Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepeo 72140 Bedienungsanleitung Seite 42

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
-
GB
D
F
I
NL
E
P
N
s
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
cz
sLo
HR
H
BG
RO
GR
TR
42
Locate
the indentations
on
the
neck of
the
glass
and
align
w¡th
the protrusions
on
the
inside
ofthe
light
k¡t. Lift
the
glass up
allowing the
protrusions
to engage
the indentations
of
the
glass,
and
twist the
glass
clockw¡se
to
lock ¡nto place.
Die
Vertiefungen
am Glashals suchen
und
auf die Vorsprünge
aufder
lnnenseite des Lampenbausatzes ausrichten.
Das Glas
anheben,
damit
die
Vorsprünge
in
die
Vertiefun{en
am
Glas
eingeführt werden
können. Dann
das Glas
im Uhrzeigersinn drehen, um
es
zu arretieren.
Repérez les
encoches sur
le
col de
l'abat-jour
en v€rre
etalignez-les
sur
les
ergots.situés
à
l'intérieur.du kit
d.'éclairage.
Positionnez
les
encoches en face des
enco-
cñäieilni¿rez
t;a¡at-jour
en verre,
tournez
dans
le
sens hoiaire jusqu'à
ce
què
celui-c¡ soit
fermement
en place'
lndividuare
i
rientri
sul
collo del
paralume
e
allinearli
agli
aggetti all'interno della
luce. sollevare il paralumè per consentire agli
aggetti
far presa con i r¡entri e
ruotare il paralume in senso orar¡o per
bloccarlo
in posizione.
Kijk waar de deukjes in
de
hals
van het glas zijn en
lijn
deze
uit met
de uitsteeksels
op
de b¡nnenkant van de lampset. Hef het glas op zodat de u¡tsteeksels in de
déukjes
in
het
glai
komen
te
zitten
en draai het glas rechtsom
om
het vast te
zetten.
Localice
las
marcas en el cuello de
la
pantalla de vidr¡o y alinéelas con
las
protuberancias en el
interior
del
juego
de
luces.
Levante
la
pantalla
permitiendo que
tas
protu¡ãàni¡át
calcen en
las
marias
de
la
pantalla dê
vidrio
y
gire la pántalla en
sentido horario
para asegurarla en
su
sitio.
Localize
as
ranhuras no encaixe do
vidro
e
alinhe-as com
as
saliências existentes na
parte interior do kit
de iluminação. Levante
o
vidro permitindo
que
as
saliên-
i¡aiènca¡xem
nas
ranhuras do
vidro
e
rode
no sentido dos
ponteiros do relógio
para ficar colocado no
sítio'
Finn
fordypningene
i
skjermens
innsnevring og monter
i
fluh
med
taggene
på innsiden av
lysarmaturen.
Løft skjermen
opp
slik
at
taggene
monteres ned
i
skjer-
mens
foräypniñg, og vri
skjermen medurs
til det
låses
plass.
Ta
reda på
urtagen
på glasets
hals
och
rikta
in
dem
med
bucklorna
på lampsatsens
insida.
Lyft
upp
glaset och låt
bucklorna
anpassas med
urtagen
på glaset.
Vrid glaset medsols
tills det
låses
in
på plats.
Etsi
lasin
kaulassa
olevat syvennyksetja
kohdista ne valaisinsarjan
sisällä
olevien ulkonemien
kanssa.
Nosta
lasia
ylös,jotta ulkonemat kytkeytyvät
las¡n
syvennyk-
siin,
ja
lukitse
lasi
paikalleen
kiertämällä
s¡tä
myötäpäivään.
Find indskærinqer på halsen af glasset
og
placér
dem
lþe
ud for
fremspring
indersiden
af lysarmaturet. Løft glasset op
for
at lade
fremspringene falde ind
i
indskæringerne
i
giasset og dre¡ med uret
for
at
låse
dem
på plads.
ZnaidÍ wolebienia
na szyice szkla
i
zrównai je
z
wypukloiciami wewnqtrz oprawy oíwietleniowej.
Podnie6 szklo tak, aby
wypuklojci
sprzçgly
siq z
wglqbieniami
szft'a
¡
p¡21[rç¿ szklo
w
Éíerunku ruchu
wskázówe(
zegara,
aby
je unieruchòmié w
miejscu.
Haügr4re
yrny6nethfl
Ha
rop¡oBuHe
crexlrxHoro
a6axypa
u
coBMecrnre nx
c
BbtcrynaMn,
pacnonoxeHHblM14 BHyrpt4
ocBerrfe¡bHoro npll6opa. flogunmøre
ataür*"i,fãOu*yp
eaep*]
ta* uro6" ro'.ryn0'
aounra'å
yrny6nexuÍ
Ha
creKne,
H
ioaepxiare a6axyp
no
'lacoaoü
crpenxe,
vro6u raQurcllpoBarb
ero.
eriMiia
cKna,
ra o6epHilb
cKno 3a rogl4HH14Koeolo
crpinxoro, u¡o6 aa$ixcyBaril
nonoxeHHt.
