Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepeo 72140 Bedienungsanleitung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

æ
1
2
1
I
ill
Remove
the
screws and star washers
from the two mating
holes
(l)
on the canopy. Loosen (do
not
remove)
the
screws in
the
mat¡ng slots
(2)
on
the
canopy.
Rotate
the mount¡ng.bracket
and remove
from the
canopy.
Die
5chrauben
und
Sternscheiben
aus
den zwei
entsprechenden
Bohrungen (l
)
der
Abdeckung entfernen.
Die Schrauben in den entsprechenden Schlitzen
(2)
der
Abdeckung
lockern (nicht ganz herausdrehen). Die Deckenplatte
drehen
und von der
Abdeckung entfernen.
Retirez
les
vis et
les
rondelles étoilées
des
deux orifìces d'assemblage
(l)
se
trouvant
sur
la
garniture.
Dévissez
(ne
pas
retirer)
les
vis des rainures d'assemblage
(2)
se
trouvant
sur
la
garniture.
Faites
tourner
le
support
de
montaie
et retirezJe de
la
garñiture.
Togliere
le
v¡ti
e
le rosette
a
stella dai due
fori accoppiati
(1)
della calotta. Allentare
(non rimuovere)
le
viti
negli intagli accoppiati
(2)
sulla
calotta.
Ruotare
la
staffa
e
toglierla
dalla calotta.
Verwijder de schroeven en
stersluitringen
u¡t de
tlvee conesponderende
gaten
(1)
in de plafondkap.
Maakde
schroeven in de corresponderende sleuven
(2)
in de
plafondkap
los (zonder
ze
te
verwijderen).
Draai de
montagebeugel
linlsom
en
verwijder
hem van de
plafondkap.
Quite
los
tornillos
y
las
dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes
(1)
del dosel.
Afloje
(no
quite)
los
tornillos
de
las
ranuras
coincidentes
(2)
del dosel. Gire
el
soporte
de
montaje
y sepárelo del dosel.
Retire
os
dois parafusos
e as
anilhas em estrela dos dois furos respectivos
(1)
na campânula. Desaperte (nåo ret¡re) os parafusos dos enca¡xes respect¡vos
(2)
na
campânula.Rode o
suporte
de
montagem
e retire-o da campânula.
Ta
skruene
og
stjerneskivene ut
av
de
to
sammenpasningshullene
(1
)
canopy-enheten.
Løsne
skruene
i
sammenpasningssporene
(2)
canopy-enheten
(uten
å
ta dem ut). Drei
monteringsbraketten mot
urviseren og ta den
av
canopy-enheten.
Ta
bort
skruvarna och stjärnbrickorna från de
anpassningshålen
(1
)
armaturkåpan.
Lossa
på (ta
inte bort)
skruvarna
¡
L-urtagen
(2)
armaturkåpan.
Vrid
monteringshållaren
och ta
bort
den från
armaturkåpan.
kuvusta.
Fjern skruer
og
stjernespændesk¡ver fra de
to
modsvarende
huller
('l
)
på armaturdækslet.
Løsn
(men
ûern
ikke) skruer
i
de modsvarende
slotte
(2) i
dækslet.
Drej
monter¡ngsholder
og
fiern
den fra skærmen.
Wyjmij
dwa
wkrçty
i
podkladki
gwiaádziste
z
dwóch otworów przeciwlegþch
(1)
na
czaszy.
Poluzuj dwa
wkrçty
(2)
w
naciqciach
pzeciwleglych
czaszy
nie
wyjmujqc
ich. Obróé
wspornik
iwyjmijzczaszy.
BuHyru enxrur
u
raergoo6parHrre
uañ6u
nr
geyx coegnHure¡bHbrx
oreepcruú
(1
),
pacno¡oxeHHbx
Ha
KoHconn.
Oc¡a6rr¡
(xe auenxvnaaR) aønrut,
Haxogflr{necr
I
coegøHøTe¡bHbrx na¡ax
(2),
pacnonoxeHHbrx
Ha
rorconn. floeepuyru
rpoxureúH
n
cHf,Tb
ero c KoHconí.
BÍúr¡iru
rgnHrta
ra :ipxonogi6ni uaü6n
: ¡aox
r,roHraxHnx
oraopia
(1
)
y
po¡erqi. flocna6re
(xe ehúr'¡aüre)
rBtaHn4
y MoHmxHnx na¡ax
(2)
Ha
po¡err.li.
lloeepHirr
uoHraxrnú
xpoxurreúH
ra:xiuiru
úoro
r po:exø,
floaepxiru
uo¡rax¡uú xporureür
ra
rxiltiru
úoro
r
po:erxu.
