 you will find a joint for a 50 mm (approx. 2") dia. exhaust hose.  Mount an exhaust hose from your local exhaust system onto the...
  • Seite 11: Basic Operations

    Discotom-6 Instruction Manual 2. Basic Operations Using the Controls Front Panel Controls of Discotom-6 Control name Symbol   Forwards button .............. Feed Speed Reduced indicator light .........   Backwards button .............  Feed Speed potentiometer .............
  • Seite 12 Function Name Function  The main power switch is Moves cutting table forward.  located on the right hand MAIN side of Discotom-6. Turn SWITCH FORWARDS clockwise to switch on the power.   Lights when main power is ...
  • Seite 13: Cooling Valve Positions

    Discotom-6 Instruction Manual The flushing gun, and a valve for cooling and cleaning, are located Cooling Valve Positions on the left hand side of the cutting machine. During cutting the valve is turned clockwise (mark at the top) and the water is directed to cool the cut-off wheel.
  • Seite 14: Light Diode And Beep Signals

    Discotom-6 Instruction Manual Discotom-6 is provided with various light diodes indicating the status Light Diode and Beep Signals of the machine. Beep signals will sound if a key is pressed when the function cannot be activated. Status Indication Comments Green POWER indicator on The main power switch has been turned on.
  • Seite 15: Fitting Or Changing The Cut-Off Wheel

    Discotom-6 Instruction Manual Note: The spindle for Discotom-6 is left-hand threaded. If Discotom-6 Fitting or Changing the Cut-off Wheel has been used for manual cutting, fasten the cutting handle with the black handle at the right hand side of the machine before changing the cut-off wheel.
  • Seite 16: Starting/Stopping The Cutting Process

    To return the cutting table to its  start position press BACKWARDS once. Struers recommends manually lifting the cut-off wheel away before the cutting table is moved back. Please note that the protection guard has to be closed in order to carry out this operation.
  • Seite 17 REDUCED indicator ( ) above the feed speed control flashes and the feed speed is automatically reduced by 10%. Discotom-6 can repeat this reduction up to 5 times. Once the workpiece has been cut, the operator can reduce the feed speed using the feed speed control until the overload indicator stops flashing.
  • Seite 18: Manual Cutting

    Discotom-6 Instruction Manual  Manual Cutting Clamp the workpiece.  Loosen the small black handle on the right side of the cutting chamber. The cutting handle is now easily moved up and down.  Position the cutting table and the workpiece under the cut-off ...
  • Seite 19: Combining Manual And Auto Operation

    Auto Operation this position you can continue in automatic mode, and the workpiece will move towards the cut-off wheel. To ensure a longer lifetime for your Discotom-6, Struers strongly Cleaning recommends that you clean the cutting chamber with the flushing Flushing the Cutting Chamber gun every day.
  • Seite 20: Routine Maintenance

    Accumulated dirt and swarf can restrict or cause damage to the movement of the cutting table. To ensure a longer lifetime for your Discotom Struers strongly recommends daily cleaning of the cutting chamber. Clean the cutting chamber thoroughly if the Discotom is not to be used for a longer period of time.
  • Seite 21: Yearly Service

    Carry out inspection at more regular intervals if Discotom-6 is used for more than one 7 hour shift a day. Struers recommends that the PETG glass is replaced after 5 years of routine operation. The guard should be replaced immediately if it has been weakened...
  • Seite 22: Reference Guide

    Discotom-6 Instruction Manual Reference Guide Table of Contents Page Advanced Operations     Adjusting the Back Stop ..............19  Clamping Irregular Workpieces ............19  Mounting an Adjustable Cutting Table ..........19  Optimising the Cutting Results ............20  Explanation of Safety Factors ............20 ...
  • Seite 23: Advanced Operations

    Discotom-6 Instruction Manual 1. Advanced Operations  Use a 13 mm spanner to loosen the back stop. Adjusting the Back Stop  Place the workpiece. Adjust the back stop so that the centre of the workpiece is under the centre of the cut-off wheel: ...
  • Seite 24: Optimising The Cutting Results

    Discotom-6 Instruction Manual The following table shows answers to a number of common Optimising the Cutting Results questions about how to achieve better quality cuts: Question Answer How can I avoid discoloration Reduce the feed speed or burning of the sample?
  • Seite 25: Accessories

    Instruction Manual 2. Accessories Please refer to the Discotom-6 brochure for details of the range available. Clamping Tools Please refer to the Struers Clamping Tools brochure for details of the range available. Other Accessories Specification Cat. No: T-slot cleaner 05486910 T-slot cleaner for 10 and 12 mm T-slots 3.
  • Seite 26: Trouble-Shooting

    Remove the excess water in the tank. tank. Workpieces or cutting chamber Insufficient additive in cooling fluid. Use Struers Additive for cooling rusty. fluid in the cooling water, at the correct concentration. Check with a refractometer. Follow the instructions in the ‘Maintenance’...
  • Seite 27 Discotom-6 Instruction Manual Error Explanation Action Cutting Problems Discoloration or burning of the The hardness of the cut-off wheel is See Consumables section, under workpiece. inappropriate for the hardness / heading ‘Cut-off Wheels’. dimensions of the workpiece. Inadequate cooling. - Check that there is sufficient water in the Recirculation cooling unit.
  • Seite 28 Leave the protection guard open when you leave the machine. Insufficient additive for cooling fluid. Use Struers Additive for cooling fluid in the cooling water at the correct concentration. Check with a refractometer. See Maintenance...
  • Seite 29: Maintenance

