Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Copco TEX 14PS Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEX 14PS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
TEX
Safety and Operating instructions
Pneumatic breakers
Consignes de sécurité et d'utilisation
Brise-béton pneumatiques
Sicherheits- und Betriebsvorschriften
Druckluft-Aufbrechhämmer
Instrucciones de seguridad y
funcionamiento
Rompedores neumáticos
Instruções de Segurança e Utilização
Martelos demolidores pneumáticos
Istruzioni per la sicurezza e l'uso
Demolitori pneumatici
Veiligheids- en bedieningsinstructies
Pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας
Πνευματικές σφύρες
Turvamääräykset ja käyttöohjeet
Paineilmavasarat
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Pneumatiske spett
Säkerhets- och driftsanvisningar
Tryckluftsspett
© 2005 Atlas Copco Construction Tools AB
|
|
No. 9800 0650 90
2005-12-07
P PS PS-US PE PE-US

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco TEX 14PS

  • Seite 1 Veiligheids- en bedieningsinstructies Pneumatische sloophamers Οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας Πνευματικές σφύρες Turvamääräykset ja käyttöohjeet Paineilmavasarat Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Tryklufthamre Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Pneumatiske spett Säkerhets- och driftsanvisningar Tryckluftsspett © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 3 Svenska ..............202 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ...........20 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 5 Safety and Operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 187, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Warning Unintended start of the machine may cause injury. ► Keep your hands away from the start and stop device until you are about to start work. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 7: Explosion And Fire Hazard

    Make sure that there are no undetected sources noise hazard of gas. Warning High sound levels may cause permanent hearing loss. ► Use hearing protection in accordance with occupational health and safety regulations. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 8: Silica/Dust Hazard

    © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 9: Machine Modification Hazard

    ► Participate in safety and training courses. ► Never strike or abuse any equipment. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 10: Service And Maintenance

    Keep the tools clean and in good condition. Regulary check the insertion tools, make sure that they are sharp and not worn out. nOTE! The machine can be destroyed if you use incorrect insertion tools. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 11: Operating Instructions

    The pneumatic breakers are designed for vertical use. No other use is permitted. Main parts Air inlet Lubricator Oil plug Handle Silencer Trigger (start/stop device) Bolt Tool retainer Front head © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 12: Signs And Stickers On The Machine

    Lubricator (optional) NOTE! Max.  meter compressed air hose between the lubricator and the machine. ► Check that you are using the correct recommended operating pressure, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 13: Connecting A Water Separator

    25 mm (1”) separate lubricator and the pneumatic breaker should be used. should not exceed  meters. Use a synthetic lubricant such as Atlas Copco AIR- Connecting a water separator OIL or mineral oil with the properties recommended in the table below.
  • Seite 14: Choosing Insertion Tool

    Starting position: The start and stop device is in the upper position. Start the pneumatic breaker by pressing down the start and stop device. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 15: Starting A Cut

    ► When the machine is lifted, the start and stop device must not be activated. ► Check regularly that the machine is well lubricated. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 16: When Taking A Break

    This work must be performed by authorized staff, trained for this task. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 17: Tightening Torques

    TEX P Screw plug, 200 Nm Nut, 50 Nm Swivel nut (Use loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 18: Technical Data

    25.0 2x152/2x160 P60S .0 25.0 28x152/28x160 .0 25.0 2x152/2x160 41.0 21.0 28x152/28x160 41.0 21.0 2x152/2x160 P90S 4.0 21.0 28x152/28x160 4.0 21.0 2x152/2x160 All data at 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 19: Noise & Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco, cannot be held liable for the average exposures (and hence risk in accordance consequences of using the declared values, with EU Directive 2002/44/EC) of users performing...
  • Seite 20: Noise And Vibration Data

    16.2 21PE 7.9–9.0 6.8–7.1 22PS 10.7 2PE 4.8–5.4 .4–4.5 27PS 11. 28PE 5.2–6. 5.7–6.0 2PS 11.1 PE 4.2–4.8 4.1–4.4 9PS 1.0 40PE 4.–4.9 .–.6 P60S 17.4 P90S 15.2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 21 TEX P Safety and Operating instructions © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 22 Données sur les niveaux de bruit et de vibrations ......8 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 23 à améliorer et à rationaliser le travail quotidien de nos clients. Atlas Copco dispose d’un important réseau de vente et de maintenance composé de centres client et de distributeurs répartis sur tous les continents. Nos experts sont des professionnels qui ont suivi une formation poussée, maîtrisent parfaitement nos produits et ont une excellente...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Tout démarrage accidentel de l’appareil peut provoquer des blessures. ► Tenez vos mains à distance du bouton Marche/Arrêt de l’appareil tant que vous ne commencez pas le travail. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 25: Risques D'explosion Et D'incendie

    Des niveaux sonores élevés peuvent entraîner une diminution permanente de l’acuité auditive. ► Utilisez les dispositifs de protection anti-bruit recommandés par la médecine du travail et les règlements sanitaires. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    équipements de sécurité homologués, tels que des masques anti-poussières spécifiquement conçus pour filtrer les particules microscopiques. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 27: Risques Liés À La Modification De L'appareil

    Vous ne devez en aucune circonstance porter de coups à l’équipement, ni l’utiliser de manière abusive. ► Conservez l’appareil et les outils dans un lieu sûr, verrouillé et hors de portée des enfants. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 28: Service Et Maintenance

    état. Inspectez régulièrement les outils d’insertion pour vous assurer qu’ils ne sont ni émoussés, ni usés. REMARQUE Vous risquez de détruire l’appareil en utilisant des outils d’insertion incorrects. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 29: Consignes D'utilisation

    à un usage vertical. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Pièces principales Arrivée d’air Lubrificateur Bouchon d’huile Poignée Silencieux Détente (dispositif de marche/arrêt) Boulon Décaleur Tête © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 30: Signalisation Et Autocollants Apposés Sur L'appareil

    REMARQUE: la longueur maximale du flexible pneumatique connecté entre le lubrificateur et l’appareil est de  mètres. ► Vérifiez que vous utilisez la pression pneumatique recommandée, à savoir 6 bars (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 31: Raccordement D'un Extracteur D'eau

     mètres. Raccordement d’un Utilisez un lubrifiant synthétique, tel que l’Atlas Copco extracteur d’eau AIR-OIL ou une huile minérale conforme aux propriétés recommandées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 32: Choix De L'outil D'insertion

    Position de démarrage : Le dispositif de Marche/Arrêt est en position supérieure. Démarrez le brise-béton pneumatique en appuyant sur le dispositif de Marche/ Arrêt. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 33: Démarrage D'une Découpe

    N’utilisez jamais l’appareil au ralenti, sans l’outil d’insertion ou en élévation. ► Lorsque vous soulevez l’appareil, n’actionnez pas le dispositif de Marche/Arrêt. ► Vérifiez régulièrement que l’appareil est correctement lubrifié. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 34: Maintenance