Eemaldage katte vastastikku asuvatest avadest
(1
)
kruvid
ja
tähtseibid. Vabastage (ärge eemaldage) katte vastastikku asuvates avades
(2)
olevad
kruvid.
Keerake
paigalduskronsteini
ja
eemaldage
see
katte
küljest.
No4emiet
skrúves un
paplãknes
no abiem savienojuma aWêrumiem
(1) uz
pãrsega. Palaidiet
valigãk (neno4emiet)
skrùves savienojuma spraugãs
(2)
uz pãrsega. Grieziet piestipr¡nã5anas kronðte¡nu
un nonemiet
no pärsega.
Atsukite varätus ir åvaigZdines
poveriles
nuo
dviejq
wirtinimo
skylirl
(1
)
ant
tvirtin¡mo.
Atsuk¡te (bet nenu¡mk¡te) var¿tus
tv¡rtinimo
skyièse
(2).
Pasukite
w¡rtinimo
rèmq ir
nuimkite
ji
nuo kupolo.
Vyberte
skrutþ
a hviezdicové
podloiþ
z
dvoch
otvorov
(1
)
na
ochrannom
kryte. Uvofn¡te (ale nevyberajte)
skrutþ
v
párovlch dráikach
(2)
na
ochrannom
kryte. Oto¿te montáZny
driiak
a
vyberte
ho
z
ochranného
kr¡u.
Odstrañte
irouby
a hvèzdicové podloåky
ze
dvou
pÍípojnfch
oworù
('l
) na
ochranném krytu.
Uvolnète
(neodstrañujte)
Srouby
v pÍípojny'ch záiezech
(2)
ochranného
krytu. Oto¿te
nosnim
dråákem
a
odstrañte
jej
z
ochranného krytu.
Demontirajte
vijaka in zvezdasti
podloZki
iz
dveh
prilagodnih izvrtin
(1)
na pokrovu. Odv¡jte (ne
popolnoma)
vijake v
prilagodnih izvrtinah
(2)
na
pokrovu.
Stropno
ploSèo
zasukajte
in
jo
odstranite
s
pokrova.
lzvadite
vijke
i
zvjezdaste podloÈke
iz
dvije
rupe
za
spajanje
('l
)
na ku¿istu.
Otpustite (nemojte vaditi) vijke
u
utorima
(2)
na kuéi5tu.
Ploèu za
postavljanje
zakrenite,
pa
ju
izvadite
iz
ku¿iita.
Szerelje
ki a
csavarokat
és a
csillag alakú
alátéteket
a
fedóburkolaton
levõ két
illesaõfuratból
(1). Lazítsa
fel (de ne vegye ki)
a
fedõburkolaton
levõ illesztõrés
csavarjait
(2). Forgassa
el
a
rögzítókeretet,
és
távolítsa el
a
fedõburkolatbó1.
Orcrparere anxroaere
u raergoo6pasHrare
uaú614
croraefio
or
ABara
oreopa
(1)
xa
norpnexara n¡oqxa. Pa¡x¡a6ete silHlosete
a
ctoraerrlure
oreopn
(2)
Ha
noKpr4BHara
n¡oqxa
(xe
ru
paralraaúre
¡o
xpaü). 3aatprere
raBaHHara
nnoqKa
ta
fl
orgenere or
noKpl4sHala
nnoqKa,
lnlaturati suruburile
si
saibele crestate respective
din
ambele deschizaturi
(1) a
placi de acoperire. Desfaceti
putin suruburile
in
propriile
deschizaturi
(2)
ale
placi de acoperire (nu
le
desurubati
de
tot).
Rasucitl placa de tavan
si
inlaturati-o
de placa de acoperire.
Agorpéore rrç píôeç ror rrç omepoerõ€íç
poõ€À€ç
qnó
öúo
qwíorolx€ç
onéç
(1)
oro
0óÀo.
XoÀopóore
(pnv
ogorpéoae)
rrç
píôeç
mrç
ow{oroçç
eyronéç
(2)
oro
0óÀo.
fleprmpéqne 14 púor¡
m{pr{4ç
xor
oporpéore
r4v
onó
ro
0óÀo.
"Kapaktaki iki
uyumlu delikten
(1)
vidalan ve yrldrz
pullan
çrkartrn. Kapaktaki
uyumlu
yanklardaki
(2)
vidalan
gevSetin (fakat çrkartmayrn).
Montaj
kelepçesini
çevirin ve kapaktan çrkann.'
GB
D
F
I
NL
E
P
N
s
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
cz
sLo
HR
H
BG
RO
GR
TR
GS-26-Melten-WH10
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7214372145

Inhaltsverzeichnis