    1500 hours of use. Please contact a Struers Service Technician to service the machine. The hours counter at the right hand side of Discotom-6 records the Hours Counter number hours that the cutting motor has been in operation.
  • Seite 30: Maintenance Of Cutting Tables

    Lubricating the Cutting Table To maintain the optimum performance of Discotom-6, lubricate the cutting table at regular intervals (approx every 50 hours). Check the service counter on the right hand side of the machine regularly to monitor the actual number of usage hours.
  • Seite 31 Use approx. 12.5ml oil for each side or until the reservoirs are full. A bottle with oil for lubricating the slide bearings is supplied with the Discotom-6. When all the oil has been used, refill with eg. Shell TELLUS oil S100. Important If the oil in the reservoir appears milky;...
  • Seite 32: Maintenance Of Cut-Off Wheels

    Discotom-6 Instruction Manual These cut-off wheels are sensitive to humidity. Therefore, do not mix Maintenance of Cut-off Wheels new, dry cut-off wheels with used humid ones. Store the cut-off Storing Bakelite Bonded Al Cut-off Wheels wheels in a dry place, horizontally on a plane support.
  • Seite 33: Technical Data

    Discotom-6 Instruction Manual 6. Technical Data Subject Specifications Metric/International Cutting motor Cutting power constant [S1] 2.2 - 3.0 kW 3.0 - 4.0 HP Cutting power intermittent [S3] 3.2 - 4.0 kW 4.3 - 5.4 HP Maximum power 4.4 - 6.0 kW 6.0 - 8.0 HP...
  • Seite 34 Discotom-6 Instruction Manual Subject Specifications Electrical Data Fuse Voltage/frequency: Max. Load: min. max. 3 x 20050Hz 21.3A 20 A 25 A 3x200-210/60Hz 21.3A 20 A 25 A 3 x 220-230V/50Hz 19.8A 20 A 25 A 3 x 220-240V/60Hz 19.8A 20 A...
  • Seite 35: Quick Reference

     Open the protection guard and release the clamping device.  Remove the workpiece.  Loosen the black handle on the right hand side of Discotom-6 so that Manual Cutting the cut-off wheel moves freely  Clamp the workpiece. ...
  • Seite 36 Discotom-6 Handbuch Nr.: 15677001 Gebrauchsanweisung Auslieferungsdatum 09.09.2013...
  • Seite 37 Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
  • Seite 38: Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen

    Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
  • Seite 40 Anschluß an ein externes Absaugsystem .......... 6  Grundzüge der Bedienung     Gebrauch der Bedienelemente ............7  Bedienelemente des Discotom-6 ..........7  Bedienelemente ................. 8  Stellungen des Kühlventils ..............9  Trennposition ................9  Reinigungsposition ..............9  Leuchtdiode und Warnton ..............10 ...
  • Seite 41: Zu Beginn

    Fett für Wartung/Schmierung der Welle Öl für die Wartung des Trenntisches Satz Gebrauchsanweisungen Discotom-6 aufstellen Die Schrauben unter der Palette entfernen um Discotom-6 abzunehmen. Discotom-6 auspacken Discotom-6 sollte auf einem Tisch aufgestellt werden, der mindestens 140 kg Gewicht tragen kann.
  • Seite 42: Discotom-6 Kennenlernen

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen Discotom-6 kennenlernen der Teile des Discotom-6 kennenzulernen.         Trenngriff  Schutzhaube mit Fenster  Bedienfeld  Notstoppschalter  Reinigungsschlauch ...
  • Seite 43: Rückansicht

    Drehrichtung der Trennscheibe Prüfen Sie, ob die Trennscheibe in die Richtung dreht, die mit einem Pfeil auf dem Schutzschirm von Discotom-6 angegeben ist. Wenn dies nicht der Fall ist, vertauschen Sie die beiden Phasen. Schließen Sie die Pumpe folgendermaßen an:...
  • Seite 44: Umlaufkühleinheit Anschließen

    Bei intensiver Nutzung und bei der Verwendung von Materialien mit hohem Abraumanfall, empfiehlt sich ein Bandfilter wie z.B. Coolimat-200. HINWEIS Bevor Sie die Umlaufkühleinheit an das Discotom-6 anschließen, muss sie zuerst betriebsbereit gemacht werden. Dabei befolgen Sie bitte die Hinweise der Gebrauchsanweisung für die Umlaufkühleinheit.
  • Seite 45: Anschluß An Ein Externes Absaugsystem

    Absaugsystem Gase oder Stäube abgeben. Die Absaugvorrichtung reduziert auch die Menge der Kondensation an den Seiten der Schutzhaube.  Auf der Rückseite des Discotom-6 finden Sie einen Anschlußstutzen für einen Absaugschlauch von 50 mm Durchmesser.  Montieren Sie einen Absaugschlauch Ihres örtlichen...
  • Seite 46: Grundzüge Der Bedienung

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Bedienelemente des Discotom-6 Name des Bedienelements Symbol   VORWÄRTS-Taste ............ Kontrollleuchte für reduzierte Vorschubgeschwindigkeit ..........  RÜCKWÄRTS-Taste .............  Potentiometer für Vorschubgeschwindigkeit .... Lastanzeige .............. ...
  • Seite 47: Funktion

