Seite 5
Safety and Operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 187, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
25 mm (1”) separate lubricator and the pneumatic breaker should be used. should not exceed meters. Use a synthetic lubricant such as Atlas Copco AIR- Connecting a water separator OIL or mineral oil with the properties recommended in the table below.
We, Atlas Copco, cannot be held liable for the average exposures (and hence risk in accordance consequences of using the declared values, with EU Directive 2002/44/EC) of users performing...
Seite 23
à améliorer et à rationaliser le travail quotidien de nos clients. Atlas Copco dispose d’un important réseau de vente et de maintenance composé de centres client et de distributeurs répartis sur tous les continents. Nos experts sont des professionnels qui ont suivi une formation poussée, maîtrisent parfaitement nos produits et ont une excellente...
mètres. Raccordement d’un Utilisez un lubrifiant synthétique, tel que l’Atlas Copco extracteur d’eau AIR-OIL ou une huile minérale conforme aux propriétés recommandées dans le tableau ci-dessous.
(valeurs des vibrations totales, selon la définition de ISO 549-1:2001) en fonction des Atlas Copco ne peut être tenu pour responsable des détails de la tâche, mais des émissions dépassant ces conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à...
Sicherheits- und Betriebsvorschriften Einleitung Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Atlas Copco entschieden haben. Seit 187 bemühen wir uns, neue und bessere Wege zu finden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen. Wir haben im Laufe der Jahre innovative und ergonomische Produkdesigns entwickelt, die den Kunden ermöglichen, ihre tägliche Arbeit besser und effizienter zu...
Öler und dem Druckluft-Aufbrechhammer von 25 mm (1") verwendet werden. drei Meter nicht überschreiten. Verwenden Sie ein synthetisches Schmiermittel wie Anschluss eines Atlas Copco AIR-OIL oder ein mineralisches Öl mit den empfohlenen Eigenschaften gemäß der folgenden Wasserabscheiders Tabelle. Schmiermittel Temperatur- Viskosität...
Vibrationen in drei Achsen von beim Zerkleinern Hammers ab. von Beton und beim Aufbrechen von Asphalt Atlas Copco haftet nicht für Folgen durch Anwenden (Vibrationsgesamtwerte gemäß ISO 549-1:2001). Ein der genannten Werte an Stelle einer Berücksichtigung Wert von für Beton und für Asphalt ist...
Seite 59
Atlas Copco cuenta con una sólida red global de ventas y servicio formada por centros de atención al cliente y distribuidores en todo el mundo. Nuestros expertos son profesionales altamente calificados con amplio conocimiento de los productos y experiencia en sus aplicaciones.
Atención Cualquier modificación de la máquina que no esté aprobada por Atlas Copco puede producir lesiones Equipo protector graves tanto a usted mismo como a los demás. ►...
ISO 549-1:2001); según el tipo de tarea, pueden existir variaciones y Atlas Copco no se hace responsable de las conse- algunas aplicaciones pueden provocar valores con un cuencias derivadas del uso de los valores declarados en alcance superior.
Seite 77
A Atlas Copco possui uma forte rede global de vendas e de assistência, que consiste em centros de clientes e de distribuidores a nível mundial. Os nossos especialistas são profissionais altamente qualificados que detêm um conhecimento aprofundado do produto...
Para evitar o risco de Qualquer modificação da máquina não aprovada pela possíveis lesões, nunca utilize ar comprimido para Atlas Copco poderá resultar em lesões graves, pessoais ventilar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc, do seu ou de outros.
útil para, por exemplo, estimar as exposições A Atlas Copco não pode ser responsabilizada pelas médias prováveis (e, por conseguinte, o risco, em consequências da utilização dos valores declarados em conformidade com a Directiva da UE 2002/44/EC) dos lugar de valores que reflictam a exposição real numa...
Seite 95
Atlas Copco dispone di una robusta rete globale di vendita e assistenza, costituita dai centri di assistenza e di distribuzione presenti in tutti i paesi. I tecnici Atlas Copco sono tutti altamente qualificati, conoscono molto bene il prodotto e i relativi campi di applicazione.