    être démonté pour en nettoyer et en inspecter chaque pièce. Cette tâche doit être réalisée par du personnel agréé formé à cet effet. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 35: Forces De Couple

    éliminés de manière à ce que la majorité des matériaux soient recyclés afin de limiter au maximum l’impact sur l’environnement. TEX P Raccord vissé, 200 Nm Écrou, 50 Nm Écrou du burin (Utiliser Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 36: Informations Techniques

    P90S 4,0 21,0 28 x 152 / 28 x 160 4,0 21,0 2 x 152 / 2 x 160 Toutes les données sont fournies pour 6 bars (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 37: Déclaration Relative Au Bruit Et Aux Vibrations

    (valeurs des vibrations totales, selon la définition de ISO 549-1:2001) en fonction des Atlas Copco ne peut être tenu pour responsable des détails de la tâche, mais des émissions dépassant ces conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à...
  • Seite 38: Données Sur Les Niveaux De Bruit Et De Vibrations

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 39 TEX P Consignes de sécurité et d’utilisation © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 40 Vibrationswerte ..........56 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 41: Sicherheits- Und Betriebsvorschriften

    Sicherheits- und Betriebsvorschriften Einleitung Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Atlas Copco entschieden haben. Seit 187 bemühen wir uns, neue und bessere Wege zu finden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen. Wir haben im Laufe der Jahre innovative und ergonomische Produkdesigns entwickelt, die den Kunden ermöglichen, ihre tägliche Arbeit besser und effizienter zu...
  • Seite 42: Sicherheitsvorschriften

    Maschine, trennen Sie die Druckluftversorgung und Boden liegt. entlüften Sie die Maschine mit dem Start/Stopp- ► ewährleisten Sie, dass die Griffe sauber und frei Schalter. von Fett und Öl sind. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 43: Explosions- Und Brandgefahr

    Schutzbrillen mit Seitenschutz, Gasquellen gibt. um Verletzungen durch umherfliegende Teile zu vermeiden. lärmgefahr Warnung Hohe Lärmpegel können dauerhafte Hörverluste verursachen. ► Tragen Sie einen Gehörschutz gemäß den Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 44: Silika-/Staubgefahr

    Schutzausrüstung wie Staubmasken, die die von Ihrem Arbeitgeber angeboten werden bzw. speziell mikroskopisch kleine Partikel ausfiltern, um Ihre gesetzlich vorgeschrieben sind. Belastung mit solchen Chemikalien zu reduzieren. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 45: Gefahr Durch Maschinenänderungen

    ► Setzen Sie die Ausrüstung keinen Aufschlägen und keinem Missbrauch aus. ► Halten Sie die Maschine an einem sicheren, ver- schlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern verschlossen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 46: Wartung Und Instandhaltung

    Zustand. Prüfen Sie regelmäßig die Einsteckwerkzeuge und achten Sie darauf, dass diese scharf und nicht verschlissen sind. hInWEIS! Beim Einsatz von falschen Einsteckwerk- zeugen kann die Maschine Schaden nehmen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 47: Betriebsvorschriften

    Beton, Asphalt und Mauerwerk. Die Druckluft- Aufbrechhämmer sind für den senkrechten Einsatz gedacht. Ein anderer Gebrauch ist nicht zulässig. hauptteile Lufteintritt Öler Ölerstopfen Griff Schalldämpfer Auslöser (Start/Stopp-Schalter) Schraube Werkzeughalter Unterteil © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 48: Schilder Und Aufkleber An Der Maschine

    CE-Zulassung auf! Druckluftversorgung Wasserabscheider (optional) Öler (optional) HINWEIS! Max. drei Meter Druckluftschlauch zwischen Öler und Maschine. ► Prüfen Sie, ob der Betriebsdruck der Empfehlung entspricht (6 bar (e)). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 49: Anschluss Eines Wasserabscheiders

    Öler und dem Druckluft-Aufbrechhammer von 25 mm (1") verwendet werden. drei Meter nicht überschreiten. Verwenden Sie ein synthetisches Schmiermittel wie Anschluss eines Atlas Copco AIR-OIL oder ein mineralisches Öl mit den empfohlenen Eigenschaften gemäß der folgenden Wasserabscheiders Tabelle. Schmiermittel Temperatur- Viskosität...
  • Seite 50: Wahl Des Einsteckwerkzeugs

    Arbeiten. Ein verschlissenes Werkzeug erzeugt mehr Vibrationen und die Arbeit dauert länger. Startposition: Der Start/Stopp-Schalter ist in der oberen Stellung. Starten Sie den Druckluft-Aufbrechhammer durch Drücken des Start/Stopp-Schalters nach unten. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 51: Starten Eines Aufbrechvorgangs

    Leerlauf, Betrieb ohne Einsteckwerkzeug oder mit angehobener Maschine müssen vermieden werden. ► Bei Anheben der Maschine darf der Start/Stopp- Schalter nicht mehr betätigt werden. ► Prüfen Sie die Maschine regelmäßig auf einwandfreie Schmierung. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 52: Bei Einer Pause

    Nach etwa 150 Betriebsstunden bzw. zweimal jährlich muss die Maschine zerlegt und müssen alle Teile gesäubert und geprüft werden. Diese Arbeit muss durch für diese Aufgabe ausgebildete und autorisierte Personen durchgeführt werden. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 53: Anzugsdrehmomente

    Material recycelt werden kann und negative Folgen für die Umwelt möglichst gering gehalten werden. TEX P Schraubdeckel, 200 Nm Mutter, 50 Nm Drehmutter (Loctite 24 verwenden) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 54: Technische Daten

    25,0 2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Alle Daten bei 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 55: Lärm- Und Vibrationswerte

    Vibrationen in drei Achsen von beim Zerkleinern Hammers ab. von Beton und beim Aufbrechen von Asphalt Atlas Copco haftet nicht für Folgen durch Anwenden (Vibrationsgesamtwerte gemäß ISO 549-1:2001). Ein der genannten Werte an Stelle einer Berücksichtigung Wert von für Beton und für Asphalt ist...
  • Seite 56: Lärm- Und Vibrationswerte

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 57 TEX P Sicherheits- und Betriebsvorschriften © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 58 Datos sobre ruidos y vibraciones ..........74 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 59 Atlas Copco cuenta con una sólida red global de ventas y servicio formada por centros de atención al cliente y distribuidores en todo el mundo. Nuestros expertos son profesionales altamente calificados con amplio conocimiento de los productos y experiencia en sus aplicaciones.
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Una puesta en marcha accidental de la máquina puede provocar lesiones. ► Mantenga las manos alejadas del dispositivo de puesta en marcha y parada hasta que vaya a empezar a trabajar. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 61: Riesgo De Explosión E Incendio