    Gebrauchsanweisung Bedienelemente Name Element Funktion Name Element Funktion  Der Hauptschalter befindet Bewegt den Trenntisch nach  sich rechts am Discotom-6. vorne. HAUPT Zum Einschalten drehen Sie SCHALTER VORWÄRTS den Schalter im Uhrzeigersinn.   Bei eingeschaltetem Netz  Bewegt den Trenntisch Power leuchtet diese Anzeige auf.
  • Seite 48: Stellungen Des Kühlventils

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Der Reinigungsschlauch und ein Ventil zum Kühlen bzw. Reinigen Stellungen des Kühlventils befindet sich an der linken Seite der Trennmaschine. Zum Trennen wird der Griff des Kühlventils zur Kühlung der Trennscheibe senkrecht mit der Markierung nach oben gestellt. Zum Reinigen wird das Ventil gegen den Uhrzeigersinn gedreht, so dass der Griff mit der Markierung nach unten zeigt.
  • Seite 49: Leuchtdiode Und Warnton

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Discotom-6 ist mit verschiedenen Leuchtdioden ausgestattet, die den Leuchtdiode und Warnton Betriebszustand der Maschine anzeigen. Falls eine Taste gedrückt wird deren Funktion nicht zur Verfügung steht, erfolgt ein Warnton. Betriebszustand/Status Bedeutung Bemerkungen Grüne Anzeige leuchtet Hauptschalter ist eingeschaltet.
  • Seite 50: Einbau/Wechseln Der Trennscheibe

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Einbau/Wechseln der Hinweis: Die Welle de Discotom-6 besitzt ein Linksgewinde. Wenn Trennscheibe Sie die Trennscheibe wechseln wollen und Discotom-6 zuvor im Handbetrieb benutzt wurde, arretieren Sie den Trenngriff mit dem schwarzen Verriegelungshebel, der sich auf der rechten Seite der Maschine befindet.
  • Seite 51: Trennvorgang Starten/Stoppen

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Beim Trennen in der Betriebsart AUTO bewegt sich der Trenntisch Trennvorgang gegen die stationäre Trennscheibe. In der Betriebsart HAND bewegt starten/stoppen der Benutzer die Trennscheibe gegen den stationären Trenntisch.  Werkstück einspannen. Automatisches Trennen  Lösen Sie den schwarzen Arretierungshebel auf der rechten Seite (AUTO Betriebsart) der Maschine.
  • Seite 52: Anzeige Vorschubgeschwindigkeit Reduziert

    Falls die Vorschubgeschwindigkeit zu hoch liegt, blinkt die gelbe Anzeige VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT REDUZIERT ( oberhalb des Einstellpotentiometers der Vorschubgeschwindigkeit und diese wird automatisch um 10% verringert. Discotom-6 kann diese Reduktion bis zu 5 Mal wiederholen. Nach erfolgter Durchtrennung des Werkstücks kann der Benutzer die Vorschubgeschwindigkeit so lange mit dem Einstellknopf des Potentiometers verringern, bis die Überlastanzeige zu blinken...
  • Seite 53: Kombiniertes Trennen Von Hand Und Automatische Bedienung

    Trennvorgang in der automatischen Betriebsart fortgesetzt werden und das Werkstück wird gegen die Trennscheibe gefahren Reinigen Trennkammer ausspülen Damit Ihr Discotom-6 eine längere Lebensdauer besitzt, empfiehlt Struers, die Trennkammer täglich mit dem Reinigungsschlauch zu spülen.   Drücken Sie die Taste STOP , um die Trennscheibe zu stoppen und den Kühlwasserfluß...
  • Seite 54: Laufende Wartung

    3. Laufende Wartung Angesammelter Abrieb kann die Bewegung des Trenntisches behindern. Um eine lange Lebensdauer ihres Discotom zu sichern empfiehlt Struers die tägliche Reinigung der Trennkammer. Reinigen Sie die Trennkammer gründlich wenn das Discotom für längere Zeit nicht verwendet wird. Umlaufkühlanlage Die Wartungshinweise bezüglich der Umlaufkühlanlage finden Sie im...
  • Seite 55: Jährliche Wartung

    Spuren von Abnutzung oder Beschädigung. Inspektion der Schutzhaube Wichtig wenn das Discotom-6 mehr als eine 7 Stunden-Schicht pro Tag in Betrieb ist, nehmen Sie die Untersuchung in kürzeren Intervallen vor. Struers empfiehlt, das PETG-Glas der Schutzhaube nach 5 Jahren Routinebetrieb zu ersetzen.
  • Seite 56 Discotom-6 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite Details und Besonderheiten der Bedienung     Anschlag einstellen ................18  Unregelmäßig geformte Werkstücke einspannen ......18  Einstellbaren Trenntisch montieren ..........18  Trennergebnisse optimieren ............19  Erläuterung der Sicherheitsvor-richtungen ........19  Zubehör   ..................20 ...
  • Seite 57: Details Und Besonderheiten Der Bedienung

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung 1. Details und Besonderheiten der Bedienung  Lösen Sie den Anschlag mit einen Schlüssel (13mm). Anschlag einstellen  Legen Sie das Werkstück in die Schnellspannvorrichtung. Justieren Sie den Anschlag so, daß sich der Mittelpunkt des Werkstücks unter der Mitte der Trennscheibe befindet.
  • Seite 58: Trennergebnisse Optimieren

