Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepeo 72140 Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
1
GB
After hanqinq
fan
onto the mountinq
bracket, make sure
plug
connectors
from the ceiling
fan and
terminal
block
(1
)
are moved away
from the
space
located
above
the
downiod-ball
(2).
Slide
the remoie
receiver
into the
space above
the downrod
ball
as
shown.
D
Nach
dem
Befestigen
des
Ventilators an
der
Decke darauf achten,
dass
die
Steckverbindungen vom Deckenventilator
und Anschlussblock
(1
)
nicht
über
der
-
Sicherungskugel
(i)
hengen. Oie
Empfängereinheit
in
den
Raum über der Sicherungskugel schieben
(siehe
Abbildung).
F
Après
avoir accroché
le
ventilateur au support de montage, veillez
à
retirer
les
connecteurs provenant du ventilateur de plafond et du bloc
de
connexions
(1).de l'espace
'
qf;;iùä;;-G;;äl;Ëùb
dÀ tu-t¡,iÅ ¡nner¡ãur"
tj).iãites
glisser
le
récepteur
à
di*an¿e
dans l'espace au-dessus
de
la
balle de
la
tige inférieure comme illustré.
t
Dooo aver sospeso
il
ventilatore
sulla staffa, verificare che
I
connettori
della presa del
ventilatore
e il
blocchetto
dei
terminali
(1)
siano stati
allontanati dallo
spaz¡o
*prã
la
iteia
åell'asta
¿¡
prolunga
(2). Far
sionere
il ricevitore
telecomandatb nello
spazio sopra questa
sfera,
nel
modo illustrato.
NL
Wanneerdeventilatoraandeplafondbeugelgehangenismoetendestekkersvandeplafondventilatorenhetkroonsteentje(1)u¡tderuimtebovendestangkogel
(2)
gehaald
worden. Schuifdebntvanger
iñ dé
ruimtè
boven de
stangkogel
(zie
illustratie)'
E
Luego de
montar
el
venrilador
sobre
la
pieza de frjación, asegúrese
d_e
que
los enchufes conectores del
ventilador detecho
y
et,!l"gy".-l,.
!:.lllfj91[l1T:!:l
-
*pã"aõt
áãi
ãipacio
uUicaao sobre
la'bola
de la'varillá
vertjcal
(2).
Deilice
el
receptor remoto
en el espacio encima
la
bola de
la
varilla vertical
tal como
se
indica'
P
Depois de pendurar
a
ventoinha
no suporte de montagem, certifìque-se que
os
conectores
da
tomada
da
ventoinha
de tecto
e
do bloco
terminal
(l)
são
retirados do espaço que
se
-
;-å*i"
ñ¿¡,n,
àJéäéiã ¿ôìuro ni.iài¡.ó izl. oeilÉ.
o receptór do
teiecomando
recepror
para
o espaço por cima da
esfera
do
tubo metálicq
da
forma
que
é
mostrada.
N
Etter at
viften
er
hengt
på braketten, sørg for at
strømkontah€ne
fra
viften og koblingsklemmen
(l)
er
flyttet
vekk fra
området
over senkestangens kule
(2). Før
fjernkontrollmottakeien inn
i
rommet
over senkestangens kule som vist.
S
sedan
du
hängt
fläkten
på monteringshållaren,
försäkra
dig
om
att stickkontaherna
från
takfläkten
och
anslutningsplinten
(1
)
flynas bort från utrymmet ovanför
stångkulan
(2):
Skjut
¡n
fjärrmottagaren
i
utrymmet ovanför
stångkulan
enligt bild.
olevasta tiiasta. Työnnä
kauko-ohjaimen
vastaanotin
tangon pallon
päällä ólevaan
tilaan
kuvassa
nä¡etyllä
tavalla.
DK
Efter
ophængning
af
ventilator
i
monter¡ngsholder, sørg for at stlk fra
lofwentilator og
klemmerække
(1) er
flyttet
væk fra
rummet
oven over hængestangens
kugle
(2).
Flyt
Ûernmodiager ind
i
rummet
oven over hængestangens kugle som vist.
PL
po zawieszeniu
wentylatora
na
wsporniku upewnij
sig, åe
lqczniki
wtykowe od wentylatora sufitowego
i
lqczówki
(1
) sa
usuniçte
z
przestrzen¡
le2qcej
nad kulq prqta
(2).
Wsu¡i
odbiornik zãalnego
sterówania w þrzest'rzeñ
nad
kulq
prqta
tak,
jak
pokazane
jest
na rysunku.
RUS
nogeecne eeHrxn¡Top
Ha
KpoHureùx, cne¡yer y6e¡ørscn
s
ron, vro
urence¡r
BeHrn¡nropa
u
pacnpe¡enørenbHoü ropo6xu
(1
)
y6paHu
u:
npocrpaHcrBa,
aigaegeH'o
aifi
aoHø
nag
xynero
ìrpinununoro
urroxy
{2}.
flepecyxúre 4øcraxqiúil,tü
ripøür'rau y
3oHy
HaA
Kyneþ uroKy,
RK
BKa3aHo
Ha
inþcrpaqii.
gitud
kohast. L¡bisiagã kaug¡uhtimisseadnie
vastuvótja vastavale kohale
riputusvarda
ümaral alusel, nagu
p¡ldil näidatud'
LV
pèc
ventilatora pieã!è!anas
piestiprinã5anas
kroniteinam nodrosiniet,
lai
tapu
konehori
no griestu
ventilatora
un galejã bloka
(1)
tiek pãrv¡etoti prom
no zonas virs
stieîa
uz
leju
loäes
(Z).
leslid'iniet
iãlvadibas
uztvêrèju vietã virs
stie¡a
uz
leju
lodes,
parädits.
