Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Copco RRF 31-01 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RRF 31-01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Printed Matter No. 9836 5546 00
2012-01
RRF 31-01
To reduce risk of injury, everyone using,
installing, repairing, maintaining, changing
accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before
performing any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8425 1104 15
WARNING
RRF 31
Original Product instructions
Chipping Hammer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco RRF 31-01

  • Seite 1 RRF 31 Printed Matter No. 9836 5546 00 Chipping Hammer 2012-01 Original Product instructions RRF 31-01 8425 1104 15 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l’uso ..............38 Veiligheids- en bedienings-voorschriften ........45 Sikkerheds og betjenings vejledning ..........52 Sikkerhets- og betjeningsinstruksjoner ..........59 Käyttöohjeet ................65 Säkerhet och operatörsinstruktion ..........71 Návod na obsluhu ................78 Spare part list ................85 Accessories .................88 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • protective shoes • helmet To prevent injury from a flying chisel: • always wear eye protection • always use a retainer • inspect the retainer for wear or damage regularly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 4 To run the tool with no or too low feed force in- creases the load of the retainer and will shorten ser- vice life. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 5: General Information

    Atlas Copco refrigera- tion-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 % of li- quid water.
  • Seite 6: Compressed Air Connection

    ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3/8" BSPT 8202 1180 44 For more information please read, Atlas Copco In- dustrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 7: Useful Information

    The strainer inside the inlet adapter (b) should be ing where parts or tools should be located to cleaned frequently to prevent choking with resultant avoid static motion. decrease in capacity. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 8: Spare Parts

    (1-axis value in accordance with ISO8662-2) Please refer to the information on the product label. Vibration value Spare parts Parts without ordering number are not delivered separately for technical reasons. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 9: Noise And Vibration Declaration Statement

    We recommend a programme of health surveil- lance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    • des bottines de protection • un casque Pour éviter les accidents causés par la chute d'un • Portez toujours des lunettes de protection. burin : • Utilisez toujours une retenue. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 11: Fr Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    • Réduisez la durée totale d'exposition aux soires doit être soumise à l’accord préalable du représentant technique autorisé du fabricant. vibrations, en particulier si vous devez guider le burin manuellement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 12: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    Mettez le flexible à l'air libre avant de le raccorder. Modèles nécessitant une lubrification de l'air : • L'air comprimé doit contenir une petite quantité d'huile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 13: Raccordement De L'air Comprimé

    Une force d’avance trop élevée entraîne une diminution de l’amortisse- ment des vibrations sans pour autant augmenter la quantité de matériau en- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 14: Maintenance Entretien

    Avant d’entreposer la machine pour une durée carter (34), avec un couple recommandé d’environ prolongée, nettoyez-la et lubrifiez-la. Avant d’utiliser 30 Nm. Ajustez la bague (35). à nouveau la machine, nettoyez-la com- plètement © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 15: Informations Utiles

    ) Utiliser des équipements de protection auditive Veuillez également vous référer aux conditions dans les environnements bruyants. de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Les valeurs déclarées ne peuvent être utilisées dans le cadre d'une estimation des risques et les valeurs relevées sur des postes de travail individuels peuvent s'avérer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    3 Um Verletzungen zu vermeiden sind • Handschuhe • Sicherheitsschuhe Um Verletzungen durch herumfliegende Meißel zu • und Helm zu benutzen verhindern: • immer Schutzbrille tragen • Immer eine Halterung verwenden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 18: Richtiger Gebrauch Und Wartung

    8 Staub der bei der Arbeit entsteht, kann Die Maschine entspricht nicht den normalen gefährlich sein Anforder- ungen für den Einsatz in explosiver • Speichelabsaugung oder Atemgerät benutzen Umwelt da das Maschinengehäuse enthält Aluminium. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 19: Allgemeine Informationen

    Hauptkatalog). Den Schlauch vor dem Anschlie- ßen ausblasen. Modelle, die Luftschmierung erfordern: • Die Druckluft muss mit einer kleinen Ölmenge versetzt sein. Wir empfehlen nachdrücklich die Installation eines Atlas Copco-Nebelölers DIM. Dieser ist entspre- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 20: Druckluftanschluss