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Folgende Tabelle gibt mögliche Antworten auf häufig gestellte Trennergebnisse optimieren Fragen zur Optimierung der Trennergebnisse: Frage Antwort Wie sind Verfärbungen und Weniger Andruckkraft aufwenden Brandspuren auf der Probe zu Wechseln Sie die Trennscheibe aus, vermeiden? denn die Härte der benutzten Scheibe paßt womöglich nicht zur Härte der...
  • Seite 59: Zubehör

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung 2. Zubehör Beachten Sie bitte die Discotom-6 Broschüre für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. Spannwerkzeuge Bitte sehen Sie die Broschüre Spannwerkzeuge für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. Andere Zubehör Spezifikation Kat. Nr.: Reinieger 05486910 Reinieger für 10 und 12 mm T-Nuten 3.
  • Seite 60: Fehlerbeseitigung

    Die Trennscheibe dreht sich nicht. Die Schutzhaube ist nicht Drücken Sie die Schutzhaube fest geschlossen. zu. Falls dies nicht hilft, rufen Sie bitte den Struers Kundendienst an. Beleuchtung der Trennkammer Lampe ersetzen. Entfernen Sie die Plastikabdeckung, funktioniert nicht. damit Sie Zugang zur Fluoreszenz- leuchte bekommen.
  • Seite 61 Justieren Sie die Schraube unter Werkstück nicht festhalten. nicht horizontal. der Spannsäule. Benutzen Sie dazu einen 3 mm Inbus-Schlüssel. Spannnocke abgenützt. Rufen Sie den Struers Kundendienst an. Spülpistole blockiert Ablagerungen von Dreck in der Reinigen der Spülpistole. Im Spülpistole. Abschnitt Wartung finden Sie hierzu genaue Anweisungen.
  • Seite 62 Discotom-6 Gebrauchsanweisung Fehler Erklärung Maßnahme Bruch der Trennscheibe. Falsche Montage der Trennscheibe. - Prüfen Sie nach, ob Wellen- durchmesser und Trennscheiben-öffnung zueinander passen. - Überprüfen Sie die Pappunterleg- scheiben beiderseits der Trennscheibe. Ersetzen Sie diese bei Abnutzung. Die Wellenmutter muß fest angezogen sein.
  • Seite 63 Schutzhaube zur Lüftung offen stehen lassen. Konzentration des Setzen Sie dem Kühlwasser das Kühlmittelzusatzes stimmt nicht. Struers Zusatzmittel für Kühl- flüssigkeiten in der richtigen Menge zu. Prüfen Sie mit einem Refraktometer die Konzentration nach. Beachten Sie bitte den Abschnitt Wartung.
  • Seite 64: Wartung

    Wartung und Schmieren der Spannvorrichtungen ist Teil des regulären Struers Wartungsvertrages Struers empfiehlt immer nach Intervallen von je 1500 Betriebsstunden eine normale Wartung durchzuführen. Für die Wartung des Geräts wenden Sie sich bitte an einen Struers Serviceingenieur. Der Stundenzähler an der rechten Seite des Discotom-6 registriert Stundenzähler die Arbeitsstunden des Trennmotors.
  • Seite 65: Wartung Der Trenntische

    Feuchtigkeit aus der Trennkammer und Trenntisch entweichen kann. Schmieren der Trenntisches Um die optimale Leistung des Discotom-6 zu gewährleisten, schmieren Sie bitte den Trenntisch regelmäßig (ca. alle 50 Stunden). Prüfen Sie am Zähler an der rechten Seite des Geräts regelmäßig die genaue Zahl der Arbeitsstunden nach.
  • Seite 66 Wenn das Öl im Vorratsbehälter milchig-weiß erscheint ist das ein Zeichen dass Wasser eingedrungen ist. Rufen Sie den Struers Service an um den Vorratsbehälter zu reinigen.  Stellen Sie sicher dass die O-Ringe in der richtigen Position sind und montieren Sie die Stahlschienen wieder.
  • Seite 67: Pflege Der Trennscheiben

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung Pflege der Trennscheiben Aufbewahren von bakelit- Diese Trennscheiben sind feuchtigkeitsempfindlich. Deshalb dürfen gebundenen trockene, neue Trennscheiben nicht mit gebrauchten, feuchten Trennscheiben gemischt werden. Die Trennscheiben sind an einem trockenen Aufbewahrungsort auf horizontaler Unterlage zu lagern. Pflege von Diamant- und CBN-Trennscheiben Präzision und Trennqualität des Trennschnitts der Diamant/CBN...
  • Seite 68: Technische Daten

    Discotom-6 Gebrauchsanweisung 6. Technische Daten Gegenstand Spezifikationen Metrisch bzw. International Trennmotor Trennleistung konstant [S1] 2.2 - 3.0 kW 3.0 - 4.0 HP Trennleistung intermittierend [S3] 3.2 - 4.0 kW 4.3 - 5.4 HP Maximale Leistung 4.4 - 6.0 kW 6.0 - 8.0 HP...
  • Seite 69 Discotom-6 Gebrauchsanweisung Gegenstand Spezifikationen Elektrische Daten Sicherung Spannung / Frequenz: Max. Last: min. max. 3 x 20050Hz 21.3A 20 A 25 A 3x200-210/60Hz 21.3A 20 A 25 A 3 x 220-230V/50Hz 19.8A 20 A 25 A 3 x 220-240V/60Hz 19.8A...
  • Seite 70: Schnellinformation