    Riesgo de ruido Atención Los niveles de ruido altos pueden provocar pérdidas de audición permanentes. ► Utilice protecciones auditivas conforme a las normas de seguridad e higiene en el trabajo. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 62: Riesgo De Sílice/Polvo

    ► Participe en los controles de higiene, los partículas microscópicas. reconocimientos médicos y los programas de formación que ofrezca la empresa y cuando lo establezca la legislación. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 63: Riesgo Por La Modificación De La Máquina

    Atención Cualquier modificación de la máquina que no esté aprobada por Atlas Copco puede producir lesiones Equipo protector graves tanto a usted mismo como a los demás. ►...
  • Seite 64: Reparación Y Mantenimiento

    Compruebe las herramientas de trabajo con regularidad y asegúrese de que están afiladas y no desgastadas. Advertencia La máquina puede destruirse si se utilizan herramientas de trabajo inadecuadas. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 65: Instrucciones De Funcionamiento

    Piezas principales Entrada de aire Lubricador Tapón de aceite Empuñadura Silenciador Gatillo (dispositivo de puesta en marcha y parada) Perno Retenedor de la herramienta Cabezal frontal © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 66: Signos Y Pegatinas De La Máquina

    ADVERTENCIA Debe utilizarse una manguera de aire comprimido de menos de  metros entre el lubricador y la máquina. ► Compruebe que se aplica la presión de funcionamiento recomendada correcta, 6 bares (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 67: Conexión De Un Separador De Agua

    Pueden aplicarse las siguientes medidas para mano y elimine cualquier exceso de aceite. contrarrestar aún más el riesgo de la formación de hielo: Utilice AIR-OIL de Atlas Copco como lubricante. AIR-OIL contrarresta la congelación. Use un separador de agua. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 68: Elección De La Herramienta De Trabajo

    Posición de puesta en marcha: El dispositivo de puesta en marcha y parada se encuentra en la posición elevada. Ponga en marcha el rompedor neumático presionando este dispositivo. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 69: Inicio De Un Corte

    ► Con la máquina elevada no debe activarse el dispositivo de puesta en marcha y parada. ► Compruebe periódicamente que la máquina está bien lubricada. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 70: Pausas En El Trabajo

    Tras un período de funcionamiento de unas 150 horas de impacto o dos veces al año es necesario desmontar la máquina, limpiar y comprobar todas las piezas. Esta tarea debe ser realizada por personal autorizado especializado. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 71: Pares De Apriete

    TEX P Tapón de rosca: 200 Nm Tuerca: 50 Nm Tuerca giratoria (Aplique Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 72: Datos Técnicos

    21,0 2 x 152/2 x 160 P90S 4,0 21,0 28 x 152/28 x 160 4,0 21,0 2 x 152/2 x 160 Todos los datos a 6 bares (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 73: Declaración De Conformidad Sobre Ruidos Y Vibraciones

    ISO 549-1:2001); según el tipo de tarea, pueden existir variaciones y Atlas Copco no se hace responsable de las conse- algunas aplicaciones pueden provocar valores con un cuencias derivadas del uso de los valores declarados en alcance superior.
  • Seite 74: Datos Sobre Ruidos Y Vibraciones

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 75 TEX P Instrucciones de seguridad y funcionamiento © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 76 Dados de ruído e vibração ..........92 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 77 A Atlas Copco possui uma forte rede global de vendas e de assistência, que consiste em centros de clientes e de distribuidores a nível mundial. Os nossos especialistas são profissionais altamente qualificados que detêm um conhecimento aprofundado do produto...
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    óleo. Atenção O arranque inadvertido da máquina pode provocar lesões. ► Mantenha as mãos afastadas do dispositivo de arranque e paragem até estar pronto para começar a trabalhar. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 79: Perigo De Explosão E Incêndio

    Perigos relacionados com ruído Atenção Níveis elevados de ruído podem provocar perda permanente de audição. ► Utilize protecção auditiva de acordo com os regulamentos de saúde e segurança no trabalho. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 80: Perigo De Sílica/Pó

    ► Não agarre, segure ou toque na ferramenta inserida ao utilizar a máquina. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 81: Perigos Relacionados Com A Modificação Da Máquina

    Para evitar o risco de Qualquer modificação da máquina não aprovada pela possíveis lesões, nunca utilize ar comprimido para Atlas Copco poderá resultar em lesões graves, pessoais ventilar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc, do seu ou de outros.
  • Seite 82: Assistência E Manutenção

    Verifique regularmente as ferramentas de inserção, certificando-se de que se encontram afiadas e que não estão gastas. nOTA! A máquina poderá ser destruída se utilizar ferramentas de inserção incorrectas. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 83: Instruções De Utilização

    Não é permitido qualquer outro tipo de utilização. Peças principais Admissão de ar Lubrificador Bujão do óleo Manípulo Silenciador Gatilho (dispositivo de arranque/paragem) Parafuso Retentor da ferramenta Cabeça frontal © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 84: Símbolos E Autocolantes Na Máquina

    NOTA! A mangueira de ar comprimido entre o lubrif- icador e a máquina deverá ter no máximo  metros. ► Certifique-se de que está a utilizar a correcta pressão de funcionamento recomendada, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 85: Ligar Um Separador De Água

    Utilize Atlas Copco AIR-OIL como lubrificante. O AIR-OIL combate a congelação. ► Aperte o bujão firmemente apenas de forma manual e limpe qualquer excesso de óleo. Utilize um separador de água. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 86: Seleccionar A Ferramenta De Inserção

    Posição de arranque: O dispositivo de arranque e paragem encontra-se na posição superior. Arranque o martelo pneumático pressionando o dispositivo de arranque e paragem. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 87: Começar Um Corte

    ► Se a máquina for elevada, o dispositivo de arranque e paragem não deverá ser activado. ► Verifique regularmente se a máquina se encontra bem lubrificada. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 88: Ao Fazer Uma Pausa

    150 horas de impacto ou duas vezes por ano, a máquina deverá ser desmontada para a limpeza e verificação de todas as peças. Esta operação deverá ser efectuada por pessoal autorizado e devidamente formado para executar esta tarefa. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 89: Binários De Aperto

    TEX P Bujão roscado, 200 Nm Porca, 50 Nm Porca giratória (Utilize Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 90: Dados Técnicos

    2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Todos os dados a 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 91: Declaração Do Nível De Ruído E Vibrações

    útil para, por exemplo, estimar as exposições A Atlas Copco não pode ser responsabilizada pelas médias prováveis (e, por conseguinte, o risco, em consequências da utilização dos valores declarados em conformidade com a Directiva da UE 2002/44/EC) dos lugar de valores que reflictam a exposição real numa...
  • Seite 92: Dados De Ruído E Vibração