    Vorschubkraft verwendet werden, um den Me- chanismus in die Mitte seiner freien Bewegung im Handgriff zu bringen. Eine zu hohe Vorschubkraft hat eine reduzierte Vibrationsdämpfung zur Folge ohne die Entfernung © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 21: Leistungsregelung (Sonderzubehör)

    Anzugsdrehmoment circa Das Gerät regelmäßig mit Öl für pneumatische 30 Nm. Den Ring (35) montieren. Werkzeuge schmieren. Vor längerem Betriebsstillstand das Gerät reinigen und schmieren. Bei Wiederinbetriebnahme Gerät mit © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 22: Schmiermittelempfehlungen

    Sie Augen- und Kopfbewegungen während der Wartungskits enthalten sind. Ausführung Ihrer Arbeit möglich minimal halten Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco- können. Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und stei- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 23: Statement Zur Geräusch & Vibrations-Deklaration

    Beeinträchtigungen cken Sie eine E-Mail an: vermieden werden. servaid.support@se.atlascopco.com Technische Daten Schall- und Vibrationspegel Lärmbelastung (gemäß ISO15744) Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit Vibrationsgesamtwert, gültig ab 2010 (3-Achsenwert gemäß ISO28927-10) Vibrationswert Unsicherheit © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 24: Es Instrucciones De Operación Y Seguridad

    Para evitar lesiones causadas por un cincel que salga • casco despedido: • utilizar siempre protección para los ojos • usar siempre un retenedor • inspeccionar regularmente el retenedor para ver si presenta desgaste o daños y © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 25 Por razones de seguridad y responsabilidad, toda modificación de la herramienta y sus accesorios ha de ser previamente acordada con un representante técnico autorizado del fabricante. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 26: Información General

    "Accesorios para líneas de aire" en nuestro catálo- go principal). Limpie la manguera con aire antes de conectarla. Modelos que requieren lubricación del aire: • El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de aceite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 27: Conexión Del Aire Comprimido

    Una fuerza de avance demasiado reduce la amor- tiguación de vibraciones, sin aumentar la remoción © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 28 30 Nm. Colo- herramientas neumáticas. car el anillo (35). Antes de largos periodos de inactividad, limpiar y lubricar la máquina. Cuando se vaya a utilizar de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 29: Información Útil

    Póngase en contacto con el representante de ventas un grado de fuerza. de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo ) Realice ajustes para disponer de un campo de vi- de reclamación. La garantía solo será válida si el sión cómodo con el que minimizar el movimiento...
  • Seite 30 ServAid está disponible en DVD y en internet: posibles discapacidades. http://servaidweb.atlascopco.com Para obtener más información, póngase en contac- to con su representante de ventas de Atlas Copco o envíenos un e-mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Datos técnicos Ruidos y vibraciones Ruido (según ISO15744)
  • Seite 31: Instruções De Segurança

    • sapatos de protecção • capacete • use sempre protecção ocular Para evitar ferimentos de um buril projectado: • use sempre um retentor • inspeccione o retentor regularmente para detectar defeitos ou desgaste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 32 Esta máquina não satisfaz as condições • use sucção de saliva ou máscara de respiração normais para uso em ambientes explosivos, dado que a sua cobertura contém alumínio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 33: Informações Gerais

    Também recomendamos a instalação de um secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida.
  • Seite 34: Instruções De Operação E De Segurança

    Uma força de alimentação demasiado elevada provoca a diminuição do amortecimento das © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 35 Ao tornar a operar com a máquina lave- a com aguarrás ou outro líquido semelhante. Imediatamente após a lavagem lubrifique a máquina com óleo para ferramentas de ar comprimido. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 36: Peças Sobressalentes

    Instruções de Operação. trabalho. Por favor, consulte também as condições de ) Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de entrega, aplicadas pela empresa Atlas Copco local. trabalho. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    únicos e dependem da forma como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do design do local de trabalho, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 38: It Istruzioni Per L'uso