     Nach dem Trennvorgang geht der Trenntisch automatisch in seine Startposition zurück.  Schutzhaube öffnen und Schnellspannvorrichtung lösen.  Werkstück entnehmen.  Rechts am Discotom-6 den Verriegelungshebel der Trennscheibe lösen, so Trennen von Hand daß sie sich frei bewegt.  Werkstück einspannen.
  • Seite 71 Discotom-6 Mode d'emploi no.: 15677001 Date de parution: 09.09.2013 Mode d'emploi...
  • Seite 72 Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
  • Seite 73 L’équipement ne devra servir qu’à l’usage auquel il est destiné et ainsi que décrit en détails dans le Mode d’emploi. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
  • Seite 75 Page Installation     Vérifier le contenu de l'emballage ............2  Se familiariser avec Discotom-6 ............3  Vue d’arrière ................4  Niveau de bruit ................... 4  Alimentation en courant ..............4  Sens de la meule de tronçonnage ..........4  Connecter une unité de recyclage ............. 5 ...
  • Seite 76: Installation

    Seringue avec graisse pour la broche de la table Y Jeu de modes d'emploi Déballer Discotom-6 Retirer les colliers en dessous de la palette pour déballer Discotom-6. Placer Discotom-6 Discotom-6 doit être placée sur une table pouvant supporter un poids de min. 140 kg.
  • Seite 77: Se Familiariser Avec Discotom-6

    Discotom-6 Mode d'emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms Se familiariser des composants de Discotom-6. avec Discotom-6         Poignée de tronçonnage  Ecran de protection avec vitre ...
  • Seite 78: Vue D'arrière

    Vérifier tout d'abord que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine.  Discotom-6 est, à l'usine, équipée d'un câble électrique. Monter une prise sur le câble: Noir et marron = phase Jaune/vert = terre Sens de la meule de Vérifier que le courant est allumé, la meule de tronçonnage tourne...
  • Seite 79: Connecter Une Unité De Recyclage

    à bande tel que Coolimat-200 est recommandé. Noter: Avant de connecter l’unité de recyclage à Discotom-6, suivre les instructions du Mode d’emploi pour l’unité de recyclage afin de la préparer à l’emploi. Pour connecter Discotom-6 à une unité de recyclage: ...
  • Seite 80: Brancher À Un Système D'aspiration Externe

     Au dos de Discotom-6 se trouve un joint prévu pour un tuyau d'aspiration de 50 mm de diam.  Sur ce joint, monter un tuyau d'aspiration provenant du système...
  • Seite 81: Opérations De Base

    Discotom-6 Mode d'emploi 2. Opérations de base Utiliser les touches de contrôle Panneau frontal de Discotom-6 Nom de la touche Symbole   Touche de marche avant .......... Lampe indicatrice de réduction de la vitesse d'avance .......... ...
  • Seite 82: Touches Du Panneau Frontal

    Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction  L'interrupteur principal est placé  Déplace la table de du côté droit de Discotom-6. tronçonnage vers l'avant. INTERRUP- Tourner dans le sens des TEUR AVANT PRINCIPAL aiguilles d'une montre pour allumer le courant.
  • Seite 83: Positions De La Soupape De Refroidissement

    Discotom-6 Mode d'emploi Au côté gauche de la machine de tronçonnage se trouvent le pistolet Positions de la soupape de de rinçage et une soupape pour le refroidissement et le nettoyage. refroidissement Au cours du tronçonnage, la soupape est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre (marque sur le haut) et l’eau est dirigée pour...
  • Seite 84: Lampe Diode Et Signaux Sonores

    Discotom-6 Mode d'emploi Discotom-6 est équipée de plusieurs lampes diodes indiquant le Lampe diode et signaux statut de la machine. Des signaux sonores retentiront si une touche sonores est pressée quand la fonction ne peut pas être activée. Statut Indication Commentaires L'interrupteur principal est allumé.
  • Seite 85: Monter Ou Changer La Meule De Tronçonnage

    Discotom-6 Mode d'emploi Noter: le filetage de la broche de Discotom-6 va vers la gauche. Si Monter ou changer la Discotom-6 a été utilisée pour le tronçonnage manuel, fixer la meule de tronçonnage poignée de tronçonnage avec la poignée noire au côté droit de la machine avant de changer la meule de tronçonnage.
  • Seite 86: Mettre En Marche/Arrêter Le Processus De Tronçonnage

    Pour faire revenir la table de tronçonnage en position de départ,  appuyer une fois sur ARRIERE . Struers recommande de retirer manuellement la meule de tronçonnage avant de replacer la table de tronçonnage. Vérifier que l'écran de protection est bien fermé...
  • Seite 87 Une fois que la pièce a été tronçonnée, l'utilisateur peut réduire la vitesse d'avance à l'aide de la touche pour la vitesse d'avance jusqu'à ce que l'indicateur de surcharge s'éteigne. Discotom-6 sera alors en mesure de tronçonner une autre pièce similaire sans...
  • Seite 88: Tronçonnage Manuel

    Discotom-6 Mode d'emploi  Tronçonnage manuel Brider la pièce.  Débloquer la petite poignée noire du côté droit du compartiment de tronçonnage. La poignée de tronçonnage se déplace alors facilement de bas en haut.  Positionner la table de tronçonnage et la pièce sous la meule de ...
  • Seite 89: Combiner L'opération Manuelle Et Automatique