Nuslinkiie nuotolinj imtuvq
i
plotq
viri
strypo rutulèlio taip,
kaip
parod¡a'
SK
pozaveseníventilátoranamontáinydrå¡akskontrolujte,¿isaprípojkyzostropnéhoventilátoraasvorkovnice(1)nachádzajúmimopriestorunachádzajúcehosanad
gulou
závesnej tyðe
(2).
Zasuñte prijímaë
do priestoru
nad
gulou
závesnej tyèe pod[a obrázka.
CZ
po zavèðení
ventilátoru
na montáåní konzolu
zkontrolujte,
zda
jsou konektory
ze
stropního ventilátoru
a ze
svorkovnice
(1
)
pÍesunuty mimo prostor
umístény nad
--
rãvgsnãutytí(2).PiesuñtesnímaÈsignáludálkovéhoovladatedoprostorunadzávéinouty¿Ljakjeuvedenonaobrázku.
SLO
Ko
ventilator
visi na
stropni
ploðèi,
morajo biti konektorji
iz
stropnega
ventilatorja in.prikljuènega
dela
(1)
odstranjeni
iz
obmoèja
nad
kroglo
(2)
na viseèi cevi'
Potisn¡te
daljinski
spreje'nrnik v
prostor
riad kroglo viseèe cevi, kot
je
prikazano na sliki.
HR
Nakonv¡eianjastropnogventilatoranaploðuzapostavljanje,pazite.dautikaðkonektorasastropnogventilatoraiprikljuðnica('l)buduodmaknutiodprostoraiznad
kuglice ñoseie
cijevi
(2):Daljinski prijamnik kliznite
na
nijesìo
iznad
kuglice
noseée
cijevi kakoje
prikazano.
H
A
ventilátornak
a rögzítólapra
történõ felfüggesnése után ügyeljen rá,hogy
a mennyezeti
ventilátor
csatlakozódugói
és az
(1
)
sorkapo_cs_el
legyen
távolítva
a
i¡óöäftd
gö.tËiolofti
tziièiül"tøi-Ãz-ábrán
tátható
ñ'Od'on
a
iávirãñyitó
vev6egységét
csúsztassa
be
a
fúggesztõrúd gömbje
fölötti
szabad térbe.
BG
CneA
xaro oKa'1nfe
Be¡rrnaropa
Ha
MoHTaxHarâ
cro6a,
monR
pa3nonoxere
qnBToBnre
KoHTaKTn Ha
raBaHHuf,
EeHlønarop
ø
TepMnHanløR
6n-ox
('l)
¡anev
or
-
-
npã?.pìr.iroro
nra¡
i$.prr"r,lf,
eneMeHr
Ha
BeprøKanHara
enexrponrcranaquoxna
rpt6a
(2).
C¡egeat¡xn yxa3aHíÂra
c
npnnnt:aare
axapaúre nplteMxüKa
Ha
AucraHqøoHHoTo
ynpaBneH!4e
B
npocrpaHcrBoro
Hag
crþepuvrøn
eneMeHT Ha
BeprøKa¡Hara
eneKTpot4HcranaqvtoHHa
rpboa.
RO
Dupãceatiatårnatventilatorulpeconsolademontare, verificalidacåçtecäreleventilatoruluidetavansiabloculuiterminal(1)suntdateîntr-opartedinspaliulde
"-
Añp;;Ëuiãi
¿ãiriiiñ"i"
tzi'Ci¡sa$ receptorul telecómandei in spaliul
de deasupra
bilei
de
la
bara de suslinere,
dupå
cum
se
¡ndicã
ca
în
ilustralie.
GR
A<pori
xpe¡róoae rov
ove¡lotr¡poor4
pdo4
mñpr€nc, peßoro€eíre
ól
ro púoporo
oúvôeor¡ç onó
rov ovepror4po
oporpnS xot^1o
9-uy1q9t,o.l:f11..:lyl-!l.f
*
---
orio¡roip,iu6eíonóro¡úiponöuppidinor'novöci¡iéinorpoipornçpiOVocdvóOrnonc(2).
lÀrmpnme_rov-ono¡roxpuo¡rér1oôjrr¡¡réo"omo¡óp?$"1lî19.]J
-
o<pqipo
ìnC 9épyoç
qváþinonC
ónûrç
rpolvaor.
Pervaneyi baglantr plakasrna astrktan sonra, tavan
vantilatörü
ve
term¡nal blogundan
(1
)
9elen
ti$lenn
AsKl
çubugu
TR
topunun
(2)
üstünde bulunan bogluktan
uzaga çekilmiS
oldu!una
emin
olunuz.
gekilde
görüldü!ü
gibi
uzaktan
kumanda
altcrsrnt
Askr
çubugu topunun üstündeki
boçluga
kaydtnntz.
30
GS-26-Melten-wH1o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7214372145

Inhaltsverzeichnis