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 93 TEX P Instruções de Segurança e Utilização © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 94 Dati relativi a vibrazioni e rumorosità ........110 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 95 Atlas Copco dispone di una robusta rete globale di vendita e assistenza, costituita dai centri di assistenza e di distribuzione presenti in tutti i paesi. I tecnici Atlas Copco sono tutti altamente qualificati, conoscono molto bene il prodotto e i relativi campi di applicazione.
  • Seite 96: Istruzioni Per La Sicurezza

    Prima di sostituire l’utensile, fermare la macchina, spegnere l’alimentatore di aria compressa di grasso e olio. ed eliminare quella presente nella macchina utilizzando il dispositivo di accensione e spegnimento. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 97: Pericolo Di Esplosione E Incendio

    Attenzione Rumori molto forti possono provocare la perdita permanente dell’udito. ► Utilizzare dispositivi di protezione acustica in conformità alle normative sanitarie e di sicurezza sul lavoro. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 98: Pericolo Derivante Da Esposizione A Polveri Di Silice

    ► Non afferrare, tenere o toccare l’utensile durante antipolvere specificatamente progettate per filtrare l’utilizzo della macchina. tutte le particelle microscopiche. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 99: Pericolo Di Modifica Della Macchina

    Non puntare il tubo dell’aria compressa verso se Attenzione stessi o verso altre persone. Per evitare il rischio Qualsiasi modifica non approvata da Atlas Copco può di lesioni personali, non utilizzare l’aria compressa causare gravi lesioni personali all’operatore o a terzi.
  • Seite 100: Assistenza E Manutenzione

    Mantenere gli utensili puliti e in buone condizioni. Controllarli regolarmente per accertarsi che siano affilati e non usurati. InDICAZIOnE: l’utilizzo di utensili non appropriati può provocare gravi danni alla macchina. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 101: Istruzioni Per L'uso

    è consentito nessun altro tipo di utilizzo. Parti principali Ingresso dell’aria Lubrificatore Tappo dell’olio Impugnatura Silenziatore Leva di azionamento (dispositivo di accensione e spegnimento) Bullone Trattenitore dell’utensile Testata anteriore © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 102: Segnali Ed Etichette Adesive Presenti Sulla Macchina

    INDICAZIONE: il tubo dell’aria compressa tra il lubrificatore e la macchina può essere lungo al massimo  metri. ► Verificare che la pressione di esercizio sia quella consigliata, ovvero 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 103: Connessione Del Separatore Dell'acqua

     metri. Utilizzare un lubrificante sintetico come AIR-OIL di Connessione del separatore Atlas Copco o minerale con le proprietà consigliate nella seguente tabella. dell’acqua lubrificante Intervallo di Viscosità...
  • Seite 104: Scelta Dell'utensile

    Posizione di accensione: il dispositivo di accensione e spegnimento si trova in posizione sollevata. Premerlo verso il basso per mettere in funzione il demolitore pneumatico. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 105: Inizio Di Un Taglio

    ► Quando la macchina è sollevata, non azionare il dispositivo di accensione e spegnimento. ► Verificare regolarmente che la macchina sia ben lubrificata. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 106: In Pausa

    è necessario smontare la macchina per pulire e verificare tutte le sue parti. Questa operazione deve essere effettuata da personale autorizzato e qualificato per eseguire tale attività. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 107: Coppie Di Serraggio

    TEX P Tappo a vite, 200 Nm Dado, 50 Nm Dado girevole (utilizzare l’adesivo Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 108: Caratteristiche Tecniche

    18,5 28x152/28x160 18,5 2x152/2x160 40PE, 40PE US 18,5 28x152/28x160 18,5 2x152/2x160 28x152/28x160 2x152/2x160 P60S 28x152/28x160 2x152/2x160 28x152/28x160 2x152/2x160 P90S 28x152/28x160 2x152/2x160 Tutti i dati a 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 109: Dichiarazione Su Vibrazioni E Rumorosità

    Nella valutazione del rischio individuale, l’azienda Un valore pari a per il cemento e a Atlas Copco non può essere ritenuta responsabile l’asfalto costituisce un valore medio delle emissioni per le eventuali conseguenze derivanti dall’utilizzo dei utile, ad esempio, per stimare le esposizioni medie valori dichiarati anziché...
  • Seite 110: Dati Relativi A Vibrazioni E Rumorosità

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 111 TEX P Istruzioni per la sicurezza e l’uso © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 112 Gegevens over geluids- en trillingsniveau ........128 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 113: Veiligheids- En Bedieningsinstructies

    Veiligheids- en bedieningsinstructies Inleiding Dank u voor het kiezen voor een product van Atlas Copco. Wij zetten ons sinds 187 in om nieuwe en betere manieren te vinden om steeds beter aan de wensen van klanten tegemoet te komen. Door de jaren heen zijn wij in staat geweest innovatieve en ergonomische producten te ontwikkelen waarmee onze klanten hun dagelijks werk beter en rationeler kunnen uitvoeren.
  • Seite 114: Veiligheidsinstructies

    Start de machine niet terwijl deze op de grond ligt. ontsnappen door de bedieningsschakelaar in de drukken. ► Z org dat de handvatten schoon zijn en niet met vet of olie bedekt zijn. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 115: Explosie- En Brandgevaar

    Controleer of er geen onontdekte gasbronnen aanwezig zijn. Gevaar door lawaai Waarschuwing Hoge geluidsniveaus kunnen blijvende gehoorschade veroorzaken. ► Gebruik gehoorbescherming die voldoet aan de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften voor uw beroep. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 116: Gevaar Door Siliciumstof

    ► Raak de beitel niet aan tijdens gebruik van de goedgekeurde veiligheidsuitrusting te dragen, zoals machine. stofmaskers die specifiek zijn ontwikkeld voor het uitfilteren van microscopische deeltjes. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 117: Gevaar Door Wijzigingen Aan De Machine

    Wijzigingen aan de machine die niet zijn goedgekeurd ► Houd de werkplek schoon en vrij van vreemde door Atlas Copco, kunnen leiden tot ernstig letsel bij voorwerpen. uzelf of anderen. ► Richt een persluchtslang nooit op uzelf of op ►...
  • Seite 118: Reparatie En Onderhoud

    Zorg dat de beitels schoon zijn en in goede staat verkeren. Controleer de beitels regelmatig; let erop dat ze scherp en niet versleten zijn. AAnWIJZInG! U kunt de machine vernielen door verkeerde beitels te gebruiken. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 119: Bedieningsinstructies

    De pneumatische sloophamers zijn ontworpen voor verticaal gebruik. Gebruik op andere wijze is niet toegestaan. Belangrijkste onderdelen Luchtinlaat Smeerinrichting Oliedop Handvat Geluiddemper Trekker (bedieningsschakelaar) Bout Beitelhouder © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 120: Merktekens En Stickers Op De Machine

