Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepeo 72140 Bedienungsanleitung Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ü>
2
1
3
s-
4
5
GB
Remove clamp
pin
(2)
and cross
pin
(1)
from downrod.
Loosen setscrew in
downrod
ball
(3)
until ball
moves easily up and
down the downrod.
Do
not
remove
ö;;;:i;i;.'ói;;A;*il"¡-.
sÏiá;'d'ownroà battdown,
exposing cross
pin
(5).
Do
not
remove ball
completely.
Remove cross pin and
save
for
later
use.
Den Sicherungsstift
(2)
und
Kreuzzapfen
(l)
vom
Hängerohr entfernen, Stellschrauben in der Sicherungskugel
(3)
lockern, bis,diese leìcht nach
oben und unten
;*.ùff*ädäñ
iãnn.
erauÀgikã¡ái
t+Í
nütri
uóníHängerohr
enrfernen. Kuget nach
unten
schiebãn, um Sicherungsstift
(5)
freizulegen.
Kugeljedoch
nictit
völlig
entfernen. Sicherungsstift
entfernen
und
für
späteren Gebrauch aufbewahren.
D
F
NL
E
P
N
s
PL
Retirez le serre-câble
(2)
et
la
tige
transversale
(1)
de
la
tige
inférleure. Dévissez
la
vis de pression de
la.
balle
(3)jusqu'à
ce
que,la balle
glise.librement
le
long
de
ià-iflä¡iiãrìä"r.¡.
rjãr
iÀt¡"iL
nlïã
rir. i
îãriu
i¿)-de
ta
tige
inferieure.
Faites
glisèr
la balle
de
la.tige inférieure vers le
bas,
de façon
à
ce
que
la
tige
tianíversale apparaisie
(5).
Ne
pas
retirer la balle
complètement:
Retirez
la
tige
transversale
et
réservez-la.
Rimuovere il
morsetto
(2)
e il
puntale
a
croce
(l)
dall'asta
di
prolunga. Allentâre
la
vite di
pressione presente nella
lera
dell'asta
di prolunga
(3)
fìnché risulta facile
faisãl¡i"
",.eÁaere
la
sféra
nàlftiiá.
ñoÀ
siacìåre
il
fìlo di masa
dall'asta
di
prolungi.
Far
scorrére
la sfera
verso il
baslo
per
portare
in evidenza
il puntale
a
croce
(5).
Non estrarre
completamente
la sfera.
Rimuovere il
puntale
a
croce, che
sarà
riutilizzato
successivamente.
Verwiider klempen
(2)
en dwarspen
(t
)
van de stang. Draai de stelschroef in de
stangkogel
(3)
los zodat de kogel
vlot
langs de stang
omhoog
en
omlga.g
sclyjft,
Verwijder
de aãrdeciráad
(4)
niei
van de stang.
Schu¡f
de kogel omlaag,
waardoor
dwarspen
(5)
komt bloot
te liggen.
Verwijder
de kogel n¡et helemaal. verwUder
de dwarspen en bewaar hem voor
gebruik
later.
euite
el pasador
defìjación
(2)
y el
pasadortransversal
(1)
de
la
varilla vertical. Afloje
el
tornillo defrjación
en
la
bola de
la
varilla
vertical
(3)
hasta q.ue.la.bola
s€
ñrãr.
rå¿rr*"t"
ha¿ittbajo
ía;;ib;pãii.
*iitiJrãtì.åt.
ruo
extraiga
et
cabte
de
puesta
a
t'rena
(4)
de
la
varilla vert¡cal. Deslice
hacia
abajo
la
bola de
la
varilla
;;tä;!|ü;ñd;ãi
pilä;í
ü;uåriuiOi.
ñó
"rir.igà
comptetañrente
la
bola. Lxtraiga el pasador transversal y
guárdelo
para usarlo
más
tarde.
Retire
a
abraçadeira
(2) e
o
pino
(l
)
do tubo
metál¡co, Desaperte o parafuso de fixação da esfera do
tubo
metálico
(3)
até
a esfera
deslizar
facilmente
para c¡ma e
oãia ¡aixo
nó tuUo
mét¿ltð
ruao
rãtire o
fio
d.
terra
(¿)
doiubo
mätálico.
Faça
a
eiera
deslizar para baixo, colocando
à
vista o p¡no
(5).
Não
retire
tompletamente
a
esfera. Retire o
pino
e
guarde
para
futura
utillzaçáo.
Ta
ut
låsepinnen
(2)
oq
tverrpinnen
(1)
fra senkestangen,
Løsne
settskruen på senkestangens kule
(3),
slikat
kulen beveger seg
lettopp.og
ned på senkestangen.
ffiì¿ä;ìñöiliiiïãÌ*.
[åutärli.
rãn[.rtâng";.
s-kyu
renkesrangens kule nedover
sl'r-k
at
tverrpinnen
(5)
kommer
tiliyne.
lkke
fjern
kulen
fullstendig.
Fjern
tverrpinneñ
og ta vare på denne
for
senere bruk.
Ta
bort
låssorinten
(2)
och krvsstappen
(1)
från
den
lodräta stånqen.
Lossa
på inställningsskruven i kulan på den
lodräta
stången
(3)
tills
kulan
lätt
kan skjutas
upp
;".ñ.öãiffi;; j;i"i;
ñ;ìjãl¡ìä,j^i.sän þiäãñ'itånsãnlsqri
nea
kutun
deñ todrlita stånsen
ôch
friläss
krysstapþen
(s).
Ta
inte bort
kulan helt och
hållet.
Dra
ur krysstappen och spara den
för
senare
användning.
FIN
lnotasokkanaula(2)japoikkitappi(l)tangosta.Löysäätangonpallon(3)kiinnitysruuvia.,kunnespalloliikkuutangossahelpostiedestakaisin'Äläinota
mãjãõit"r¡"r,toà
ùÍ i.ngoiiá.
siüia
óaiioíalaipa¡í
niin,
etti
poikkitapþí
(s)
tutee natyviin.
Alä pó¡sta palloa kokoñaan.
lrrota poikkitappi ja
säilvtä
se
myöhempää käyttöä varten.
DK
¡iern
låsepinden
(2)
og
tværtappen (1)fra
hængestangen. Skrue skruen fra hængestangens
kugle.(3).al
at kuglen kan
glide
nemtop
oS ngd
9Í,h,1p::!:lSen.
Fiern
ikke'aflederiedning
(4) frä
hængestangenlFl¡
hãngestangens
kugle ned,
at
tværtappen
(5)
bliver
synlig. Fjern ikke hængestangens
kugle
helt.
Uern
tværtappen
og gem den for senete brug.
Wvimii
z
preta sworzeri zaciskowy
(2) i
czop poprzeczny
(1
).
Poluzuj
írubç
dociskowq
w kuli prçta
(3)
tak, aby kula
mogla
siç
swobodnìe
porus.zaé
wzdlu2 prçta.
ñ¡ä*íirliiÈ.*ðãr
rii"mo*egò
ia)
z
pieia.'Zsuñ
t<ú19
þrçta w dot tak, aby odsloñiÉ czop póprzeczny
(5).
Nie usuwaj
calkowicie
kuli.
wyjmij
czop
poprzeczny
i
zachowaj na pó2niejszy
u2¡ek.
24
GS-26-Melten-WH10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7214372145

Inhaltsverzeichnis