    3 Prevenire lesioni personali utilizzando: • guanti • scarpe anti-infortunistiche • elmetto • indossare sempre occhiali protettivi. Per prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violentemente: • utilizzare il trattenitore a molla © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 39 (non per condurre lo scalpello manualmente. l’inchiodatura senza attrezzi appropriati speciali). Per motivi di sicurezza e di responsabilità, ogni modifica della macchina e dei suoi accessori deve © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 40: Informazioni Generali

    Accessori per il trattamento dell’aria nel nostro catalogo principale). Pulire il tubo flessibile tramite soffiatura prima di collegarlo. Modelli che richiedono lubrificazione ad aria: • L’aria compressa deve contenere una piccola quantità d’olio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 41 è necessaria l’applicazione di una forza di avanzamento che porti il meccanismo al centro della corsa nella maniglia. Una forza di alimentazione eccessiva potrebbe comportare una minore attenuazione delle vibrazioni, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 42 Serrare l’involucro (34) con la coppia Prima di lunghi periodi di inattività, pulire e approssimativa consigliata di 30 Nm. Installare lubrificare la macchina. Dovendo utilizzare l’anello (35). nuovamente la macchina, lavarla prima internamente © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 43: Informazioni Utili

    La garanzia verrà approvata solo se il ) Utilizzare protezioni acustiche in ambienti rumorosi. prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    I valori di esposizione effettivi e il rischio di lesioni per ogni singolo operatore sono unici e dipendono © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 45: Nl Veiligheids- En Bedienings-Voorschriften

    • veiligheidsschoenen • en een helm te dragen Om letsels door een losschietende beitel te • altijd een veiligheidsbril te dragen voorkomen dient u: • altijd een beitelhouder te gebruiken © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 46 (niet voor nagelen zonder de beitel met de hand moet geleiden passende hulpstukken). Om redenen van produktaansprakelijkheid en veiligheid moeten alle wijzigingen aan de machine, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 47: Algemene Informatie

    • De perslucht moet een kleine hoeveelheid olie bevatten. Wij raden u sterk aan een DIM olienevelaar van Atlas Copco te installeren. Deze moet worden ingesteld op luchtgebruik via het © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 48: Veiligheids- En Bedienings-Voorschriften

    Om het volledige vermogen van het toestel te kunnen gebruiken, moet een voldoende voedingskracht worden aangebracht om het mechanisme te verplaatsen naar het midden van de vrije slag in de hendel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 49 30 Nm. Monteer de ring Vóór langere stilstanden de machine schoonmaken (35). en smeren. Bij het terug in bedrijf stellen van de machine, doorspoelen met paraffine of een gelijkaardige vloeistof. Onmiddellijk na het © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 50: Nuttige Informatie

    ) Selecteer het juiste gereedschap voor de gebruiksaanwijzing. werkzaamheden. Zie a.u.b. tevens de leveringsvoorwaarden als ) Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving toegepast door de plaatselijke vestiging van Atlas Copco. met veel lawaai werkt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 51 De werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel verschillen per gebruiker en zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker werkt, het © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 52: Da Sikkerheds Og Betjenings Vejledning

    For at undgå skader fra en flyvende mejsel: • handsker • brug altid en holder. • sikkerhedssko • kontroller regelmæssigt holderen for slid og • hjelm skader. • hav altid anlagt øjenværn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 53 8 Støv, der frembringes under brugen af ansvarlige medarbejder. maskinen, kan være skadeligt Denne maskine opfylder ikke de almindelige • anvend punktudsugning eller åndedrætsværn krav til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, da værktøjshuset indeholder aluminium. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 54: Generelle Oplysninger

    +10° C. Vi anbefaler også installation af en Atlas Copco lufttørrer af køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Seite 55 ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3/8" BSPT 8202 1180 44 Find flere oplysninger i Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 56: Nyttig Information