    AANWIJZING! Tussen de smeerinrichting en de machine mag een maximaal drie meter lange persluchtslang worden gebruikt. ► Controleer of de juiste aanbevolen bedrijfsdruk wordt gebruikt: 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 121: De Waterscheider Aansluiten

    ► Vul smeermiddel bij tot de ’onderste’ winding van Gebruik een waterscheider. de schroefdraad. ► Draai de dop stevig met de hand vast en veeg overmatige olie weg. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 122: Een Beitel Kiezen

    Een versleten beitel veroorzaakt meer trillingen en het werk gaat langer duren. Startpositie: De bedieningsschakelaar bevindt zich in de bovenste positie. Start de pneumatische sloophamer door de bedieningsschakelaar in de drukken. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 123: Beginnen Met Hakken

    ► Als de machine wordt opgetild, mag de bedienings- schakelaar niet worden ingedrukt. ► Controleer regelmatig of de machine goed wordt gesmeerd. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 124: Pauzeren

    Na elke bedrijfsperiode van ongeveer 150 werkuren of tweemaal per jaar moet de machine worden gedemonteerd en alle onderdelen worden schoon- gemaakt en gecontroleerd. Dit werk moet door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 125: Aanhaalkoppels

    TEX P Schroefdop, 200 Nm Moer, 50 Nm Wartelmoer (Gebruik Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 126: Technische Specificaties

    2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Alle gegevens gelden bij 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 127: Verklaring Inzake Lawaai En Trillingen

    De waarden voor beton Wij, Atlas Copco, aanvaarden geen enkele aansprake- voor asfalt zijn waarschijnlijk nuttige lijkheid voor het gebruik van de opgegeven waarden, gemiddelde waarden bij de schatting van de...
  • Seite 128: Gegevens Over Geluids- En Trillingsniveau

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 129 TEX P Veiligheids- en bedieningsinstructies © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 130 Στοιχεία για το θόρυβο και τους κραδασμούς ....... . .146 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 131 Οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έχουμε προσηλωθεί στην εύρεση νέων και βελτιωμένων τρόπων εκπλήρωσης των αναγκών των πελατών μας. Με το πέρασμα των ετών, έχει αναπτυχθεί ο πρωτοποριακός και εργονομικός σχεδιασμός...
  • Seite 132: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    διακόψτε την παροχή συμπιεσμένου αέρα και ► Β εβαιωθείτε ότι οι λαβές είναι καθαρές και εξαερώστε το μηχάνημα ενεργοποιώντας τη διάταξη απαλλαγμένες από γράσα και λάδια. εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 133: Κίνδυνος Έκρηξης Και Πυρκαγιάς

    Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πηγές αερίου τις οποίες δεν έχετε εντοπίσει. Προειδοποίηση Τα υψηλά επίπεδα θορύβου μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη απώλεια ακοής. ► Χρησιμοποιήστε ωτοασπίδες σύμφωνα με τους επαγγελματικούς κανονισμούς υγιεινής και ασφάλειας. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 134: Κίνδυνος Από Το Πυρίτιο/Τη Σκόνη

    Μην αρπάζετε, κρατάτε, ή αγγίζετε το εργαλείο όταν χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφαλείας, χρησιμοποιείτε το μηχάνημα. όπως οι μάσκες προστασίας από τη σκόνη οι οποίες είναι ειδικά σχεδιασμένες ώστε να φιλτράρουν τα μικροσκοπικά σωματίδια. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 135: Κίνδυνος Λόγω Τροποποιήσεων Στο Μηχάνημα

    Οποιαδήποτε τροποποίηση στο μηχάνημα η οποία δεν ► Μη στρέφετε ποτέ έναν εύκαμπτο σωλήνα έχει εγκριθεί από την Atlas Copco μπορεί να προκαλέσει συμπιεσμένου αέρα προς τον εαυτό σας ή σοβαρό τραυματισμό σε εσάς ή σε άλλα άτομα. οποιοδήποτε άλλο άτομο. Για να αποφύγετε τον...
  • Seite 136: Σέρβις Και Συντήρηση

    Να ελέγχετε σε τακτά διαστήματα τα εργαλεία εισαγωγής, και να βεβαιώνεστε ότι είναι κοφτερά και όχι φθαρμένα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το μηχάνημα μπορεί να καταστραφεί αν χρησιμοποιήσετε εσφαλμένα εργαλεία εισαγωγής. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 137: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    προορίζονται για χρήση κατά την κάθετη διεύθυνση. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση. Κύρια τμήματα Είσοδος αέρα Λιπαντήρας Τάπα λαδιού Λαβή Σιγαστήρας Σκανδάλη (διάταξη εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας) Μπουλόνι Διάταξη συγκράτησης εργαλείου Εμπρόσθια κεφαλή © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 138: Πινακίδες Και Αυτοκόλλητα Στο Μηχάνημα

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το μέγιστο μήκος του εύκαμπτου σωλήνα παροχής συμπιεσμένου αέρα ανάμεσα στο λιπαντήρα και το μηχάνημα πρέπει να είναι 3 μέτρα. ► Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή τιμή συνιστώμενης πίεσης λειτουργίας, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 139: Σύνδεση Διαχωριστή Νερού

    εσωτερική διάμετρος των χρησιμοποιούμενων υπερβαίνει τα 3 μέτρα. σωλήνων πρέπει να είναι 25 mm (1”). Χρησιμοποιήστε ένα συνθετικό λιπαντικό όπως το AIR- OIL της Atlas Copco ή ορυκτέλαιο με τις ιδιότητες που Σύνδεση διαχωριστή νερού αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Λιπαντικό...
  • Seite 140: Επιλογή Εργαλείου Εισαγωγής

    λειτουργία διαρκεί περισσότερο. Θέση εκκίνησης: Η διάταξη εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας είναι στη άνω θέση. Εκκινήστε την πνευματική σφύρα πιέζοντας τη διάταξη εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας προς τα κάτω. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 141: Έναρξη Της Κοπής

    πρέπει να αποφεύγεται. ► Όταν το μηχάνημα είναι ανυψωμένο, η διάταξη εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας δεν πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. ► Να ελέγχετε τακτικά ότι το μηχάνημα έχει λιπανθεί καλά. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 142: Όταν Κάνετε Διάλειμμα

    ωρών κρούσης ή δύο φορές ανά έτος το μηχάνημα πρέπει να αποσυναρμολογείται και όλα τα εξαρτήματα να καθαρίζονται και να ελέγχονται. Αυτή η εργασία πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό, εκπαιδευμένο για αυτή την εργασία. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 143: Ροπές Σύσφιγξης

    μεγαλύτερο μέρος του υλικού να μπορεί να ανακυκλωθεί και να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. TEX P Βιδωτή τάπα, 200 Nm Περικόχλιο, 350 Nm Περιστρεφόμενο παρικόχλιο (Χρησιμοποιήστε loctite 243) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 144: Τεχνικά Στοιχεία