Leidke klaasi kaelal asuvad sälgud
ja ühitage valguskomplekti
sees
asuvate eenditega. Tóstke
klaas
üles
lastes
eenditel
klaasi sälkudega haakuda
ja
keerake klaasi
päripäeva kuni lukustuseni.
Atrodiet robojumus
st¡kla kaklinä
un
izlidz¡niet tos ar
izvitzüumiem
gaismas
kompleha ieKpusê.
Paceliet stiklu,
laujot
izv¡rzÎjumiem
iebidities
stikla
robojumos,
un pagrieziet'stiklu
pullGterlrãd¡täja virzienã, lai
to
nofiksètu.
Suraskite ant st¡klo
esan¿ius
ilenk¡mus ir
sulygiuokitejuos
su
apivietimo komplekto^viduje
esanÈiais
iikilimais.
Pakelkite stiklq
aukityn
ir
sulygiuokite
iSkilimus
su
stikle
esan¿iais
ilenkimais, taàa pasukite
stililq
pagal
lãikrodzio rodyklç,
kad
5is
uåsifìlsuotq.
Na
hrdle
skla
nájdite \¡irezy
a
zarovnajte ich
s
vry'tnelkami
na
vnútornej
strane svetelnej súpravy. Sklo
nadvihnite
aby
sa
r¡iÈnelky
mohli spojit
so
zárezmi na
skle.
Otoðením
skla
v smere hodinorny'ch ruðiðiek
sa
sklo zaistí na mieste.
Vyhledejte záiezy na sklenèném hrdle
a
srovnejte
je
s
Wðnélky
na
vnitÍní
stranè sestavy svítidla. Potom sklo nadzdvihnéte, nasadte
rny'Ènélky
do záiezú
a
otáðejte
jíñr ve smèru
hodinorr/ch
ruèiðek
zapadne na
své
místo'
Na¡dite zareze
na
vratu
stekla
¡n
jih
poravnajte
z
izbokl¡nami
na
notranji
strani
kompleta
lu¿i.
Dvign¡te steklo, da omogoÈite
spojitev izboklin
in
zarez
stekla,
nato
pa;avrtite
steklo v smeri urinega kazalca, da
se
zaskoði'
pronatlite udubljenja
na
vratu
staklenog sjenila i poravnajte ih
s
izboÈìnama na.rasvjetnom sklopu.
Podignite
stakleno sjenilo tako da izboÈine zahvate
udubljen-
ja
na
vratu
staklénóg sjenila
i
zakrenite¡tãkleno
sjenilo u smjeru kazaljke
satâ
da
se
u¿vrst¡.
Keresse
meq
a
mélyedéseket
az
üvegbura
nyakán,
és
illessze azokat
a
v¡lágítotest
belsején
lévõ domborulatokhoz.
Emelje fel az,üvegburát,
hogy
a
domborulatok
beilleszkedjËnek
üvegbura mélyeãéseibg
majd csavarja el
az
üvegburát
az
óramutató
járása szerint, hogy
az a
helyére
r0gzuljon.
orrpnùre
a4nt6HaTnHuTe Bbpxy
cTecHeHata qacT
Ha
a6axypa
ra
ru
n3paEHeTe
C
U3AaAeHr4Te
qacTí
Ha
EbTpeuHaTa cTpaHa
Ha
ocBeTnTenHøt KoMn¡eKf'
ñosãrar¡etd
äOaxypa raxa,
ld
¡¡ágarraHnre Aa
Bnf,3ilr
Bba
ei¡nt6xarnrtare
a
a6axypa
h 3aBbprere
a6axypa
no nocoKa
Ha
qacoBHt4KoBara
crpenKa Ao
nbrHoro
My
HAMeCTBAHe.
inàeñtaliile
sticlei
çi
dufã
aceea
învårtili
sti¿la
în
dirdclia mi¡cårii
acelor
unui
ceasornic
pentru
a
o fixa în
pozitie'
Ewoníore
rrç unoôo¡éç
mo
Àor¡ró
rou
yuoÀroú
ror
euOuypo¡rplme reç
pe
rrç
npoe(o¡eç
mo
eooreptxó
pÉpoç
rou,qr¡nmxoú.
Eqxóore ro
yuoÀl
ertrpénowcç
mrç npoe{o¡éç
vo nnióôouvu
rri
u¡oôo¡e< rou
yuoÀroú,
rot neptmpé{re ro
yuoÀi
ôe{tómpo9o
Ylo
vo
qoqoÀlor€i orn
U€orì
rou.
camr
saat
dönü5ü
yönünde
çevirerek
yerine kilitleyin.
GS-26-Melten-WH10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7214372145

Inhaltsverzeichnis