Non puntare il tubo dell’aria compressa verso se Attenzione stessi o verso altre persone. Per evitare il rischio Qualsiasi modifica non approvata da Atlas Copco può di lesioni personali, non utilizzare l’aria compressa causare gravi lesioni personali all’operatore o a terzi.
metri. Utilizzare un lubrificante sintetico come AIR-OIL di Connessione del separatore Atlas Copco o minerale con le proprietà consigliate nella seguente tabella. dell’acqua lubrificante Intervallo di Viscosità...
Nella valutazione del rischio individuale, l’azienda Un valore pari a per il cemento e a Atlas Copco non può essere ritenuta responsabile l’asfalto costituisce un valore medio delle emissioni per le eventuali conseguenze derivanti dall’utilizzo dei utile, ad esempio, per stimare le esposizioni medie valori dichiarati anziché...
Veiligheids- en bedieningsinstructies Inleiding Dank u voor het kiezen voor een product van Atlas Copco. Wij zetten ons sinds 187 in om nieuwe en betere manieren te vinden om steeds beter aan de wensen van klanten tegemoet te komen. Door de jaren heen zijn wij in staat geweest innovatieve en ergonomische producten te ontwikkelen waarmee onze klanten hun dagelijks werk beter en rationeler kunnen uitvoeren.
Wijzigingen aan de machine die niet zijn goedgekeurd ► Houd de werkplek schoon en vrij van vreemde door Atlas Copco, kunnen leiden tot ernstig letsel bij voorwerpen. uzelf of anderen. ► Richt een persluchtslang nooit op uzelf of op ►...
De waarden voor beton Wij, Atlas Copco, aanvaarden geen enkele aansprake- voor asfalt zijn waarschijnlijk nuttige lijkheid voor het gebruik van de opgegeven waarden, gemiddelde waarden bij de schatting van de...
Seite 131
Οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έχουμε προσηλωθεί στην εύρεση νέων και βελτιωμένων τρόπων εκπλήρωσης των αναγκών των πελατών μας. Με το πέρασμα των ετών, έχει αναπτυχθεί ο πρωτοποριακός και εργονομικός σχεδιασμός...
Οποιαδήποτε τροποποίηση στο μηχάνημα η οποία δεν ► Μη στρέφετε ποτέ έναν εύκαμπτο σωλήνα έχει εγκριθεί από την Atlas Copco μπορεί να προκαλέσει συμπιεσμένου αέρα προς τον εαυτό σας ή σοβαρό τραυματισμό σε εσάς ή σε άλλα άτομα. οποιοδήποτε άλλο άτομο. Για να αποφύγετε τον...
εσωτερική διάμετρος των χρησιμοποιούμενων υπερβαίνει τα 3 μέτρα. σωλήνων πρέπει να είναι 25 mm (1”). Χρησιμοποιήστε ένα συνθετικό λιπαντικό όπως το AIR- OIL της Atlas Copco ή ορυκτέλαιο με τις ιδιότητες που Σύνδεση διαχωριστή νερού αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Λιπαντικό...
λεπτομέρειες της εργασίας, αλλά εκπομπές εκτός αυτής της σφύρας. της περιοχής μπορεί να παρουσιαστούν για ορισμένες Η εταιρεία Atlas Copco, δεν θεωρείται υπεύθυνη για τις εφαρμογές. Μία τιμή των για σκυρόδεμα και συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί για...
Seite 149
TEX P Turvamääräykset ja käyttöohjeet Johdanto Olet valinnut laadukkaan Atlas Copco -tuotteen. Vuodesta 187 toiminut Atlas Copco yrittää jatkuvasti löytää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaiden tarpeet. Vuosien saatossa Atlas Copco on kehittänyt innovatiivisia ja ergonomisia tuotemalleja, joista on ollut merkittävästi apua asiakkaiden päivittäisen toiminnan kehittämisessä...