    2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Όλα τα στοιχεία σε 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 145: Δήλωση Συμμόρφωσης Για Το Θόρυβο Και Τους Κραδασμούς

    λεπτομέρειες της εργασίας, αλλά εκπομπές εκτός αυτής της σφύρας. της περιοχής μπορεί να παρουσιαστούν για ορισμένες Η εταιρεία Atlas Copco, δεν θεωρείται υπεύθυνη για τις εφαρμογές. Μία τιμή των για σκυρόδεμα και συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί για...
  • Seite 146: Στοιχεία Για Το Θόρυβο Και Τους Κραδασμούς

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 147 TEX P Οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 148 Melu- ja tärinätiedot ............164 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 149 TEX P Turvamääräykset ja käyttöohjeet Johdanto Olet valinnut laadukkaan Atlas Copco -tuotteen. Vuodesta 187 toiminut Atlas Copco yrittää jatkuvasti löytää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaiden tarpeet. Vuosien saatossa Atlas Copco on kehittänyt innovatiivisia ja ergonomisia tuotemalleja, joista on ollut merkittävästi apua asiakkaiden päivittäisen toiminnan kehittämisessä...
  • Seite 150: Turvamääräykset

    Varmista, että kädensijat ovat puhtaat. Pyyhi aktivoimalla käynnistysvipu. pois mahdollinen rasva tai öljy. Varoitus Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa onnettomuuden. ► Älä koske käynnistysvipuun ennen kuin aloitat työn. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 151: Palo- Ja Räjähdysvaara

    Näin vältät sinkoutuvien kappa- leiden aiheuttamat vammat. Meluvaara Varoitus Suuri äänenvoimakkuus voi johtaa pysyvään kuulon menetykseen. ► Käytä työsuojelumääräysten mukaisia kuulosuojaimia. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 152: Kvartsipölyvaara

    Älä tartu työkaluun äläkä koske siihen konetta Pyri välttämään altistumista tällaisille kemikaaleille käyttäessäsi. työskentelemällä hyvin tuuletetuilla alueilla ja käyttä- mällä hyväksyttyjä suojavarusteita, kuten erityis- valmisteisia kasvosuojuksia, jotka suodattavat hengitysilmasta mikroskooppisia hiukkasia. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 153: Koneen Muuntamisen Riskit

    Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin, lääkkeiden tai muiden näköaistia, reaktiokykyä tai päättelykykyä heikentävien aineiden vaikutuksen alainen. ► Osallistu turvallisuus- ja koulutuskursseille. ► Älä lyö tai kolhi mitään laitteiston osaa tahallasi. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 154: Huolto Ja Kunnossapito

    Työkalut ► Pidä työkalut puhtaina ja hyvässä käyttö- kunnossa. Tarkista työkalut säännöllisesti kulumisen varalta ja varmista, että ne ovat teräviä. OhJE: Väärä työkalu voi rikkoa koneen korjauskelvottomaksi. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 155: Käyttöohjeet

    Paineilmavasarat on suunniteltu pystysuuntaiseen käyttöön. Paineilmavasaroiden muunlainen käyttö on kielletty. Pääosat Paineilman tuloliitäntä Voitelulaite Öljytulppa Kädensija Äänenvaimennin Käynnistys- ja pysäytysvipu Pultti Työkalupidin Alaosa © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 156: Koneen Tarrat Ja Kyltit

    OhJE: Kaikki tämän sarjan koneet eivät ole CE-hyväksyttyjä. Paineilman lähde Vedenerotin (lisävaruste) Voitelulaite (lisävaruste) OHJE: Voitelulaitteen ja koneen välisen paineilmaletkun enimmäispituus on  metriä. ► Muista käyttää suositeltua käyttöpainetta, joka on 6 baaria (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 157: Vedenerottimen Kytkeminen Koneeseen

    Käytä voiteluaineena Atlas Copco AIR-OIL ► Kaada voiteluainetta alimman kierteen kohdalle -öljyä. AIR-OIL ehkäisee jäätymistä. saakka. Käytä vedenerotinta. ► Kiinnitä tulppa tiukasti ilman työkaluja ja pyyhi mahdolliset öljyroiskeet. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 158: Työkalun Valitseminen

    Käynnistäminen ja pysäyttäminen Työskentely on tehokasta, kun käytät aina teräviä työkaluja. Kulunut työkalu lisää tärinää ja pitkittää työtä. Alkuasento: Käynnistysvipu on yläasennossa. Voit käynnistää paineilmavasaran painamalla käynnistysvivun alas. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 159: Työn Aloittaminen

    Vältä joutokäyntiä, koneen käyttöä ilman työkalua sekä koneen käyttöä niin, että kone on koholla. ► Kun kone on koholla, käynnistysvipua ei saa aktivoida. ► Tarkista säännöllisesti, että kone on hyvin voideltu. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 160: Tauot Koneen Käytössä

    Laakeri Jousi Määräaikaishuolto Kone täytyy purkaa ja kaikki osat täytyy puhdistaa ja tarkistaa noin 150 käyttötyötunnin jälkeen tai vähintään kahdesti vuodessa. Nämä toimet tekee pätevä tehtävään koulutettu huoltohenkilö. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 161: Kiristysmomentit

    Käytetty kone on hävitettävä siten, että kaikki mahdolliset osat kierrätetään ja ympäristö- vaikutukset jäävät mahdollisimman pieniksi. TEX P Kierretulppa 200 Nm Mutteri 50 Nm Kierremutteri (käytä Loctite 24 -lukitetta) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 162: Tekniset Tiedot

    2 x 152 / 2 x 160 P90S 4,0 21,0 28 x 152 / 28 x 160 4,0 21,0 2 x 152 / 2 x 160 Ilmanpaine kaikissa mittauksissa 6 baaria (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 163: Melu- Ja Tärinäarvot

    Betonin arvo ja asfaltin riskinarviointi- tai työskentelytilanteessa, johon arvo ovat todennäköisesti käyttökelpoisia Atlas Copco ei voi millään tavoin vaikuttaa. päästöjen keskiarvoja, kun arvioidaan esimerkiksi sellaisten käyttäjien keskimääräistä altistumista (ja samalla riskiä EU-direktiivissä 2002/44/EY määritetyllä tavalla), jotka käyttävät työkalua tarkoituksenmukaisella tavalla mutta useissa erilaisissa tehtävissä.
  • Seite 164: Melu- Ja Tärinätiedot

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 165 TEX P Turvamääräykset ja käyttöohjeet © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 166 Støj- og vibrationsdata ...........182 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 167 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi du har valgt et produkt fra Atlas Copco. Siden187 har vi bestræbt os på at finde nye og bedre måder at opfylde vores kunders behov på. I årenes løb har vi udviklet nyskabende og ergonomiske produktdesign, som har gjort det lettere for vores kunder at forbedre og rationalisere deres daglige arbejde.
  • Seite 168: Sikkerhedsinstruktioner