    Straks efter gennemspulingen smøres • Sørg for at have tingene inden for en praktisk maskinen omhyggeligt med luftværktøjsolie. rækkevidde ved at fastlægge, hvor dele eller © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 57 Støj (i overensstemmelse med ISO15744) reaktionsstang, hvis momentet er for højt. Lydtryksniveau ) Brug støvudsugningssystem eller Lydeffektniveau mundbeskyttelsesmasker i støvede omgivelser. Usikkerhed Oprindelsesland Se informationen på produktetiketten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 58: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    'Tools' og derpå 'Legislation'. Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og ledelsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidige skader. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 59: No Sikkerhets- Og Betjeningsinstruksjoner

    For å hindre skade på person eller eiendom på grunn av brann: • bruk en annen teknikk • bruk tilbehør som ikke danner gnister (f.eks. nålfeste av berylliumkopper for en nålhakke) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 60: Generell Informasjon

    • dette forårsaker indre belastninger og forkorter verktøyets levetid • vær oppmerksom på at meiselen eller stanseren kan skytes ut av verktøyet hvis ikke holderen er i orden 10 Hurtigkopling © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 61 • Maskinen er konstruert for et arbeidstrykk (e) på • Drypp noen få dråper med luftverktøyolje i 6-7 bar, 600-700 kPa, 6-7 kp/cm luftinntaket. • Blås ut slangen for tilkopling. • Kople maskinen til luftledningen ifølge fig. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 62: Sikkerhets- Og Betjeningsinstruksjoner

    Vedlikehold Vedlikehold Smør maskinen regelmessig med luftverktøysolje. Før maskinen settes bort for lengre tid, bør den rengjøres og smøres. Når maskinen skal brukes, spyles den gjennom med parafin eller lignende © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 63 Sikkerhetsstandarden ISO 11148 del 3 anbefaler Texaco Multifak EP2 Aries 32 bruk av noe som absorberer reaksjonsmomentet Molycote BR2 Plus over 10 Nm for verktøy med pistolgrep og 4 Nm for rette verktøy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 64 å bidra til å unngå fremtidig svekkelse. over alle våre produkter. ServAid er tilgjengelig på DVD og på nettet: http://servaidweb.atlascopco.com For ytterligere informasjon ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e-post på: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 65: Fi Käyttöohjeet

    Jotta välttäisit tulipalon aiheuttamat henkilö- ja omaisuusvahingot: • käytä toista työmenetelmää • käytä kipinöimättömiä työkaluja (neulahakussa esimerkiksi beryllium-pronssisia neuloja) 5 Sähköisku voi olla hengenvaarallinen • varo seiniin upotettuja sähköjohtoja jne. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 66: Yleiset Tiedot

    Laatupäällikkö, Atlas Copco Industrial Technique, Tukholma, Ruotsi Tukholma, 01.07.12 Tobias Hahn, Managing Director Ilmoittajan allekirjoitus • kun iskevässä työkalussa käytetään pikaliitintä, sen ja työkalun välissä on oltava käsiletku (pituus noin 0,5 m) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 67 Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 68 Liian suuri syöttövoima aiheuttaa huollon tarvetta, ja yhtiö voi niin kieltäytyä kaikista värinänvaimennuksen heikkene- misen parantamatta takuuvaatimuksista. materiaalinpoistoa, koska sylinteri lyö kahvan pohjaan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 69 Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista, on liian suuri. lisälaitteista, varaosista ja julkaisuista. ) Käytä pölynpoistojärjestelmää tai suojanaamaria pölyisissä ympäristöissä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 70: Tekniset Tiedot

    Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco - tulevaisuudessa. myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Tekniset tiedot Melu- ja tärinätaso Melu (seuraavan standardin mukaisesti: ISO15744) Äänenpainetaso Äänitehotaso Epävarmuus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 71: Säkerhetsanvisningar

    • skyddsskor • skyddshjälm • bär alltid ögonskydd 4 Om explosionsfara föreligger För undvikande av skada: • använd alltid mejsel- eller stanshållare • kontrollera att hållaren inte är skadad eller sliten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 72: Allmän Information

    STOCKHOLM SVERIGE försäkrar under eget ansvar att vår produkt (med typ- och serienummer, se framsidan) och i kombination med våra tillbehör, • tomgångsslagen förorsakar höga inre påkänningar och förkortar livslängden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 73: Säkerhet Och Operatörsinstruktion

