Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepeo 72140 Bedienungsanleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
To
reverse
the direction
of
the bladeg
firmly to
one side or the other.
The
fan
slide
the
reverse
switch
(located
on
the
top
ofthe.motor
housing) to
the opposite
side. Note: Make sure slide
switch
is
pushed
w¡ll
not
operate
with the
slide sw¡tch
in
tñe middle.
D
.Um
die
Drehrichtung
der
Flügelblätter
zu.ändern,
den
Umkehrschalter.(er
befindet
sich oben am Motorgehåuse) zur
gegenüberliegenden
Seite schieben. Hinweis:
vergewissern 5ie
sich, dass
dèr
umkehrschalter
fest zu einer Seite geschoben
¡st.
oeiventilãior
funtt¡ori¡ert
nii6iftñÃ1éiÇn.lter
in der
Mitte
steht.
F
Pour
faire
tourner
les lames
du ventilateur
dans
le
sens invetse, basculez
I'int€rrupteur
de marche avant-arrière
(se
trouvant
sur
la
partie
supérieure
du boîtier
du
moteur) du
coté opposé. Remarque.;Assurez-vous que
I'intôrrupteur
a
gtiisiaie iã
troruãsur
I'un
ou
l;ãut*
coi¿.
iã"ãiìi¡iut"ui
iãncìbì";p;;ììr;rq;;
l'interrupteur
à
glissière
se
trouve
aù milieu.
scorrimento
a
fondo
in una d¡rezione, diversamente
se
l'interruttore
si
trova
in una posizione
iniermãåiãli-vãnt¡fuiöre nðn'iùÀl¡oner¿.
NL
om de richting
van de.bla-den om te keren,
schuift
u de omkeerschakelaar (die
zich
boven op
de motorbehuizing bevindt)
naar de
tegenovergestelde
kant.
NB:
Let er
op
dat de schuifschakelaar
volledig
naar de ene of andere kant
ijgeschoven. oe väntilator
zainiei wãitãñ uirì-â siñuirschãk¿ñ¡iñ
h;ñùäËn
,tuut.
E
Para
invertir
el sentido de laspaletas, deslice el
interruptor
de marcha atrás (ubicado.en
la
parte su.perior
¡l,el
alojam¡ento
del motor)
hacia el lado opuesto. Nota:
Asegúrese de
qu.e
el
interruptor
de
tipo
deslizante esté
firmemente
situado
än
una de
iui
ãõs
positiònes-H
vàítìiaàòiio
run.¡onai¿
r¡ã
¡nte"ùpiãiãäiípà
¡Ërl¡
zante
está
situado
en el medio.
P
Para.
inverter
a
direcção
das
pá1
deslize o
interruptor de
inversão (localizado em cima do encaixe do
motor)
para
o
lado
oposto
Nota:
certif¡que-se que
o
interruptor
deslizante
é
empunado fìrmemente
para um ladb
ou
para o
outro.
A
ventoinha
não
funcionã
com o
intenúitor
desl¡zaniå
ño
me¡o.
N
For å
snu
rotasjonsretningen til.viftebladene,
skyv
revers-br¡eren
(som
befinner
seg på
toppen
av
motorhuset)
til
motsatt
side. Merknad:
Sørg
for at
bryteren
skyves
helt
ut
til den
ene eller den.andre siden. Viften úil ikke fungÁre hvis
bryteren
står i
r""hòmiótis,¡on.
För
att
vända
riktnino
oå vingarna, skjut-vändo-mkopplare-n
þom.sittó
ovanpå
motortruséti
iiímòtsatt
sida.
obs!
Var
säker på
att skjutomkopplaren
är
ordentligt
S
skjuten
mot
den
ena
Éiter
a.d'a
;¡.fi;läak"ñlüñò.I'ãf¡i.tt.
ànr
,ri;úiö''i6põlai"ñ
ìiüåìli¡it
n.
FIN
Lapojen
pyorimissuunta
vojdaan vaihtga
siir!ämällä
liukuk¡kin
(moottorikotelon
päällä) vastakkaiselle puolelle. Huomaa: Varmista,
enä liukukytkin
on
työnnetty
kunnolla
jommallekummalle
puolelle.
Tuuletin
ei tbimi,
joí
liukukytk¡n on
keskellä'.
DK
For
at,vende
om
på vingernes retn¡ng skyd
glidekontakten
(placeret
toppen
af motorhu-set)
til
den
modsatte
side. Bemærk: sørg
for
at
gl¡dekontakten
er
skubbet
helt
til
den ene eller
til
den anden
sidl,
Ventllatoren
vil
ikke üirke meä glid'ei<ontakten
imiãiãrþosition.
PL
AbyodwróciækierunekSmigiel,pzesuriprzelqcznik(mieszczqcysiç.naszszycieobudowysilnika)napzeciwnqpozycjç.Uwaga:Zwróæuwagçbyprzelqczniksuwa-
kowv byl przesuniçty
do
samego korica
z
jednèj lub drugiej
stioÍry.
ùventytaór
nià aüuiu,
gãy
práq¡2nit suwalöÇiír'4ãujãiiç
w
pozyc.¡i
sróåtóvüei.