    Si cette position est bloquée, il est possible de continuer en mode automatique et la pièce se déplacera vers la meule de tronçonnage. Pour prolonger la longévité de Discotom-6, Struers recommande Nettoyage Rinçage du compartiment de fortement un nettoyage quotidien du compartiment de tronçonnage à...
  • Seite 90: Maintenance De Routine

    Les salissures ou débris de tronçonnage qui s’accumulent peuvent bloquer ou endommager la fonction de mouvement de la table de tronçonnage. Pour garantir une meilleure longévité de Discotom, Struers recommande fortement de procéder à un nettoyage quotidien du compartiment de tronçonnage.
  • Seite 91: Maintenance Annuelle

    Inspecter l'écran et la vitre visuellement pour constater tous signes d’usure ou de dommage. Important Procéder à des inspections plus régulières si Discotom-6 est utilisée plus de 7 heures par jour. Struers recommande que la vitre PETG soit remplacée après 5 années de travail régulier.
  • Seite 92 Discotom-6 Mode d'emploi Guide de référence Table des matières Page Opérations avancées     Régler la butée ................. 19  Brider les pièces irrégulières ............19  Monter une table de tronçonnage réglable ........19  Optimiser les résultats de tronçonnage ..........20 ...
  • Seite 93: Opérations Avancées

    Discotom-6 Mode d'emploi 1. Opérations avancées  Utiliser une clé (13mm) pour desserrer la butée. Régler la butée  Placer la pièce. Ajuster la butée afin que le centre de la pièce se trouve sous le centre de la meule de tronçonnage.
  • Seite 94: Optimiser Les Résultats De Tronçonnage

    Se référer au Guide de sélection dans la brochure sur les meules de tronçonnage de Struers. Explication des facteurs de L'écran de protection est muni d'un interrupteur de sécurité empêchant la meule de tronçonnage de se mettre en marche alors sécurité...
  • Seite 95: Accessoires

    Brochure sur Discotom-6. Outils de bridage Pour plus de détails sur la gamme complète d’outils de bridage, se référer à la Brochure sur les Outils de bridage Struers Autres accessoires Spécification No. de cat.: Racloir de nettoyage 05486910 pour rainures en T de 10 et 12 mm 3.
  • Seite 96: Indication D'erreurs

    Les pièces ou le compartiment de Pas assez d'additif dans le liquide Utiliser l'additif pour liquide de tronçonnage rouillent. de refroidissement. refroidissement de Struers dans l'eau de recyclage dans la concentration correcte. Vérifier à l'aide d'un réfractomètre. Suivre les instructions à la section ‘Maintenance’.
  • Seite 97 équilibré. colonne de bridage. Utiliser une clé hexagonale de 3 mm. Le collier de serrage est usé. Appeler le SAV Struers. Pistolet de rinçage obstrué Amalgame de salissures dans le Nettoyer le pistolet de rinçage. pistolet.
  • Seite 98 Insuffisamment d'additif pour liquide Utiliser l'additif pour liquide de de refroidissement. refroidissement de Struers dans l'eau de refroidissement dans la concentration correcte. Vérifier avec un réfractomètre. Voir la section Maintenance.
  • Seite 99: Maintenance

    Struers. Struers recommande un service technique régulier à accomplir toutes les 1500 heures d’utilisation. Contacter le SAV Struers pour assurer le service technique de la machine. L’horocompteur au côté droit de Discotom-6 enregistre le nombre Horocompteur d’heures de service du moteur de tronçonnage.
  • Seite 100: Maintenance Des Tables De Tronçonnage

    Lubrifier la table de tronçonnage Pour maintenir optimale la performance de Discotom-6, lubrifier la table de tronçonnage à intervalles réguliers (environ toutes les 50 heures).
  • Seite 101 Important Si l’huile dans le réservoir est d’apparence laiteuse, cela indique que l’eau a pénétré dans le réservoir d’huile. Appeler le SAV Struers pour un nettoyage du réservoir.  Vérifier que les joints toriques soient en position et remonter les...
  • Seite 102: Maintenance Des Meules De Tronçonnage

    Discotom-6 Mode d'emploi Ces meules de tronçonnage sont sensibles à l'humidité. Il ne faut Maintenance des meules de donc pas mélanger des meules de tronçonnage neuves et sèches tronçonnage avec des meules humides. Conserver les meules de tronçonnage Rangement des meules de dans un endroit sec, horizontalement sur un support plan.
  • Seite 103: Données Techniques

    Discotom-6 Mode d'emploi 6. Données techniques Spécifications Sujet Métriques/ Internationales Moteur de Puissance de tronçonnage constante [S1] 2,2 – 3,0 kW 3.0 - 4.0 CV tronçonnage intermittente [S3] 3,2 – 4,0 kW 4.3 - 5.4 CV Puissance maximum 4,4 – 6,0 kW 6.0 - 8.0 CV...
  • Seite 104 Discotom-6 Mode d'emploi Sujet Spécifications Données Fusible électriques Tension/fréquence: Charge Max.: min. max. 3 x 20050Hz 21,3A 20 A 25 A 3x200-210/60Hz 21,3A 20 A 25 A 3 x 220-230V/50Hz 19,8A 20 A 25 A 3 x 220-240V/60Hz 19,8A 20 A...
  • Seite 105  Ouvrir l'écran de protection et relâcher le dispositif de bridage.  Retirer la pièce.  Desserrer la poignée noire du côté droit de Discotom-6 afin que la meule de Tronçonnage manuel tronçonnage se déplace librement.  Brider la pièce.
  • Seite 106 Discotom-6 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15677001 Date of Release...
  • Seite 107: Always State Serial No And Voltage/Frequency If You Have Technical Questions Or When Ordering Spare Parts