    Advarsel Utilsigtet start af maskinen kan medføre personskade. ► Hold hænderne væk fra start- og stopanordningen, indtil arbejdet skal påbegyndes. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 169: Eksplosions- Og Brandfare

    Støjrisiko materialer, dampe eller støv. ► Sørg for at lokalisere alle gaskilder. Advarsel Høje lydniveauer kan forårsage permanent høretab. ► Brug høreværn i overensstemmelse med arbejdsmiljø- og sikkerhedsforskrifter. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 170: Silica-/Støvrisiko

    Ved betjening af maskinen skal det anbefalede og bruge godkendt sikkerhedsudstyr, f.eks. lufttryk overholdes. Et enten højere eller lavere støvmasker, der er specielt konstrueret til at lufttryk kan medføre højere vibrationsniveauer. frafiltrere mikroskopiske partikler. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 171: Risiko Ved Modifikation Af Maskine

    Advarsel personskade må du aldrig anvende trykluft til at Enhver modifikation af maskinen, som ikke er blæse eksempelvis støv, snavs osv. af tøjet. godkendt af Atlas Copco, kan medføre alvorlig personskade på dig selv eller andre. Beskyttelsesudstyr ► Maskinen må ikke modificeres uden tilladelse fra Atlas Copco.
  • Seite 172: Service Og Vedligeholdelse

    Hold værktøjerne rene og i god stand. Efterse regelmæssigt indsætningsværktøjerne, og kontroller, at de er skarpe og ikke nedslidte. Maskinen kan blive ødelagt, hvis du bruger de forkerte indsætningsværktøjer. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 173: Betjeningsvejledning

    Tryklufthamre er konstrueret til lodret brug. De må ikke anvendes på andre måder. hoveddele Luftindtag Smøreanordning Olieprop Håndtag Lyddæmper Udløser (start-/stopanordning) Bolt Værktøjsholder Fronthoved © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 174: Skilte Og Mærkater På Maskinen

    Vandudskiller (valgfrit) CE-godkendt! Smøreanordning (valgfrit) NB! Trykluftslangen mellem smøreanordningen og maskinen må maks. være  meter lang ► Kontroller, at du anvender det rette anbefalede driftstryk, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 175: Tilslutning Af En Vandudskiller

    Fyld smøremiddel til det ”nederste” gevind. Brug Atlas Copco AIR-OIL som smøremiddel. ► Skru proppen stramt på med hånden, og aftør AIR-OIL modvirker tilfrysning. eventuel overskydende olie. Brug en vandudskiller. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 176: Valg Af Indsætningsværktøj

    Et nedslidt værktøj giver øgede vibrationer, og arbejdet vil tage længere tid. Startposition: Start- og stopanordningen er i den øverste position. Tryklufthammeren startes ved at trykke ned på start- og stopanordningen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 177: Påbegyndelse Af Et Skærearbejde

    ► Når maskinen er løftet, må start- og stop- anordningen ikke aktiveres. ► Kontroller regelmæssigt, at maskinen er velsmurt. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 178: Når Du Holder Pause

    året skal maskinen skilles ad, og alle dele rengøres og kontrolleres. Dette arbejde skal udføres af autoriseret personale, der er uddannet til denne opgave. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 179: Tilspændingsmomenter

    TEX P Skrueprop, 200 Nm Møtrik, 50 Nm Omløbermøtrik (Brug Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 180: Tekniske Data

    2 x 152/2 x 160 P 90 S 4,0 21,0 28 x 152/28 x 160 4,0 21,0 2 x 152/2 x 160 Alle data ved 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 181: Støj- Og Vibrationserklæring

    ISO 549-1:2001) brugerens fysik samt hammerens stand. afhængig af opgavespecifikationerne, men styrker Vi, Atlas Copco, kan ikke holdes ansvarlige for uden for dette område kan forekomme i forbindelse konsekvenserne ved at bruge de erklærede med udførelsen af visse opgaver. Et tal på...
  • Seite 182: Støj- Og Vibrationsdata

    27 PS 11, 28 PE 5,2–6, 5,7–6,0 2 PS 11,1  PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9 PS 1,0 40 PE 4,–4,9 ,–,6 P 60 S 17,4 P 90 S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 183 TEX P Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 184 Støy- og vibrasjonsdata ...........200 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 185 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et produkt fra Atlas Copco. Siden 187 har vi gjort vårt beste for å finne nye og bedre måter for å tilfredsstille våre kunders behov. I årenes løp har vi utviklet innovative og ergonomiske produkter som har hjulpet kundene til å...
  • Seite 186: Sikkerhetsinstrukser

    Dersom du starter maskinen mens du skifter innsettingsverktøy, kan det oppstå personskader. ► Før du skifter verktøy, må du stoppe maskinen, slå av trykklufttilførselen og utlufte maskinen ved å aktivere start-/stoppmekanismen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 187: Eksplosjons- Og Brannfare

    ► Kontroller at det ikke er noen uoppdagede Støyfare gasskilder. Advarsel Høye lydnivåer kan føre til permanent hørselstap. ► Bruk hørselvern i samsvar med sikkerhets- og yrkeshelsebestemmelsene. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 188: Silika-/Støvfare

    Ikke grip tak i, hold eller rør ved det innsatte godkjent sikkerhetsutstyr, slik som støvmasker verktøyet mens maskinen er i bruk. som er beregnet på å filtrere ut mikroskopiske partikler. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 189: Fare Ved Modifisering Av Maskinen

    å blåse klærne dine rene for f.eks. støv, smuss, etc. All modifisering av maskinen som ikke er godkjent av Atlas Copco, kan føre til alvorlig personskade for deg selv og andre. Verneutstyr ►...
  • Seite 190: Service Og Vedlikehold

    Hold verktøyet rent og i god stand. Kontroller innsettingsverktøyene regelmessig, se etter at de er skarpe og ikke nedslitte. nB! Maskinen kan bli ødelagt hvis du bruker feil innsettingsverktøy. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 191: Bruksanvisning

    De pneumatiske spettene er beregnet på vertikal bruk. Ingen annen bruk er tillatt. hoveddeler Luftinntak Smørekopp Oljeplugg Håndtak Lyddemper Avtrekker (start-/stoppmekanisme) Bolt Verktøyholder Frontstykke © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 192: Skilt Og Klistremerker På Maskinen

    Noen maskiner i dette sortimentet har ikke CE-godkjenning! Trykkluftkilde Vannutskiller (alternativ) Smørekopp (alternativ) NB! Maks.  meter trykkluftslange mellom smørekopp og maskin. ► Kontroller at du bruker korrekt anbefalt driftstrykk, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 193: Tilkopling Av En Vannutskiller