' -
-'
RUS
9ro6u
h3MeHnrb HanpaB¡eHne
BpaqeHíf,
nonacreú, c¿eøuute nepeKnKlqarenb peaepca
(pacnonoxerrorü xaaepry ropnyca
laoropa)
K
nporr4BononoxHoü
ctopoxe.
3aue'laHue: Y6eAurecu,
qro non:yHxoauú neþexnouarenu reëp¿o
cgeiaHyr'a ogiry
ønra e
¡pyryro
crop<ixy.
aeirrúnnrop
oyleipaoóiar;;¿¿il'
nonlyxxoeuú
nepeKnþqarenb Haxognrcn
nocepe¡nne.
npaqþBaTí.
EST
.Labade
suuna
ümberpööramiseks lükakeümberpööramislül¡t¡ (mootorikorpuse
peal) teisele poole. Märkus:
Liuglülitit tuleb
lükata
kindlalt
ühele vði teisele poole.
Vent¡laator
ei
tööta,
kui
liuglüliti on
keskel.
LV
Lai
nomainitu
läpsti4u grie5anãs virzienu, pärslédziet viE ¡enmainas sledzi (atrodas
motora
pãrsega augspuse) uz
pretejo
poziciju. piezime: pãrliecinieties, vai
virzienmai¡as
slëdzis ir
pilnibã
pàrslègts vienä vai
oträ
pozicijã.
virzienmàiòas slçdzis ir
ieiLçgtñiaç;ã
pozlci;a,
ventitáiois
nãaarbos¡es.
jungiklisstipriai
nustumtasiSvienospúiéiIkitq.Ventitiatôiiusneveiks,jôi
sÉntiiò¡antii¡ungiiiit¡uipìiiLtripe;äil;i."--
-
SK
Ak
chcete
zmenit
smer
lopatiek,
presuñte vypínað
opainého pohonu (umiestnenf
navrchu
kr¡u
motora)
na
opaðnú stranu. poznámka: Zaistite. abv oresuvnú
vypínað
bol
napevno
presunutf
v
jednej
alé6o
v
drühe;
koncðve.¡
polohe.
ventiláíor
nebu¿e p?aiovãt
ìL'urìãiir.iruìlr
"vr]i¡[¿;;iä;"''*
vjedné
nebo v
druhé
poloze.
Ventilátor
nebúde
fungovat,
jesti¡¿e
bude posuvríf
piepínaÈ'v
meiipoloze.
potisnili
povsem
v
eno ali
drugo
smer.
vêntilator
ne
bo
deloüal, èe 6o
ít¡kalo
v sred¡ñi,
'
HR
Zaprom;enusmjerapropelera,kliznitepreklopnikza.obrtanje(smjeitennavrhukuéiStamotora) nasuprotnustranu.Napomena:provjeritejeli
klizni prekidaèpost-
avljen
dobro
na
jednu
ili
drugu
stranu.
Úkolikó;e
prekidað
uirediríi,
vent¡lator
ne¿À
iá¿iti-
-
-
végzócsúszókapcsolóhatározottanvalamelyikoldalralegyennyomva.Aventilátoínemlogr¡llo¿n¡,ftuicsdiOËápci'ofO'iOl¿pr¿¿ll¿í6anuuñ."'-'------'"
BG
3acr'¡¡na¡ranocoxaratuto!]3å1..1.ï_r]g:.T].ll9l,gtotnporx'ononoxHaracrpa'aKnþqa3acMflHaHanocoKara,Ha'npaqceorropeBbpryKopnycaHa
aloropa. 3a6enexxa:
He
:a6paanñre,
qe
n¡b3raqbr
Ha
rnnva rpi6ea
BnHarr
Aa e
B
x¡iaüxo
nrao
ranø
grcHo no¡oxeune,
BeHlanaioplr
nniaa
¡a'páo-ä
íoraro
nnù3raqbT e nocpeAata.
torul
pânã
la
capåtîntr-o
parte
sauìlta.Ventìlatorul
nu
va
functiona
dacå
comutatorul
sd
aflåîn pozilia de
mijlo¿.
GR
fto
vo
ollá-{re
r4v
xoreÚOuvor¡
ortçìeaiôeç,
¡.rerortvrlme
ro ôrorómr¡
owrorpogriç
(nou
Bpíorerororo
nóvto
¡répo.ç
rou
neprpÀr1¡roroç
¡rorép)
mr¡v owígsr4
nÀeupú.
r¡¡reíoo4:
rryoupeu0eíre órr o
oÀro0oívrrrv
ôroxómr¡ç
é¡er
onpr,r¡geí
drooepti
eiieipoç
rrt
irío
¡reprá
11
npoç
r{;AtÀi.õ
d;ùäliü òã;eäÍrË;py,i;;;ffi'
oÀro0oívtov
ôrorórnr¡ç ppíoxsror mr¡
¡réor¡.
TR
Kanatlann dönüç
yönünü
tersine
çevirmek
için,
yön
dülmesini
(motor
mahfazasrnrn
üstünde bulunur) öteki
tarafa kaydrnn. Not:
Kayrcr
düöme tam
olarak sonun
kadar
itilmelidir.
Kayrcr
dügme ortâda dururia pêrvane!ah9maz.
G5-26-Melten-WH10
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7214372145

Inhaltsverzeichnis