    The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Seite 108 Spare Parts and Diagrams Spare Parts and Diagrams Table of contents Drawing Discotom-6, complete ............ 15670001 Base and back plates, complete ........15670015T Base plate, complete ............15670010Q Stepper motor and gear potentiometer ......15670042G Cutting spindle, complete ..........15670050K Cutting wheel guard, complete ........
  • Seite 109: Discotom-6, Complete

    To check the availability of other replacement parts, please contact your local Struers Service Technician. It may help identify the part by referral to its position number on the assembly drawings included in this manual.
  • Seite 110: Base Plate, Complete

    Discotom-6 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-6 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15670010 Base plate, complete Buffer AA-315 ø30x15 m. M8x10 2GS10315 O-RING 50.00-4.00 NBR70 2IO40080 Gas spring 15670046 Transformer 2MT70711 5.00A T Fuse glass tube...
  • Seite 111: Water Valve, House

    Discotom-6 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-6 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15110065 Water valve, house Inductive sensor 2HQ00023 O-ring 25.00-2.00 2IO20055 15670030 Cover, complete Rubber curtain, sliced 15110665 Rubber curtain 15110666 Sealing profile EPMD (1M)
  • Seite 112 Discotom-6 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-6 Drawing Pos. Spare Part Cat no: Vertical clamping system for 10 mm T-slots TREVS Operating key for TREVS 2GR27021 Spring for TREVS 2GR27023 Flat clamping shoe 2GR26150 Vertical clamping system for 10 mm T-slots (TREVS) ...
  • Seite 113 Discotom-6 Spare Parts and Diagrams Spare part list for Discotom-6 Drawing Pos. Spare Part Cat no: 15870040 TENLE Quick Clamping Tool for 10 mm T-slots, 15870041 TENRI assembled Handle for Quick Clamping Tool 381MP128 Base Plate 10mm, Right (TENRI) 15872907...
  • Seite 114 æ h t i æ o i t t i n c t i : l a : e l o i t e t i : . t t p i e l l...
  • Seite 115 v i l t i f i t i f i t i f i t i f i o i t o i t t i n t i n : l a : e l : . t t p i e l l...
  • Seite 116 i t c l i f l l e x i l l i o t i f e l l l l e t i f l l e o i t t i l e l t o i t t i n t i n : l a...
  • Seite 117 æ æ i t c i t c t i n t i n o i t ø æ j ø å . t l i r c e l l...
  • Seite 118 t e l t l a o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 119 i t c i t c o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l æ...
  • Seite 120 å æ å i t c l i T æ l i t ø f o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 121 i t c t i f c i l i o j l i f c i t c i l t i f i å r å k i l c i t æ d i t n i l æ...
  • Seite 122 o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 123 lgd.= 170mm lgd.= 285mm lgd.= 285mm lgd.= 295mm A2: Se ledn.sæt lgd.= 295mm 28-07-05 Pos 100, 110 & 120 is added 28-07-05 22-07-04 Revision Crea. date Revision description Draw. Init Appr. date Appr. Init dd-mm-yy dd-mm-yy Material: Scale: Format: Description: Rev: Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup/Copenhagen...
  • Seite 124 e l l å r ø e i l i t s e l l c t i o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
  • Seite 125 n i l 1 " . " , t r s t r r i f ! t s n i l . " 1 " l i F 1 " . " S " l n i , " s t i t i f i >...
  • Seite 126 , t r s t r r i f ! t s n i l 1 " . " n i l 1 " . " l i F 1 " . " S " l n i , " s t i t i f i >...
  • Seite 127 t ø k i r l a i i a t . l n > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Seite 131 & ext. fuses XPE9 XPE9 XPE7 XPE7 XPE10 XPE10 Rev.C: FTH 02-08-2005 Rev.H: SPE 2009.05.07: - XPE23 added DISCOTOM-6, Circuit diagram - C2 across Counter Reset added. RD = Red GY = Grey FRONT CABINET BOTTOM Rev.I: FTH 2011.01.19 Rev.D: FTH 15-09-2005...
  • Seite 132 PHONE:+45 44 600 800 PHONE:+45 44 600 800 PHONE:+45 44 600 800 - Text added - concerning DISCOTOM-6, Circuit diagram Rev.C: FTH 02-08-2005 short circuit protection & ext. fuses - C2 across Counter Reset added. - Safety related control circuits Rev.D: FTH 15-09-2005...
  • Seite 133: Overensstemmelseserklæring

    The equipment complies with the following standards: Information NFPA70:2011, NFPA79:2007, FCC 47 CFR Part 15 Class A The above has been declared according to the global method, module A Date: 21.01.2013 Christian Skjold Heyde, Vice President, R & D and Production, Struers A/S...
  • Seite 134: Konformitätserklärung

    L’équipement est conforme aux normes suivantes: supplémentaires NFPA70:2011, NFPA79:2007, FCC 47 CFR Part 15 Class A La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 21.01.2013 Vice- President, R & D et Production, Struers A/S...
  • Seite 135 The safety hoods/window primary function is to protect against samples not clamped properly. The safety hood is made from PETG, which is generally used in all Struers machines as “safety glass”. PETG is resistant to scratches and chemicals and provides the highest degree of safety for the operator.
  • Seite 136: Bestätigung