    25 mm (1"). overskride  meter. Bruk et syntetisk smøremiddel, f.eks. Atlas Copco Tilkopling av en vannutskiller AIR-OIL, eller mineralolje med de egenskaper som anbefales i tabellen under.
  • Seite 194: Valg Av Innsettingsverktøy

    Et nedslitt verktøy fører til økte vibrasjoner, og arbeidet tar mer tid. Startstilling: Start-/stoppmekanismen er i øverste stilling. Start det pneumatiske spettet ved å trykke ned start- /stoppmekanismen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 195: Starte En Skjæring

    ► Når maskinen er løftet opp, må ikke start-/ stoppmekanismen aktiveres. ► Kontroller med jevne mellomrom at maskinen er godt smurt. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 196: Når Du Tar En Pause

    Etter hver driftsperiode på ca. 150 driftstimer, eller to ganger årlig, må maskinen demonteres, og alle deler må rengjøres og kontrolleres. Dette arbeidet må utføres av autorisert personale som er opplært i denne oppgaven. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 197: Tiltrekkingsmomenter

    TEX P Skruplugg, 200 Nm Mutter, 50 Nm Kulemutter (bruk Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 198: Tekniske Data

    25,0 2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Alle data ved 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 199: Erklæring Om Støy Og Vibrasjon

    ISO 549-1:2001) avhengig av oppgavens art, men vibrasjon Vi, Atlas Copco, kan ikke holdes ansvarlige for utenfor dette området kan forekomme ved enkelte følgene av å bruke de erklærte verdiene i stedet anvendelser. En verdi på...
  • Seite 200: Støy- Og Vibrasjonsdata

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 201 TEX P Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 202 Buller- och vibrationsdata ..........218 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Seite 203 Säkerhets- och driftsanvisningar Introduktion Tack för att du valde en produkt från Atlas Copco. Sedan 187 har vi strävat efter att finna nya och bättre sätt att tillmötesgå våra kunders behov. Under årens lopp har vi utvecklat vår design av innovativa och ergonomiska produkter och hjälpt våra kunder att förbättra och rationalisera sitt dagliga arbete.
  • Seite 204: Säkerhetsanvisningar

    Om maskinen startas under byte av insatsverktyg olja. kan det orsaka personskador. ► Stanna maskinen före byte av verktyg, stäng av tryckluftsmatningen och avlufta maskinen genom att aktivera start- och stoppanordningen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 205: Risk För Explosion Och Brand

    ångor eller damm. ► Kontrollera att det inte finns oupptäckta Risker med buller gaskällor. Varning Höga ljudnivåer kan orsaka bestående hörselskador. ► Använd hörselskydd enligt gällande arbetar- skyddsbestämmelser. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 206: Risker Med Kisel/Damm

    är speciellt utformade för att ► Fatta inte tag i, håll inte i och rör inte vid filtrera bort mikroskopiska partiklar. insatsverktyget när du använder maskinen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 207: Risker Med Ändringar Av Maskinen

    Alla ändringar av maskinen som inte godkänts det medför en risk för att du ska skadas. av Atlas Copco kan ge dig eller någon annan allvarliga skador. ► Maskinen får inte ändras utan tillåtelse från Skyddsutrustning Atlas Copco.
  • Seite 208: Service Och Underhåll

    Håll verktygen rena och i gott skick. Kontrollera insatsverktygen regelbundet. Se till att de är vassa och inte slitna. OBS! Maskinen kan förstöras om du använder fel insatsverktyg. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 209: Driftsanvisningar

    Tryckluftsspetten är avsedda för vertikal användning. De får inte användas på något annat sätt. Maskinens huvuddelar Luftintag Smörjapparat Oljeplugg Handtag Ljuddämpare Trycke (start/stopp-anordning) Bult Verktygshållare Underdel © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 210: Skyltar Och Dekaler På Maskinen

    OBS! Vissa maskiner i denna serie är inte CE-godkända! Tryckluftskälla Vattenavskiljare (tillval) Smörjapparat (tillval) OBS! Maximalt  meter tryckluftsslang mellan smörjapparaten och maskinen. ► Kontrollera att du använder rätt rekommenderat arbetstryck, 6 bar (e). © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 211: Att Ansluta En Vattenavskiljare

    överskrida  meter för att god smörjning ska garanteras. Att ansluta en Använd ett syntetiskt smörjmedel som till exempel Atlas Copco AIR-OIL eller mineralolja med de vattenavskiljare egenskaper som rekommenderas i nedanstående tabell. Använd en tillräckligt lång slang mellan kompressorn Smörjmedel...
  • Seite 212: Att Välja Insatsverktyg

    Ett slitet verktyg orsakar ökade vibrationer och arbetet tar längre tid. Startläge: Start- och stoppanordningen befinner sig i det övre läget. Starta tryckluftsspettet genom att trycka ned start- och stoppanordningen. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 213: Påhugg

    Undvik all form av tomgångskörning, drift utan insatsverktyg eller drift med upplyft maskin. ► Start- och stoppanordningen får inte vara aktiverad när maskinen lyfts upp. ► Kontrollera regelbundet att maskinen är välsmord. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 214: När Du Tar Rast

    Efter en driftstid på omkring 150 timmars effektivt arbete eller två gånger om året ska maskinen de- monteras och alla delar rengöras och kontrolleras. Detta arbete ska utföras av behörig personal med utbildning för uppgiften. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 215: Åtdragningsmoment

    återvinnas och att miljön påverkas så lite som möjligt. TEX P Plugg, 200 Nm Mutter, 50 Nm Svivelmutter (Använd Loctite 24) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 216: Tekniska Data

    25,0 2x152/2x160 P60S ,0 25,0 28x152/28x160 ,0 25,0 2x152/2x160 41,0 21,0 28x152/28x160 41,0 21,0 2x152/2x160 P90S 4,0 21,0 28x152/28x160 4,0 21,0 2x152/2x160 Alla uppgifter vid 6 bar (e) © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 217: Deklaration Av Buller Och Vibrationer

    (vibrationstotalvärden enligt definitionen i ISO 549-1:2001) beroende på Vi, Atlas Copco, kan inte ansvara för konsekvenser arbetsuppgiften, men emissioner utanför detta av att de deklarerade värdena används i stället område kan förekomma för vissa tillämpningar.
  • Seite 218: Buller- Och Vibrationsdata

    16,2 21PE 7,9–9,0 6,8–7,1 22PS 10,7 2PE 4,8–5,4 ,4–4,5 27PS 11, 28PE 5,2–6, 5,7–6,0 2PS 11,1 PE 4,2–4,8 4,1–4,4 9PS 1,0 40PE 4,–4,9 ,–,6 P60S 17,4 P90S 15,2 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 219 TEX P Säkerhets- och driftsanvisningar © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0650 90 2005-12-07...
  • Seite 222 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. www.atlascopco.com...

Inhaltsverzeichnis