    = 600 –700 kPa = 87–102 psi. luftverktygsolja i luftinloppet. • Blås ren slangen innan den ansluts. • Anslut maskinen till tryckluftnätet enligt figur. Vid användning av snabbkoppling skall denna © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 74 Underhåll Underhåll Smörj maskinen regelbundet med tryckluftolja av god kvalitet. Rengör och smörj maskinen före längre stillestånd. När maskinen sedan åter skall användas – spola igenom med lacknafta eller motsvarande. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 75: Användbar Information

    ) Välj lämpligt verktyg för arbetet. ) Använd hörselskydd där det förekommer buller. ) Använd verktyg och förbrukningsartiklar av hög kvalitet för minskad utsatthet för starka vibrationsnivåer. ) Minimera exponeringen för reaktionskrafter. • Vid skärning: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 76 återfinns på webbplatsen ServAid underlättar beställning av reservdelar, http://www.pneurop.eu/index.php under 'Tools' serviceverktyg och tillbehör för din produkt. Det (Verktyg) sedan 'Legislation' (Lagstiftning). uppdateras kontinuerligt med information om nya och omkonstruerade produkter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 77 RRF 31 Säkerhet och operatörsinstruktion För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 78: Sk Návod Na Obsluhu

    • ochrannej obuvi • prilby • používajte vždy ochranu zraku Ab ste zabránili poraneniu od letiaceho dláta: • vždy používajte pridržiavač • pravidelne kontrolujte pridržiavač, či nie je opotrebovaný alebo poškodený © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 79 škodlivý pretože puzdro stroja obsahuje hliník. • použite bodové odsávanie alebo dýchacie Prevádzkovanie stroja s príliš nízkou alebo žiadnou zariadenie podávacou silou zvyšuje zaťaženie pridržiavača a skracuje servisnú životnosť. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 80: Všeobecné Informácie

    Dôrazne vám odporúčame nainštalovať zariadenie na mazanie olejovou hmlou značky Atlas Copco (DIM). Toto zariadenie sa nastaví v závislosti od množstva vzduchu spotrebovaného vzduchom ovládaným nástrojom podľa nasledujúceho vzorca: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 81: Pripojenie Stlačeného Vzduchu

    8202 1180 20 namontujte alternatívnu pružinu podľa priloženého obrázku. Skontrolujte fungovanie nástroja na daný účel a zvoľte najvhodnejšiu pružinu. ERGONIP 10 0.7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3/8" BSPT 8202 1180 44 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 82: Užitočné Informácie

    V intervaloch 100 hodín prevádzky (alebo skôr, ak Nájdete tam informácie ohľadom výrobkov, je stroj pomalý alebo ak stroj vykazuje známky príslušenstva, náhradných dielov a správy uverejnené zasekávania sa) ho prepláchnite parafínom alebo na našej webovej stránke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 83 • Pri použití skrutkovačov a uťahovacích kľúčov s priamym pohonom: Reakčné sily závisia od nastavenia nástroja a vlastností spoja. Schopnosť absorbovania reakčných síl závisí od sily a postoja operátora. Prispôsobte momentové nastavenie sile a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 84: Technické Údaje

    'Tools' (Nástroje) a následne 'Legislation' (Legislatíva). Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 85: Spare Part List

    Spare parts Parts without ordering number are not delivered separately for technical reasons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in decreased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Seite 86 Chisel retainer kit Accessory included 3512 0313 00 Buffer d30/12x20. Chisel retainer, closed 20(21-22) 3512 0305 90 Chisel retainer kit Optional accessory 3512 0313 00 Buffer d30/12x20. Chisel retainer, open © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 87: Service Kits

    42x1.6; 70°IRH O-ring 40x3 Service kits are designed for a variety of products. This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 88: Accessories

    Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-3) 3512 0304 90 Chisel retainer, compl. Chisel retainer Closed 3512 0313 00 Buffer Ø30/12x20 3512 0316 90 Spring Soft, yellow © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00...
  • Seite 92 Izvirna navodila Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Inhaltsverzeichnis