    Die primäre Funktion der Sicherheitshaube/-scheibe ist der Schutz vor Proben, die nicht korrekt eingespannt sind. Die Sicherheitshaube ist aus PETG hergestellt, das generell für alle Struers Geräte als “Sicherheitsglas” eingesetzt wird. PETG ist resistent gegen Kratzer und Chemikalien und bietet die höchste Sicherheit für den Anwender.
  • Seite 137 La fonction première des écrans/vitres de sécurité est d’assurer une protection contre les échantillons qui n’ont pas été correctement bridés. L’écran de sécurité est fabriqué en PETG, généralement utilisé sur toutes les machines Struers comme “verre sécurit”. Le PETG est résistant aux rayures et produits chimiques et offre le plus haut niveau de sécurité pour l’opérateur.
  • Seite 138 250 mm (10"). move forward towards the cut-off wheel at the set feed speed. Before Discotom-6 can be operated both au- cutting, you can of course position tomatically and manually, making it the cut-off wheel to compensate for suitable for a wide range of applica- the wear of the cut-off wheel.
  • Seite 139 Additionally, a freely selectable stop you pull the cutting handle to begin the cutting area. Discotom-6 is avail- cutting. position can be set where the cutting able with a large 65 l recirculating...
  • Seite 140 These steel High Safety Level bands are easily exchanged if dam- Discotom-6 cannot be started while aged or worn. the protection guard is open. Dur- ing cutting the protection guard is A flush hose makes daily cleaning locked, eliminating any risk of injury.
  • Seite 141: Quick Clamping Tool For 10Mm T-Slots, Left

    Elektraweg 5 Milton QLD 4064 3144 CB Maassluis Australia Struers’ equipment is in conformity with the provisions of the applicable International Directives and their Telefoon +31 (10) 599 7209 Phone +61 7 3512 9600 Fax +31 (10) 5997201 appurtenant Standards. (Please contact you local supplier for details) Fax +61 7 3369 8200 netherlands@struers.de...
  • Seite 142 - Schnelle Positionierung und frei einstellbare Stoppfunktion - Effektives Kühlsystem verhindert Überhitzung - Korrosionsbeständiger Trennraum - Elektrische Motorbremse und Sicherheitsverriegelung für maximale Anwendersicherheit Discotom-6 ist eine Hochleistungs- Automatisches Trennen trennmaschine in der Ausführung als leicht gemacht Tischgerät mit einem kräftigen 3,7 Die Betriebsart Automatik wird durch kW (5 PS) Antriebsmotor.
  • Seite 143 Intervall von 0,1 bis 2,5 mm/Sek eingestellt. Falls die eingestellte Vorschube- schwindigkeit zu hoch ist und die Maschine das Werkstück nicht durchtrennen kann, setzt Discotom-6 den Trennvorgang mit automatisch reduzierter Vorschubgeschwindigkeit fort. Diese Reduzierung kann sich bis zu 5 Mal wiederholen und verhindert somit Schäden oder Verbrennungen...
  • Seite 144 Material herge- Es kann ein einstellbarer Trenntisch stellt ist, ist mit einem 225 x 386 mm in das Discotom-6 eingebaut werden. großen Trenntisch ausgestattet, der Damit erfolgt die Positionierung sich mittels der Steuertasten leicht des Werkstücks im rechten Winkel über eine Distanz von 200 mm bewe-...
  • Seite 145 Fax +31 (10) 5997201 Struers Geräte sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren internationalen Richtlinien und Fax +61 7 3369 8200 netherlands@struers.de ihrer zugehörigen Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Struers Vertreter in Verbindung) info.au@struers.dk ÖSTERREICH BELGIQUE (Wallonie) Struers GmbH Struers S.A.S.
  • Seite 146 - Compartiment de tronçonnage résistant à la corrosion - Frein de moteur électrique et fermeture de sécurité pour une meilleure protection de l’utilisateur Discotom-6 est une machine de tron- Tronçonnage automatique facilité de tron çonnage de façon à ce qu’elle çonnage de table de grande perfor-...
  • Seite 147 0,1 à 2,5 mm/s. Si la vitesse d’avance est trop élevée et que la machine ne parvient pas à tronçonner l’objet de part en part, Discotom-6 réduira au- tomatiquement la vitesse d’avance et poursuivra le tronçonnage. Ceci peut se répéter jusqu’à 5 fois et permet d’éviter un endommagement ou des...
  • Seite 148 Niveau de sécurité élevé La table de tronçonnage réglable permet le Ces bandes d’acier sont facilement Discotom-6 ne peut pas être mise en tronçonnage parallèle remplacées si elles sont endomma- marche alors que l’écran de protec- Discotom-6 est disponible avec une gées ou usées.
  • Seite 149 Westlake, OH 44145-1598 Bande de remplacement en acier inoxydable 05676901 Tel. +39-02/38236281 Phone +1 440 871 0071 Pour la table de tronçonnage sur Discotom-6. 1 bande de 40 mm x 225 mm Fax +39-02/38236274 Fax +1 440 871 8188 struers.it@struers.it info@struers.com JAPAN Marumoto Struers K.K.

Inhaltsverzeichnis