Betonin arvo ja asfaltin riskinarviointi- tai työskentelytilanteessa, johon arvo ovat todennäköisesti käyttökelpoisia Atlas Copco ei voi millään tavoin vaikuttaa. päästöjen keskiarvoja, kun arvioidaan esimerkiksi sellaisten käyttäjien keskimääräistä altistumista (ja samalla riskiä EU-direktiivissä 2002/44/EY määritetyllä tavalla), jotka käyttävät työkalua tarkoituksenmukaisella tavalla mutta useissa erilaisissa tehtävissä.
Seite 167
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi du har valgt et produkt fra Atlas Copco. Siden187 har vi bestræbt os på at finde nye og bedre måder at opfylde vores kunders behov på. I årenes løb har vi udviklet nyskabende og ergonomiske produktdesign, som har gjort det lettere for vores kunder at forbedre og rationalisere deres daglige arbejde.
Advarsel personskade må du aldrig anvende trykluft til at Enhver modifikation af maskinen, som ikke er blæse eksempelvis støv, snavs osv. af tøjet. godkendt af Atlas Copco, kan medføre alvorlig personskade på dig selv eller andre. Beskyttelsesudstyr ► Maskinen må ikke modificeres uden tilladelse fra Atlas Copco.
ISO 549-1:2001) brugerens fysik samt hammerens stand. afhængig af opgavespecifikationerne, men styrker Vi, Atlas Copco, kan ikke holdes ansvarlige for uden for dette område kan forekomme i forbindelse konsekvenserne ved at bruge de erklærede med udførelsen af visse opgaver. Et tal på...
Seite 185
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et produkt fra Atlas Copco. Siden 187 har vi gjort vårt beste for å finne nye og bedre måter for å tilfredsstille våre kunders behov. I årenes løp har vi utviklet innovative og ergonomiske produkter som har hjulpet kundene til å...
å blåse klærne dine rene for f.eks. støv, smuss, etc. All modifisering av maskinen som ikke er godkjent av Atlas Copco, kan føre til alvorlig personskade for deg selv og andre. Verneutstyr ►...
25 mm (1"). overskride meter. Bruk et syntetisk smøremiddel, f.eks. Atlas Copco Tilkopling av en vannutskiller AIR-OIL, eller mineralolje med de egenskaper som anbefales i tabellen under.
ISO 549-1:2001) avhengig av oppgavens art, men vibrasjon Vi, Atlas Copco, kan ikke holdes ansvarlige for utenfor dette området kan forekomme ved enkelte følgene av å bruke de erklærte verdiene i stedet anvendelser. En verdi på...
Seite 203
Säkerhets- och driftsanvisningar Introduktion Tack för att du valde en produkt från Atlas Copco. Sedan 187 har vi strävat efter att finna nya och bättre sätt att tillmötesgå våra kunders behov. Under årens lopp har vi utvecklat vår design av innovativa och ergonomiska produkter och hjälpt våra kunder att förbättra och rationalisera sitt dagliga arbete.
Alla ändringar av maskinen som inte godkänts det medför en risk för att du ska skadas. av Atlas Copco kan ge dig eller någon annan allvarliga skador. ► Maskinen får inte ändras utan tillåtelse från Skyddsutrustning Atlas Copco.
överskrida meter för att god smörjning ska garanteras. Att ansluta en Använd ett syntetiskt smörjmedel som till exempel Atlas Copco AIR-OIL eller mineralolja med de vattenavskiljare egenskaper som rekommenderas i nedanstående tabell. Använd en tillräckligt lång slang mellan kompressorn Smörjmedel...
(vibrationstotalvärden enligt definitionen i ISO 549-1:2001) beroende på Vi, Atlas Copco, kan inte ansvara för konsekvenser arbetsuppgiften, men emissioner utanför detta av att de deklarerade värdena används i stället område kan förekomma för vissa tillämpningar.
Seite 222
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. www.atlascopco.com...